background image

 

Caution! 

Every household uses electrical and electronic appliances, and thus is a potential source of waste, hazardous to humans 
and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures, and components in the equipment. On 
the other hand, discarded equipment is a valuable resource from which raw materials like copper, tin, glass, iron, and 
others can be recovered.

 

The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment, packaging, or documentation attached to 
it,  means  that  the  product  must  not  be  disposed  of  together  with  other  waste. The  labelling  simultaneously 
means that the equipment was introduced to the market after the date of August 13th, 2005.  
It  is  the  responsibility  of  the  user  to  transfer  the  used  equipment  to  a  designated  collection  point  

for proper recycling. Information on the available collection system for electrical equipment can be fou

nd in the shop’s 

information and at the municipal office. Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for 
the environment and human health! 

 

─ BEDIENUNGSANLEITUNG ─ 

ELEKTRONISCHE WETTERSTATION 

 

Diese  Anleitung  ist  Teil  des  Produkts  und  sollte  so  aufbewahrt  werden,  dass  es  möglich  sein  wird  sich  in 
Zukunft mit Ihrem Inhalt vertraut zu machen. Sie enthält wichtige Informationen über die Einstellungen und den 
Betrieb des Geräts.  

 

1.  VERPACKUNGSINHALT: 

 

Elektronische Wetterstation 

 

Bedienungsanleitung 
 

2. 

FUNKTIONENÖ: 

 

Innentemperatur (°C oder °F) 

 

Außentemperatur (°C oder °F) 

 

Innenfeuchtigkeit  

 

Alarm der Innenfeuchtigkeit 

 

Speicher der maximalen und minimalen Feuchtigkeitswerte 

 

Speicher der maximalen und minimalen Temperaturwerte  

 

Aktuelles Wetter in Form einer Grafik 

 

Uhr, Wecker, Schlummer, Datum 

 

3.  INBETRIEBNAHME 
 

Vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display abziehen. 
Die sich auf der Rückseite der Basisstation befindende Plastiketikette hervorziehen. 
Nach der Inbetriebnahme des Thermometers erscheint auf dem Display die aktuelle Temperatur, Feuchtigkeit und die 
standardmäßige Uhrzeit.  

 

4.  EINSTELLUNGEN DES DISPLAYS 

 

Auswahl der angezeigten Temperatureinheit 

Während des Normalbetriebs des Displays die Taste SET drücken, um die gewünschte Temperatureinheit 
einzustellen 

– Grad Celsius oder Fahrenheit (

o

C/

o

F). 

 

Einstellung der Uhr und des Datums 

 

Die Taste SET drücken und 3 Sekunden lang halten bis auf dem Display 12 Hr oder 24 Hr zu blinken beginnt. 

 

Die Taste ADJ drücken, um das System der Zeitanzeige zwischen 12 Hr und 24 Hr umzuschalten. 

 

Die Taste SET drücken und auf dem Display beginnen die Ziffern der Minuten zu blinken.  

 

Mit der Taste ADJ die Minuten einstellen. 

 

Er

neut Taste SET drücken und auf dem Display beginnen die Ziffern der Stunden zu blinken. 

 

Mit der Taste ADJ die Stunde einstellen. 

 

Die Änderungen mit der Taste SET quittieren. 

 

Die Taste MODE zweimal drücken – es erscheint der Monat und der Tag. Indem die Taste SET länger gedrückt 
wird, können nacheinander das Jahr, der Monat und der Tag eingestellt werden. 
 

Einstellungen des Weckers 

 

MODE drücken und die Taste SET halten – auf dem Display beginnen die Ziffern des Alarms zu blinken. 

 

Mit der Taste ADJ den Glo

ckenton wählen – die Funktion des Weckers oder das Zeichen des Schlummers. 

 

Erneut die Taste SET drücken – auf dem Display beginnen die Ziffern der Minuten zu blinken – ADJ drücken 

Summary of Contents for 170601

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170601 ...

Page 2: ... instrukcija LT 11 Elektroniskā meteostacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 13 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 15 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 17 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 20 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 22 Station météo électronique notice d utilisation FR 24 Електронна метеостанція інструкція експлуатації UA 26 ...

Page 3: ...r lub 24 Hr Nacisnąć przycisk ADJ aby przełączyć system wyświetlania czasu pomiędzy 12 Hr a 24 Hr Nacisnąć przycisk SET na wyświetlaczu zaczną migać cyfry minut Przyciskiem ADJ ustawić minuty Ponownie nacisnąć przycisk SET na wyświetlaczu zaczną migać cyfry godzin Przyciskiem ADJ ustawić godzinę Zatwierdzić zmiany przyciskiem SET Nacisnąć przycisk MODE dwukrotnie pojawi się miesiąc i dzień Naciska...

Page 4: ...iętanych wartości MAX MIN temperatury Nacisnąć przycisk ADJ pokaże się max zapamiętana wartość wilgotności oraz temperatury wewnętrznej Nacisnąć przycisk ADJ po raz drugi pokażą się ostatnio zapamiętane wartości minimalne wilgotności i temperatury wewnętrznej Nacisnąć przycisk ADJ aby powrócić do pokazywania aktualnej temperatury Naciśnij i przytrzymaj przycisk ADJ aby wyzerować zapamiętane wartoś...

Page 5: ... form Clock alarm snooze date 3 STARTUP Remove protective foil from the display screen before use Pull out the plastic label found in the back of the main unit Once the thermometer is running the screen will display current temperature humidity and default hour 4 DISPLAY SETTINGS Choosing temperature unit In default display mode press SET to select preferred temperature unit Celsius or Fahrenheit ...

Page 6: ...rt off Press MODE 3 times to turn LOW alert off 4 times to turn HIGH alert off Press and hold SET for 2 seconds until two LOW or HIGH texts start flashing on the screen Press ADJ in order to turn the alert off one text will remain LOW or HIGH Press SET again to advance and turn humidity alert off Press ADJ in order to turn the alert off one text will remain LOW or HIGH Press SET to confirm changes...

Page 7: ...er der maximalen und minimalen Feuchtigkeitswerte Speicher der maximalen und minimalen Temperaturwerte Aktuelles Wetter in Form einer Grafik Uhr Wecker Schlummer Datum 3 INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display abziehen Die sich auf der Rückseite der Basisstation befindende Plastiketikette hervorziehen Nach der Inbetriebnahme des Thermometers erscheint auf dem Display die ...

Page 8: ... gelangen ADJ drücken damit ein zweiter blinkender Schriftzug HIGH erscheint SET erneut drücken der Feuchtigkeitswert beginnt zu blinken Mit der Taste ADJ die max Feuchtigkeit einstellen Mit der Taste SET quittieren Ausschalten des Alarms der Temperatur und Feuchtigkeit MODE drücken 3 mal um den Alarm LOW auszuschalten 4 mal um den Alarm HIGH auszuschalten SET 2 Sekunden lang drücken damit zwei Sc...

Page 9: ...nformationspunkt des Geschäfts und im Amt der Stadt der Gemeinde finden Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den potentiell negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕТЕОСТАНЦИЯ ЭЛЕКТРОННАЯ Эта инструкция является частью продукта и должна храниться таким образом чтобы была возможность ознакомиться с ее со...

Page 10: ...DJ чтобы появилась вторая мигающая надпись LOW Нажать SET значение влажности начнет мигать Кнопкой ADJ настроить минимальную влажность Подтвердить кнопкой SET Настройки сигнала максимальной температуры и влажности Нажать MODE 4 раза на дисплее появится HIGH Нажать SET в течение 2 секунд чтобы появилась надпись HIGH Нажать ADJ чтобы появилась вторая мигающая надпись Нажать SET значение температуры ...

Page 11: ... которого можно извлечь сырье такое как медь олово стекло железо и др Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованно...

Page 12: ...įjungimas išjungimas Spausti mygtuką MODE ir palaikyti mygtuką SET ekrane pradeda mirgėti aliarmo skaitmenys Spausti ADJ kol skambutis užgęsta ekrane Minimalios temperatūros ir drėgnio aliarmo nustatymas 3 kartus paspausti MODE ekrane atsiranda LOW 2 sekundes spausti SET kad atsirastų užrašas LOW Spausti ADJ kad atsirastų kitas mirgantis užrašas LOW Dar kartą spausti SET pradeda mirgėti temperatūr...

Page 13: ...ekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus ir tai yra potencialus eikvojimo šaltinis pavojingas žmonėms ir aplinkai dėl pavojingų medžiagų mišinių ir įrangos sudedamųjų dalių Kita vertus įrangoje yra vertingi ištekliai iš kurio galima gauti žaliavas tokias kaip varis alavas stiklas geležis ir kt Simbolis kuriame pavaizduotas užbraukta šiukšliadėžė reiškia kad produktas negali ...

Page 14: ...T lai atstiprinātu iestatījumus Kad sāks zvanīt modinātājs nospiediet SNOOZ lai ieslēgtu 5 minūšu atlikšanu Atlikšanu ir iespējams atslēgt ar jebkuru citu pogu izņemot SNOOZ Modinātāja funkcijas ieslēgšana izslēgšana Nospiediet MODE un pieturiet pogu SET ekrānā sāks mirgot modinātāja cipari Nospiediet ADJ līdz ekrānā nodzisīs zvaniņš Minimālās temperatūras un mitruma signāla iestatīšana Nospiediet...

Page 15: ... C 14 F līdz 140 F Āra temperatūras mērīšanas diapazons 50 C līdz 70 C 58 F līdz 158 F Temperatūras mērījuma kļūda precizitāte 1 C 2 F Kabeļa garums 1 8 m Baterijas 1x1 5 V AA Uzmanību Ikviena mājsaimniecība izmanto elektriskās un elektroniskās ierīces un tādējādi ir potenciāls atkritumu avots kas ir bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes dēļ iekārtā No otras p...

Page 16: ...upule SET ekraanil hakkavad vilkuma tundide numbrid seadistage tunnid vajutades nupule ADJ Vajutage uuesti nupule SET et kinnitada seadistus Kui äratuskell hakkab helisema siis vajutage nupule SNOOZ et lülitada sisse äratuskella 5 minutiline edasilükkamine Edasilükkamise saab välja lülitada mistahes teise nupuga välja arvatud SNOOZ Äratuskella funktsiooni sisse väljalülitamine Vajutage nupule MODE...

Page 17: ...tareid koheselt seadmest välja Kasutage ainult allpool esitatud tüüpi patareisid 5 TEHNILISED ANDMED Baasjaam Toatemperatuuri mõõtmise vahemik 10 C kuni 60 C 14 F kuni 140 F Välistemperatuuri mõõtmise vahemik 50 C kuni 70 C 58 F kuni 158 F Mõõteviga temperatuuri mõõtmistäpsus 1 C 2 F Kaabli pikkus 1 8 m Patareid 1x1 5 V AA Hoiatus Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja ...

Page 18: ...eșteptător Apăsați pe MODE și țineți apăsată tasta SET pe display vor începe să clipească cifrele alarmei Cu ajutorul tastei ADJ selectați sunetul clopotului funcția de ceas deșteptător sau pictograma snooze Apăsați din nou tasta SET pe display vor începe să clipească cifrele minutelor prin apăsarea tastei ADJ setați minutele Apăsați din nou tasta SET pe display vor începe să clipească cifrele ore...

Page 19: ...afișarea temperaturii curente Apăsați lung ADJ pentru a aduce la zero valorile memorate Afișarea temperaturii din exterior și interior Apăsați tasta MODE de 5 ori apoi tasta ADJ pentru a schimba temperatura afișată Confirmați cu tasta MODE Măsuri de precauție Nu expuneți dispozitivul la vibrații puternice și sarcini mecanice Evitați schimbările bruște semnificative de temperatură lumina directă a ...

Page 20: ...elsia nebo Fahrenheita C F stiskněte během normálního režimu zobrazení tlačítko SET Nastavení hodin a data Stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund tlačítko SET až na displeji začne blikat 12Hr nebo 24Hr Pro přepnutí formátu zobrazení času mezi 12Hr a 24Hr stiskněte tlačítko ADJ Stiskněte tlačítko SET na displeji začne blikat číslo pro nastavení minut Tlačítkem ADJ nastavte minuty Znovu stiskněte tla...

Page 21: ...u vlhkosti znovu stiskněte tlačítko SET Chcete li vypnout alarm stiskněte tlačítko ADJ zůstane jeden nápis LOW nebo HIGH Potvrďte změny tlačítkem SET Kontrola uložených maximálních a minimálních hodnot teploty Stiskněte tlačítko ADJ objeví se max uložená hodnota vlhkosti a vnitřní teploty Stiskněte tlačítko ADJ podruhé objeví se naposledy uložené minimální hodnoty vlhkosti a vnitřní teploty Pro ná...

Page 22: ...ená hodina 4 NASTAVENIA NA DISPLEJI Voľba mernej jednotky na zobrazovanie teploty Počas bežnej prevádzky displeja stlačte tlačidlo SET pre nastavenie požadovanej mernej jednotky teploty stopne Celzia alebo Fahrenheita oC oF Nastavenie hodín a dátumu Stlačte a pridržte 3 sekundy tlačidlo SET až na displeji začne blikať 12 Hr alebo 24 Hr Stlačte tlačidlo ADJ a sa prepne systém zobrazovania času medz...

Page 23: ...krát ak chcete vypnúť alarm HIGH Stlačte SET a pridržte 2 sekundy až začnú blikať dva symboly LOW alebo HIGH Stlačte ADJ a vypnite alarm ostane len jeden symbol LOW alebo HIGH Opakovane stlačte SET a preskočíte na vypnutie alarmu vlhkosti Stlačte ADJ a vypnite alarm ostane len jeden symbol LOW alebo HIGH Stlačte SET a potvrdíte zmeny Zobrazovanie uložených MAX MIN hodnôt teploty Stlačte tlačidlo A...

Page 24: ...té intérieure Mémoire de l humidité max min Mémoire de la température max min Météo actuelle sous forme d images Horloge réveil snooze date 3 DÉMARRAGE Avant utilisation retirez le film de protection de l écran Retirez l étiquette en plastique à l arrière de la station de base Après le démarrage du thermomètre la température actuelle l humidité et l heure par défaut apparaissent à l écran 4 PARAMÈ...

Page 25: ...maximum Appuyez sur ADJ pour afficher le deuxième message clignotant HIGH Appuyez sur SET la valeur d humidité clignotera Appuyez sur ADJ pour régler le maximum d humidité Validez avec SET Désactivation de l alarme de température et d humidité Appuyez sur MODE 3 fois si vous souhaitez désactiver l alarme LOW 4 fois pour désactiver l alarme HIGH Appuyez sur SET pendant 2 secondes pour faire clignot...

Page 26: ...es peuvent être trouvées dans les informations du magasin et au bureau municipal ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОННА МЕТЕОСТАНЦІЯ Ця інструкція є частиною продукту і має зберігатися таким чином що дозволяє ознайомитися з її змістом у майбутньому Вона містить важливу інформацію про параметри та роботу пристрою 1 ВМІСТ УПАКОВКИ Електронна метеостанція Інструкція з експлуатації 2 ФУНКЦІ Внутрішня темп...

Page 27: ...исніть ADJ для відображення другого блимаючого напису LOW Натисніть SET значення вологості почне блимати За допомогою кнопки ADJ встановіть мінімальну вологість Підтвердьте натисканням кнопки SET Налаштування сигналу максимальної температури та вологості Натисніть MODE 4 рази на дисплеї з явиться повідомлення HIGH Натисніть кнопку SET протягом 2 секунд щоб з явився напис HIGH Натисніть ADJ для від...

Page 28: ... олово скло залізо та інше Символ перекресленої корзини для сміття розміщений на обладнанні пакуванні або документації означає що продукт не слід утилізувати разом з іншими відходами Водночас таке позначення означає що обладнання було виведене на ринок після 13 серпня 2005 року Користувач зобов язаний передати використане обладнання до призначеного пункту збору для відповідної переробки Інформацію...

Page 29: ... villogni kezdenek az ébresztőt jelző számjegyek Nyomja meg és tartsa lenyomva az ADJ gombot amíg a csengő el nem alszik a kijelzőn A legalacsonyabb hőmérséklet és páratartalom érték riasztás beállítása Nyomja meg háromszor a MODE gombot a kijelzőn megjelenik a LOW felirat Tartsa lenyomva 2 másodpercig a SET gombot addig amíg a kijelzőn meg nem jelenik a LOW felirat Nyomja meg az ADJ gombot amíg a...

Page 30: ... a készüléket A lemerült elemeket azonnal távolítsa el a készülékből Kizárólag az alább megadott típusú elemeket használja 5 MŰSZAKI ADATOK Bázisállomás Belső hőmérséklet mérési tartomány 10 C 60 C 14 F 140 F Külső hőmérséklet mérési tartomány 50 C 70 C 58 F 158 F A hőmérsékletmérés tűrése pontossága 1 C 2 F A vezeték hossza 1 8 m Elemek Bázisállomás 1 x 1 5 V AA Vigyázat Minden háztartás elektrom...

Page 31: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Page 32: ...32 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: