background image

 

 

Нажатием  кнопки  UP  выбрать  час  и  подтвердить  нажатием  кнопки  ALARM.  На  дисплее  начнет  мигать 
число, обозначающее минуты. 

 

Нажатием кнопки UP выбрать минуты и подтвердить нажатием кнопки ALARM. 

 

После нажатия кнопки TIME термометр вернется в нормальный режим отображения. 

4.3. Включение/Выключение функции сигнализации 

 

Чтобы  включить  либо  выключить  сигнализацию  сдует  нажать  кнопку  ALARM,  а  затем  кнопку  UP, 
пиктограмма звонка исчезнет/появится.  

 

Нажать кнопку TIME, чтобы вернуть отображение часов. 

4.4. Выбор единиц отображения температуры 

Для настройки единиц отображения температуры - по Цельсию либо по Фаренгейту (°C/°F), следует  
во время нормального режима работы дисплея нажать кнопку °C/°F. 

4.5. Минимальные и максимальные значения температуры  

 

В  обычном  режиме  отображения  нажать  кнопку  MAX/MIN,  и  на  дисплее  появится  максимальное 
сохраненное значение температуры. 

 

Нажать кнопку MAX/MIN еще раз, и отобразится минимальная сохраненная температура. 

 

Нажать еще раз кнопку MAX/MIN, чтобы вернуться к отображению актуальной температуры. 

 

Чтобы удалить сохраненные значения, удерживать кнопку MAX/MIN в течение 3 секунд. 

4.6. Функция Сигнализация низких температур 

 

Чтобы  включить  либо  выключить  сигнализацию  следует  нажать  и  придерживать  в  течение  3-4  секунд 
кнопку °C/°F. В случае активации сигнализации в поле наружной температуры появится значок звездочка.  

 

Если значение температуры упадет ниже 4ºC, включится сигнализация, а значок звездочка начнет мигать. 

 

Чтобы выключить звук, нажать любую кнопку. Значок звездочка будет мигать все время. 

5. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

 

Не подвергать устройство воздействию сильных вибраций и механических нагрузок. 

 

Избегать  резких,  значительных  изменений  температуры  (прямой  солнечный  свет,  высокие 
отрицательные температуры). 

 

Для очистки корпуса и дисплея использовать мягкую, слегка увлажненную ткань. 

 

Не погружать устройство в воду. 

 

Разряженные батареи немедленно удалить из устройства. Использовать только тип батареи, указанный 
ниже. 

 

Металлический датчик, установленный на конце провода, чувствителен к любым повреждениям, следует 
обходиться с ним очень осторожно.  

 

Не допускать, чтобы провод был прижат дверью либо оконной рамой. 

 

Устройство содержит много мелких деталей - следует держать его вдали от детей и животных.   

6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
Провод 

Длина провода для измерения 
температуры снаружи: 

 ок. 1,3 м  

 

Базовая станция: 

Диапазон измерения внутренней температуры:   0°C до 50°C (32°F до 122°F) 
Диапазон измерения наружной температуры: 

-20°C до 50°C (-4°F до 122°F) 

Погрешность/точность измерения температуры:  +/- 1°C (+/-2°F) 

 

Батареи: 

Погодная станция: 

батареи 1 x LR1130 (в комплекте) 

Внимание! 

В  каждом  хозяйстве  используются  электрические  и  электронные  приборы,  и  из-за  наличия  в  оборудовании 
опасных  веществ,  смесей  и  компонентов  они  являются  потенциальным  источником  опасных  для  людей  и 
окружающей  среды  отходов.  С  другой  стороны  выброшенное  оборудование  является  ценным  ресурсом,  из 
которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо и др. 

Символ  перечеркнутого  передвижного  мусорного  контейнера  на  оборудовании,  упаковке  или 
прилагаемой  к  ним  документации  означает,  что  изделие  нельзя  утилизировать  вместе  с  другими 
отходами. Эта маркировка одновременно означает, что оборудование было выведено на рынок после 
13 августа 2005 года.  

Пользователь  обязан  передать  использованное  оборудование  в  специальный  пункт  сбора  для  правильной 
утилизации. Информацию об имеющейся системе сбора электрического обоурдования можно найти в магазине 
и муниципальных органах. Правильное обращение с выброшенным оборудованием предотвращает негативные 
последствия для окружающей среды и здоровья человека! 

Summary of Contents for 172802

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 172802 ...

Page 2: ... instrukcija LT 10 Elektroniskā meteostacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 11 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 13 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 14 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 16 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 18 Station météo électronique notice d utilisation FR 19 Електронна метеостанція інструкція експлуатації UA 21 ...

Page 3: ...ca minuty Przyciskiem UP ustawić minuty i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca rok Przyciskiem UP ustawić rok i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca miesiąc Przyciskiem UP ustawić miesiąc i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca dzień Przyciskiem UP ustawić dzień i wcisnąć przyc...

Page 4: ...ej 0 C do 50 C 32 F do 122 F Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej 20 C do 50 C 4 F do 122 F Tolerancja dokładność pomiaru temperatury 1 C 2 F Baterie Stacja pogody 1 x LR1130 w zestawie Uwaga Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu z tytułu obecności w sprzęcie niebezpieczn...

Page 5: ... mode 4 3 Switching the alarm on off Press ALARM next press UP button to activate disactivate the alarm the bell symbol will appear disappear Press TIME to return to normal display mode 4 4 Selecting the temperature display unit C F To set the temperature units degree Celsius or Fahrenheit C F press C F during the normal display mode 4 5 Minimum and maximum temperature Press MAX MIN button to disp...

Page 6: ...ERSTATION Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und soll so aufbewahrt werden dass man den Inhalt auch in Zukunft lesen kann Sie enthält wichtige Informationen über die Einstellungen und den Betrieb des Gerätes 1 INHALT DER VERPACKUNG Elektronische Wetterstation Bedienungsanleitung 2 FUNKTIONEN Messung der Innen und Außentemperatur C und F Uhr 12h 24h mit Wecker Kalender Tag Monat...

Page 7: ... Drücken Sie die MAX MIN Taste erneut und der niedrigste gespeicherte Temperaturwert wird angezeigt Drücken Sie erneut MAX MIN um zur aktuellen Temperaturanzeige zurückzukehren Um die gespeicherten Werte zu löschen halten Sie die MAX MIN Taste 3 Sekunden lang gedrückt 4 6 Alarmfunktion für niedrige Temperaturen Um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren halten Sie die Taste C F im normalen An...

Page 8: ...ренней и наружной температуры oC и oF Часы 12ч 24ч с будильником Календарь день месяц год названия дней недели Запоминание максимальных и минимальных значений температуры Сигнализация низких температур Тенденции изменения температуры 3 ВКЛЮЧЕНИЕ Вынуть пластиковую наклейку находящуюся на задней части термометра ПРИМЕЧАНИЕ в устройстве имеется два места для батареек в гнезде Для функционирования ус...

Page 9: ...свет высокие отрицательные температуры Для очистки корпуса и дисплея использовать мягкую слегка увлажненную ткань Не погружать устройство в воду Разряженные батареи немедленно удалить из устройства Использовать только тип батареи указанный ниже Металлический датчик установленный на конце провода чувствителен к любым повреждениям следует обходиться с ним очень осторожно Не допускать чтобы провод бы...

Page 10: ...učių skaičius UP mygtuku pasirinkite minutes ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti metų skaičius UP mygtuku pasirinkite metus ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti mėnesių skaičius UP mygtuku pasirinkite mėnesį ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti dienų skaičius UP mygtuku pasirinkite dieną ir patvirtinkite TIME mygtuku Termometras automatiškai pereis ...

Page 11: ... informacijoje ir savivaldybės biure Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa un tā jāuzglabā tā lai arī vēlāk varētu to izlasīt Tajā ir svarīga informācija par ierīces iestatījumiem un darbību 1 IEPAKOJUMA SATURS Elektroniska meteostacija Lietošanas instrukcija 2 FUNK...

Page 12: ...aņas izslēgšanai nospiediet jebkuru pogu Zvaigznes simbols mirgos visu laiku 5 DROŠĪBAS PASĀKUMI Nepakļaujiet ierīci spēcīgas vibrācijas vai mehānisku slodžu iedarbībai Izvairieties no krasām temperatūras izmaiņām tiešiem saules stariem pārāk zemas negatīvas temperatūras Korpusa un ekrāna tīrīšanai lietojiet mīkstu nedaudz samitrinātu salveti Neiegremdējiet ierīci ūdenī Izlietotās baterijas nekavē...

Page 13: ...e minutid ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab aastat Vajutades nupule UP seadistage aasta ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab kuud Vajutades nupule UP seadistage kuu ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab päeva Vajutades nupule UP seadistage päev ja kinnitage nupuga TIME Termomeeter läheb automaatselt ü...

Page 14: ...peratuuri mõõtmise vahemik 20 C kuni 50 C 4 F kuni 122 F Täpsus temperatuuri mõõtmisviga 1 C 2 F Patareid Meteojaam 1 x LR1130 on komplektis Hoiatus Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale kahjulike jäätmete allikas seda tänu ohtlike ainete segude ja komponentide olemasolule seademetes Teisalt on kasutusest kõrvaldatud sea...

Page 15: ...ției de alarmă Pentru a activa sau a dezactiva alarma apăsați butonul ALARM și apoi butonul UP simbolul clopoțelului va dispărea va apărea Apăsaţi butonul TIME pentru a reveni la afișarea ceasului 4 4 Selectarea unității de redare a temperaturii Pentru a seta unitatea de temperatură dorită Celsius sau Fahrenheit C F apăsați butonul C F în modul normal de afișare 4 5 Indicarea temperaturii minime ș...

Page 16: ...ýt uložena způsobem který vám umožní přečíst si její obsah v budoucnu Obsahuje důležité informace o nastavení a provozu zařízení 1 OBSAH BALENÍ Elektronická meteorologická stanice Návod 2 VLASTNOSTI Měření vnitřní a venkovní teploty oC i oF Hodiny 12h 24h s budíkem Kalendář den měsíc rok dny v týdnu Uložení v paměti maximálních a minimálních naměřených hodnot teploty Alarm při nízkých teplotách Te...

Page 17: ...hvězdičky bude dále blikat 5 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Zařízení nevystavujte působení silných vibrací a silnému mechanickému zatížení Chraňte před náhlými značnými změnami teplotních podmínek přímé sluneční světlo nízké záporné teploty Na čištění pouzdra a displeje použijte měkký navlhčený hadřík Neponořujte přístroj do vody Vybité baterie ihned vyjměte z přístroje Používejte pouze uvedený typ baterie...

Page 18: ...vrďte tlačidlom TIME Na displeji začne blikať hodnota dňa Tlačidlom UP nastavte deň a potvrďte tlačidlom TIME Teplomer sa automaticky prepne na bežný režim zobrazovania dát 4 2 Nastavenie poplachu Pre nastavenie poplachu stlačte na displeji v bežnom režime tlačidlo ALARM a pridržte stlačené 2 3 sekundy Na displeji začne blikať hodnota hodín Tlačidlom UP nastavte hodinu a potvrďte voľbu tlačidlom A...

Page 19: ... alebo dokumentácii ktorá je k nemu pripojená znamená že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom Toto označenie súčasne znamená že zariadenie bolo uvedené na trh po dátume 13 augusta 2005 Je povinnosťou používateľa likvidovať použité zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na...

Page 20: ...4 5 Indications de température minimale et maximale En mode d affichage normal appuyez sur la touche MAX MIN L affichage indique la valeur de température la plus élevée enregistrée Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour afficher le niveau de température le plus bas enregistré Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour revenir à l affichage de la température actuelle Pour effacer les valeur...

Page 21: ...імальних значень температури Сигналізація низької температури Тенденція зміни температури 3 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Витягнути пластикову етикетку на задній панелі термометра УВАГА пристрій має два відсіки для акумуляторів в гнізді Для роботи пристрою потрібна один акумулятор LR1130 Слід переконатися в тому що акумулятор встановлено відповідно до полярності 4 ФУНКЦІЇ ПРОГРАМУВАННЯ 4 1 Налаштування ...

Page 22: ...ити корпус і дисплей Забороняється занурювати пристрій у воду Використані акумулятори негайно витягнути з пристрою Використовувати лише вказаний тип акумулятора Металевий датчик розташований на кінці кабелю є пристроєм чутливим до будь яких пошкоджень з ним слід поводитися обережно Не допускати щоб провід був притиснутий або перерізався дверною або віконною рамою Пристрій містить дрібні деталі які...

Page 23: ...álassza ki a percet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd az évet jelző szám Az UP gombbal válassza ki az évet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a hónapot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a hónapot majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a napot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a napot majd erősítse meg a TIME gombbal A hőmérő a...

Page 24: ...mekektől és állatoktól tartsa távol 6 MŰSZAKI ADATOK Kábel A külső hőmérséklet mérésére szolgáló kábel hossza kb 1 3 m Bázisállomás A belső hőmérséklet mérési tartománya 0 C és 50 C között 32 F és 122 F között A külső hőmérséklet mérési tartománya 20 C és 50 C között 4 F és 122 F között A hőmérsékletmérés tűrése pontossága 1 C 2 F Elemek Időjárásjelző állomás 1 x LR1130 készlet Vigyázat Minden ház...

Page 25: ...ji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami p...

Page 26: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 27: ...27 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www 2measure pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: