background image

10 Deutsch

Deutsch 11

l

    

Der transparente Deckel gewährt jederzeit eine Kontrolle des Kochvorgangs.

l

    

Dieses Gerät nutzt heiße Luft, um die Nahrung zu garen. Die Speisen können mit wenig oder 

ohne Öl zubereitet werden. Nahrung wird so gesund zubereitet.

 

  

Bevor Sie den Deckel 

des gerätes schließen, 

drücken Sie die Sperrta-

ste nach unten. Danach 

können Sie den Deckel 

schließen (siehe Bilder).

l

   Verwenden Sie eine Zan-

ge, um heiße lebensmit-

tel aus dem kocher zu 

entfernen.

l

   Verwenden Sie einen 

Topfl appen, wenn Sie 

den kocheinsatz entneh-

men, da dieser mögli-

cherweise noch heiß ist.

4. VorBereITUng

Vor dem ersten gebrauch

l

  

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Zubehör.

   Schalten Sie das unbefüllte gerät vor der ersten nutzung für ca. 10 minuten an. Dazu 

schließen Sie das gerät an die Stromquelle an und betätigen den netzschalter an der 

rückseite des geräts. Starten Sie das gerät mit der on/off-powertaste auf dem Display. 

Während dieser Zeit kann es zu einer leichten rauch- und geruchsentwicklung kommen. 

Das ist normal und völlig unbedenklich.

l

  

Bitte reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch wie in Kapitel 6 beschrieben.

l

  

Ziehen Sie das Netzkabel heraus, und wischen Sie das Gerät nach dem Abkühlen mit einem 

feuchten Tuch innen und außen ab.

Sperrtaste 

einrasten 

lassen

Schließen

Sperrtaste herunter-

drücken (entsperren)

  1. Bedienfeld

  2. Arretierung

  3. Sperrtaste

  4. Heißluftauslass

  5. Unteres Heizelement

  6. Unteres Gehäuse-Element

  7. Frittierkorb

  8.  Kochschüssel mit fest 

montieretm Rührpaddel

  9. Anklappbarer Griff

10. Gitter-Rost (optional)

11. Korbzange

12. Greifzange

1

7

8

9

10

11

12

2
3
4
5
6

acHTUng!

WIcHTIg!

 

 

5. BeDIenUng

l

    

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale Fläche. Achten Sie auf gute Luftzirkulation 

und daß Sie genug Abstand (mind. 20cm) zu anderen Wärmequellen und brennbaren Materi-

alien halten.

l

    

Das Gerät je nach Bedarf mit dem entsprechendem Zubehör zusammenbauen (siehe unten-

stehende Bilder).

l

   Beim garen von reis, gemüse und Fleisch.

Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus der Koch-

schüssel. 

l

   Beim Frittieren, Dämpfen und grillen. 

Platzieren Sie den Frittierkorb in der Kochschüssel.

Kochpfanne mit nicht 

abnehmbarem Mix/

Rührpaddel

Kochpfanne mit nicht 

abnehmbarem Mix-/

Rührpaddel

Frittier-/Koch-/

Dampf-Korb

Frittier-/Koch-/

Dampf-Korb

Bitte benutzen Sie den korbgreifer, um den korb 

vorsichtig aus der Schüssel zu heben. Dann 

stellen Sie ihn auf eine stabile horizontale ober-

fl äche. 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie lebensmittel aus 

dem gerät nehmen. 

Verwenden Sie eine Zange zum entnehmen der 

lebensmittel. Tragen Sie gut isolierte ofenhand-

schuhe, bevor Sie Teile des gerätes außer dem 

griff berühren.

Korbgreifer

Summary of Contents for Eco Air Profi Soup

Page 1: ...s reserved Newest information about our products can be found online Technische Änderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf http www profi pumpe de HeISSlUFT mUlTIFrITTeUSe mUlTIBackoFen SUppenaUTomaT reISkocHer grIll eco aIr proFI SoUp Dc 1400W Rührpaddel nicht herausnehmbar ...

Page 2: ...an eye on food as it cooks 1 Introduction We would like to congratulate you on the purchase of our device We appreciate your trust That s why funtional security and operational safety stands by us on first place To prevent damage to persons or property you should read this user manual carefully Please observe all safety precautions and instructions for proper use of the hot multi fryer Failure to ...

Page 3: ...he fan of the motor will to work for the next 60 seconds This helps cooling the appliance l If you need to add seasoning or additional ingredients during cooking simply open the lid and add directly l If no operation is selected 30 minutes after cooking there will be a long beep The appliance then goes in standby mode l You can stir when the appliance is in any mode other than child lock by simply...

Page 4: ...not immersing the appliance housing in water or rinsing under the tap or keeping in wet sur faces Do not toward the air out to power cord when appliance is working l Do not keep the power cord plugged when not using the appliance in case of any danger l This appliance requires a outlet with separated security current over 10A please do not share with other appliances in case of damage of outlet an...

Page 5: ...om water and moisture Sicherheitshinweise und Warnungen Warnung vor elektri scher Spannung Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort 9 2 Allgemeines 9 3 Produktbeschreibung 9 4 Vorbereitung 10 5 Bedienung 11 6 Einstellungen 12 7 Reingung 13 8 Erkennen und Beheben von Fehlern 13 9 Sicherheitshinweise 13 10 Garantiebestimmungen 14 11 Hinweise zur Produkthaftung 15 12 Entsorgungshinweise 15 13 EU Konformitätserkl...

Page 6: ...len mit einem feuchten Tuch innen und außen ab Sperrtaste einrasten lassen Schließen Sperrtaste herunter drücken entsperren 1 Bedienfeld 2 Arretierung 3 Sperrtaste 4 Heißluftauslass 5 Unteres Heizelement 6 Unteres Gehäuse Element 7 Frittierkorb 8 Kochschüssel mit fest montieretm Rührpaddel 9 Anklappbarer Griff 10 Gitter Rost optional 11 Korbzange 12 Greifzange 1 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 acHTUng WI...

Page 7: ...tes gelangen kann Dies kann zu einem Kurzschluss Bränden oder zu Stromschlä gen führen l Reinigen Sie Schüssel und Korb mit Wasser etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm da sie sonst die Beschichtung beschädigen können Problem Mögliche Ursache Lösung Der Multi Kocher arbeitet nicht Das Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an und betät...

Page 8: ...ass und Luftauslass nicht abgedeckt werden l Es ist NICHT zu empfehlen selbst Reparaturen oder technische Modifikationen durchzufüh ren Reparaturen dürfen nur in einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden l Das Gerät darf nur mit einer Netzspannung von 230 Volt betrieben werden l Bitte überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die elektrischen Anschlüsse die Unversehrtheit des Kabels und de...

Page 9: ...essungen in mm 387x340x292 Cable length with Euro plug Kabellänge mit Schuko Stecker 1 2 m Name Function Quantity Gripper To take out the basket 1pc Gripping tong Fetch the materials foods 1pc Lip Be used for steam cooking soup 1set Grate Be used for steam optional 1pc Stirring parts Be used for cooking rice meat vegetables etc 1set Basket Be used for fry bake broil foods such as fry chips fish wi...

Reviews: