background image

2VV.

 Creating innovative solutions for you and your business since 1995.

Exhaust unit (slave) – view of connections (input/output)

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

BOILER

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

Regulator of unit 
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

Regulator des Gerätes
ALFA... ES, EN, VS, WS, WN, WC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

3~ 400V

max. 

0,4

max. 

50 

m

PANEL 

 

ALFA

L1 L2

PE

N

L3

M

max. 

0,2A

M

N

L

L1 L2

PE

N

L3

N

max. 

1A

CTRL.

max. 

2A 

PC

RS232/485

EXT.

RUN

SMU

GND

+

24  V     /  0-10  V  =

~

24VAC

max. 

0,4

max. 

50 

m

max. 

50 

m

max. 

0,4

1~ 230V L1

max. 

0,4

P

BOILER

max. 

2A 

N

PE

MAIN ELECTRIC SUPPLY

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

INPUT

Eingang

12 V =

12 V =

12 V =

mixing

point

heating

Servoantrieb 

des Mischknotens

OUTPUT

Ausgang

 

INPUT

Eingang

external

control

Externe 

Steuerung

12 V 

~

Indication 

of request 

on heating 

medium 

Indikation der 

Anforderungen 

an das

 Heizmedium

230 V 

~

230 V 

~

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

indication

of unit

running

by contact

Indikation 

des 

Betriebszustandes

M

M

L-open

max. 

0,1A

20 

VA

L

N

F

L1

N

230  V  ~

OUTPUT

Ausgang

CLOSING FLAP

Verschlussklappe

PUMP TO 

HEATINGMIXER

Pumpe 

des Mischknotens

MANOSTAT

FILTER

max. 0,005 

A

P

Pressostat 

230 V 

~

INPUT

Eingang

FILTER

EXTRACT UNIT

Hauptenergiezufuhr

Abluftgeräte

Fernbedienung ALFA

Air quality sensor 

Luftqualitätsfühler

15  V  ~

AS-CO2-EE8...

CI-LCN-FTK140VV

max. 

0,2 

OUTPUT

Ausgang

Eingang

INPUT

IN 

0-10V=

GND

+12V~

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8

9.

10.

11.

12.

EN

DE

FR

RU

1.

Main electric supply (INPUT)

Hauptenergiezufuhr (Eingang)

Réseau électrique (ENTRÉE)

Основное питание (Подвод)

2.

Presostat (INPUT)

Pressostat (Eingang)

Pressostat (ENTRÉE)

Измеритель давления фильтра (Подвод)

3.

Air quality sensor

Luftqualitätsfühler

Capteur de qualité d‘air

Датчик качества воздуха

4.

Mixing point heating

Servoantrieb des Mischknotens 

Servocommande pour la vanne mélangeuse

 узел смешения обогрева

5.

External control (INPUT)

Externe Steuerung (Eingang)

Dispositif de commande externe (ENTRÉE)

внешнее управление (Подвод)

6.

Remote control (INPUT)

Fernbedienung ALFA (Eingang)

Dispositif de commande à distance 

(ENTRÉE)

Дистанционное управление (Подвод)

7.

Extract unit (INPUT)

Abluftgeräte (Eingang)

Unités d‘évacuation (ENTRÉE)

вытяжная установка (Подвод)

8.

PC RS232/485 (INPUT)

PC RS232/485 (Eingang)

PC RS232/485 (ENTRÉE)

PC RS232/485 (Подвод)

9.

Indication of request on heating medium

Indikation der Anforderungen an das 

Heizmedium

Indicationde la nécessité d‘un agent 

calorifère

Сигнализация  требования  теплоносителя  с           

помощью выключателя

10.

indication of unit running by contact 

(OUTPUT)

Indikation des Betriebszustandes

 Indication du fonctionnement du système 

(SORTIE)

индикация работы через контакт (Вывод)

11.

Closing flap (OUTPUT)

Verschlussklappe (Ausgang)

Vanne d‘arrêt (SORTIE)

Перекрывающая заслонка (Вывод)

12.

Pump to heatingmixer (OUTPUT)

Pumpe des Mischknotens (Ausgang)

Pompe de la vanne mélangeuse (SORTIE)

Насос cмешивающего узла отопления 

(Вывод)

1.

E-SCH-A2-A4-1/2

EN

RU

PL

IT

CS

1

SMU - power supply

Смесительный узел – источник питания

Układ mieszający  zasilanie

Punto di miscelazione - alimentazione

SMU - napájení

2

Control signal (adjustable: SMU, heater/

cooler)

Управляющий сигнал (регулируемый: SMU, 

обогреватель/кулер)

Sygnał sterujący ( do nastawienia  : SMU,heater/

cooler)

Segnale di controllo (impostabile: SMU, heater/

cooler)

Řídící signál (nastavitelné: SMU, heater/

cooler)

3

Spatial sensor

Внутренний датчик

Czujnik przestrzenny

Sensore ambientale

Prostorové čidlo teploty

4

Flap - inlet (fresh air)

Клапан свежего воздуха

Klapa świeżego powietrza

Aletta – Aria fresca

Klapka pro čerstvý vzduch

5

Flap - outlet

Клапан отработанного воздуха

Klapa wydechu

Aletta - Scarico

Klapka pro odvodní vzduch

6

Water pump

Водяной насос (конденсат)

Pompa wodna

Pompa dell‘acqua

Vodní čerpadlo

7

RUN function (adjustable in units with direct 

evaporator: 0-10V/ON-OFF)

Функция RUN (у модулей с прямым 

выпаривателем можно настроить: 0-10V/ON-OFF)

Funkcja RUN (u jednostek z parownikiem bez

-

pośrednim  do nastawienia : 0-10V/ON-OFF)

Funzione RUN (impostabile per le unità dotate 

dell’evaporatore diretto: 0-10V/ON-OFF)

Funkce RUN (nastavitelné s jednotkou s 

přímím výparníkem 0-10V / ON/OFF)

8

C/O - cooling/heating 

C/O - охлаждение/ обогрев

C/O - chłodzenie / ogrzewanie

C/O – raffreddamento/riscaldamento

C/O - chlazení/topení

9

Direct evaporator - ERROR

Прямой выпариватель - ERROR

Prosty parownik – ERROR (błąd)

Evaporatore diretto – ERROR

Přímý výparník - ERROR

10

Direct evaporator - defrost

Прямой выпариватель - РАЗМОРОЗКА

Prosty parownik - odmrażanie

Evaporatore diretto - SCONGELAMENTO

Přímý výparník - ODMRAŽOVÁNÍ

11

External control -ON/OFF

Внешнее управление

Sterowanie zewnętrzne  Wł./Wył.

Accensione/spegnimento esterno

Externí ovládání ON/OFF

12

Alarm - FIRE

Пожарный извещатель

Wejście stycznika pożarowego

Fiamma

Poplach - FIRE

13

BOOST regime

Функция Boost

Funkcja BOOST

Boost

Režim BOOST

14

Recuperator - ERROR

Ошибка рекуператора

Usterka rekuperatora

Errore – recuperatore

Chyba rekuperátoru

15

The air quality sensor - power supply

CO2/RH/VOC - источник питания

CO2/RH/VOC - zasilanie

CO2/RH/VOC - alimentazione

Čidlo kvality vzduchu - napájení

16

The air quality sensor - control signal

CO2/RH/VOC - данные

CO2/RH/VOC - data

CO2/RH/VOC - dati

Čidlo kvality vzduchu - ovládání

17

Presence sensor

Датчик движения

Czujnik ruchu

Sensore di presenza

Čidlo přítomnosti

N - Neutral

Entrée

24VAC

24V

GND

GND

GND

CAPTEUR 

PRÉSENCE

DX GENERAL ERROR

(settable)

DX DEFROST 

(settable)

230VAC

GND

2

1

V+

0-10 VDC

CO

2

 /RH/VOC/EXT

CO

2

 / RH/VOC

EXTERNAL

CAPTEUR 0-10V

15VAC

Capteur CO /HR

VDC

0-10

24VAC

Alimentation 

vanne

0-10V 

Vanne/ Groupe Exterieur DX

Capteur Externe.

Câble deux fils blindé

alimentation générale

Registre 

max.1A 

max. 50 m 

Air Neuf

79 80

70 69

68 67

66 65

81 82 55 56

Registre 

Air Rejeté

77 78

23 24

230VAC

POMPE

DE CIRCULATION

76 75

25 26

49 50

59 60

OUTPUT

     DX = ON/OFF 

(Sortie pour unité 

exterieure)

72 71

CONTACT 

ERREUR

Commande 

á distance

63 64

CONTACT 

EXTERNE

ON/OFF

53 54

51 52

CONTACT

INCENDIE

CMSI

62 61

BOOST

BOOST

57 58

boitier de commande

J1/J2

GND GND

15

13 14

9

8

7

10

5

4

3

2

1

6

12

11

16 17 18 19 20 21 22 23 24

82

83

81 80 79 78 77 76 75 74 73

25 26 27 28 29

68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51

31

33

35 36 37 38 39 40 41 42 43

9

44 45 46 47 48 49 50

30

32

34

72 71

70 69

GND

N

L

LO

L

LO

L

LO

N

GND

GND

0-10V

+SSR

-SSR

GND

0-10V

VENT-INT

230VAC

PIR

230VAC

FLAP-INT

230VAC

FLAP-EXT

230VAC

W. PUMP

ALARM

HEATER

RUN

OUTPUT

COOL/HEAT

HEAT PUMP

HEAT PUMP

ERROR

DEFROST EXTERNAL

ON/OFF

FIRE

BOOST

PRESENCE

SENSOR

PIR

REC ERR

TRANSF-

24VAC

TRANSF-

15VAC

TRANSF-

12VAC

L-VENT

INT-EXT

L

N

N

L-TR

N-TR

~

VENT-EXT

HEATER/

COOL/PUMP

PREHEATER

0-10V GND

POSTHEATER

REC/BYP

GND

PWM

GND

PWM

RPM

(TC)

RPM

24VAC

24VAC

T-EXT-1 T-EXT-2 T-EXT-3 T-INT-1 T-INT-2

FILTER

INT

T-WATER T-WATER

T-ROOM

JP1

LED1

DATA

SWO

TX

RX

-OUT

-IN

(TC)

1

~

2

~

1

~

2

15VAC

IN  GND

CO2/RH/EXT

2

1

1

2

10

ModBUS RTU via 

Rs485

GTC

ou

FUSE

(VENT-EXT)

FUSE

(VENT-INT)

FUSE

(PCB)

FUSE

(PERIPHERY)

!

!

defrost

24VAC

POWER SUPPLY

 MIX POINT

MIX. POINT / OUTDOOR 

UNIT DX

INPUT

MAIN ELECTRIC SUPPLY

EXT. SENSOR

(two-wire shielded cable)

or

INLET -Fresh air

OUTLET

 DX = ON/OFF 

(Output for outdoor unit)

Control panel

EXTERNAL 

CONTROL

FIRE

WATER

PUMP CONTROL

ERROR

CONTACT

PRESENCE

SENSOR

SENSOR

SENSOR

1

5

6

11

17

15

16

2

3

4

7

12

13

14

8

9

10

E-SCH-RGJ-HR85

3-050-D06378    

              

L 5

L

N

Valve

EN

RU

PL

IT

CS

1

SMU - power supply

Смесительный узел – источник питания

Układ mieszający  zasilanie

Punto di miscelazione - alimentazione

SMU - napájení

2

Control signal (adjustable: SMU, heater/

cooler)

Управляющий сигнал (регулируемый: SMU, 

обогреватель/кулер)

Sygnał sterujący ( do nastawienia  : SMU,heater/

cooler)

Segnale di controllo (impostabile: SMU, heater/

cooler)

Řídící signál (nastavitelné: SMU, heater/

cooler)

3

Spatial sensor

Внутренний датчик

Czujnik przestrzenny

Sensore ambientale

Prostorové čidlo teploty

4

Flap - inlet (fresh air)

Клапан свежего воздуха

Klapa świeżego powietrza

Aletta – Aria fresca

Klapka pro čerstvý vzduch

5

Flap - outlet

Клапан отработанного воздуха

Klapa wydechu

Aletta - Scarico

Klapka pro odvodní vzduch

6

Water pump

Водяной насос (конденсат)

Pompa wodna

Pompa dell‘acqua

Vodní čerpadlo

7

RUN function (adjustable in units with direct 

evaporator: 0-10V/ON-OFF)

Функция RUN (у модулей с прямым 

выпаривателем можно настроить: 0-10V/ON-OFF)

Funkcja RUN (u jednostek z parownikiem bez

-

pośrednim  do nastawienia : 0-10V/ON-OFF)

Funzione RUN (impostabile per le unità dotate 

dell’evaporatore diretto: 0-10V/ON-OFF)

Funkce RUN (nastavitelné s jednotkou s 

přímím výparníkem 0-10V / ON/OFF)

8

C/O - cooling/heating 

C/O - охлаждение/ обогрев

C/O - chłodzenie / ogrzewanie

C/O – raffreddamento/riscaldamento

C/O - chlazení/topení

9

Direct evaporator - ERROR

Прямой выпариватель - ERROR

Prosty parownik – ERROR (błąd)

Evaporatore diretto – ERROR

Přímý výparník - ERROR

10

Direct evaporator - defrost

Прямой выпариватель - РАЗМОРОЗКА

Prosty parownik - odmrażanie

Evaporatore diretto - SCONGELAMENTO

Přímý výparník - ODMRAŽOVÁNÍ

11

External control -ON/OFF

Внешнее управление

Sterowanie zewnętrzne  Wł./Wył.

Accensione/spegnimento esterno

Externí ovládání ON/OFF

12

Alarm - FIRE

Пожарный извещатель

Wejście stycznika pożarowego

Fiamma

Poplach - FIRE

13

BOOST regime

Функция Boost

Funkcja BOOST

Boost

Režim BOOST

14

Recuperator - ERROR

Ошибка рекуператора

Usterka rekuperatora

Errore – recuperatore

Chyba rekuperátoru

15

The air quality sensor - power supply

CO2/RH/VOC - источник питания

CO2/RH/VOC - zasilanie

CO2/RH/VOC - alimentazione

Čidlo kvality vzduchu - napájení

16

The air quality sensor - control signal

CO2/RH/VOC - данные

CO2/RH/VOC - data

CO2/RH/VOC - dati

Čidlo kvality vzduchu - ovládání

17

Presence sensor

Датчик движения

Czujnik ruchu

Sensore di presenza

Čidlo přítomnosti

N - Neutral

Entrée

24VAC

24V

GND

GND

GND

CAPTEUR 

PRÉSENCE

DX GENERAL ERROR

(settable)

DX DEFROST 

(settable)

230VAC

GND

2

1

V+

0-10 VDC

CO

2

 /RH/VOC/EXT

CO

2

 / RH/VOC

EXTERNAL

CAPTEUR 0-10V

15VAC

Capteur CO /HR

VDC

0-10

24VAC

Alimentation 

vanne

0-10V 

Vanne/ Groupe Exterieur DX

Capteur Externe.

Câble deux fils blindé

alimentation générale

Registre 

max.1A 

max. 50 m 

Air Neuf

79 80

70 69

68 67

66 65

81 82 55 56

Registre 

Air Rejeté

77 78

23 24

230VAC

POMPE

DE CIRCULATION

76 75

25 26

49 50

59 60

OUTPUT

     DX = ON/OFF 

(Sortie pour unité 

exterieure)

72 71

CONTACT 

ERREUR

Commande 

á distance

63 64

CONTACT 

EXTERNE

ON/OFF

53 54

51 52

CONTACT

INCENDIE

CMSI

62 61

BOOST

BOOST

57 58

boitier de commande

J1/J2

GND GND

15

13 14

9

8

7

10

5

4

3

2

1

6

12

11

16 17 18 19 20 21 22 23 24

82

83

81 80 79 78 77 76 75 74 73

25 26 27 28 29

68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51

31

33

35 36 37 38 39 40 41 42 43

9

44 45 46 47 48 49 50

30

32

34

72 71

70 69

GND

N

L

LO

L

LO

L

LO

N

GND

GND

0-10V

+SSR

-SSR

GND

0-10V

VENT-INT

230VAC

PIR

230VAC

FLAP-INT

230VAC

FLAP-EXT

230VAC

W. PUMP

ALARM

HEATER

RUN

OUTPUT

COOL/HEAT

HEAT PUMP

HEAT PUMP

ERROR

DEFROST EXTERNAL

ON/OFF

FIRE

BOOST

PRESENCE

SENSOR

PIR

REC ERR

TRANSF-

24VAC

TRANSF-

15VAC

TRANSF-

12VAC

L-VENT

INT-EXT

L

N

N

L-TR

N-TR

~

VENT-EXT

HEATER/

COOL/PUMP

PREHEATER

0-10V GND

POSTHEATER

REC/BYP

GND

PWM

GND

PWM

RPM

(TC)

RPM

24VAC

24VAC

T-EXT-1 T-EXT-2 T-EXT-3 T-INT-1 T-INT-2

FILTER

INT

T-WATER T-WATER

T-ROOM

JP1

LED1

DATA

SWO

TX

RX

-OUT

-IN

(TC)

1

~

2

~

1

~

2

15VAC

IN  GND

CO2/RH/EXT

2

1

1

2

10

ModBUS RTU via 

Rs485

GTC

ou

FUSE

(VENT-EXT)

FUSE

(VENT-INT)

FUSE

(PCB)

FUSE

(PERIPHERY)

!

!

defrost

24VAC

POWER SUPPLY

 MIX POINT

MIX. POINT / OUTDOOR 

UNIT DX

INPUT

MAIN ELECTRIC SUPPLY

EXT. SENSOR

(two-wire shielded cable)

or

INLET -Fresh air

OUTLET

 DX = ON/OFF 

(Output for outdoor unit)

Control panel

EXTERNAL 

CONTROL

FIRE

WATER

PUMP CONTROL

ERROR

CONTACT

PRESENCE

SENSOR

SENSOR

SENSOR

1

5

6

11

17

15

16

2

3

4

7

12

13

14

8

9

10

E-SCH-RGJ-HR85

3-050-D06378    

              

10 11

Air quality sensor

 

(AQS)

MASTER UNIT

K

SLAVE UNIT -

 EXHAUST

Summary of Contents for ALFA EC Series

Page 1: ...ALFA EC FULL MANUAL INSTALLATION AND OPERATION EN ver 1 28 05 20...

Page 2: ...igned to ventilate offices small shops bars restaurants sports facilities and other indoor spaces The design of the ventilation unit must be in charge of a professional in the field TECHNICAL INFORMAT...

Page 3: ...e in perfect condition In case of doubt contact the supplier Under no circumstances try to install a damaged product If the product is not unpacked upon delivery store it in a dry place protected from...

Page 4: ...ectrical water reheat Inspection cover AHAL4 05 EL electric heat exchanger 850 325 317 145 443 324 224 45 201 300 82 550 500 735 468 531 581 5 7 6 2 4 3 1 ISO 8015 ISO 1302 Ra DRSNOST SLO MATERI LU KR...

Page 5: ...bradsk 289 CZ 530 09 PARDUBICE N ZEV SLO 2 403 S06920 PROM T N KRESLIL M TKO 1 10 HMOTNOST IST TOLEROV N P ESNOST DATUM D VOD ZM NY N ZEV MATERI LU Jaroslav Hubert 01 06 2016 Martin Poslu n V 12 4 201...

Page 6: ...EROV N P ESNOST DATUM D VOD ZM NY N ZEV MATERI LU Jaroslav Hubert 25 05 2016 Martin Poslu n V 12 4 2016 ISO 2768 mK ALFA4 05 MOD 318 6 170 133 465 8 148 148 59 160 225 22 CONDENSATION DRAIN 22 CONDESA...

Page 7: ...530 09 PARDUBICE N ZEV SLO 2 403 S06958 PROM T N KRESLIL M TKO 1 10 HMOTNOST TOLEROV N P ESNOST DATUM D VOD ZM NY N ZEV MATERI LU Jaroslav Hubert 06 06 2016 Martin Poslu n V 16 2 2016 ISO 2768 mK ALFA...

Page 8: ...oslu n V 16 2 2016 ISO 2768 mK ALFA4 1000 EC AHAL4 10 VV water heat exchanger C O EXTERNAL MODULE AHAL4 10 237 22 CONDENSATION DRAIN 220 133 22 CONDENSATION DRAIN 95 300 39 39 465 2 x 3 4 148 39 CONNE...

Page 9: ...NOST SCHV LIL SLO MATERI LU VERZE 2VV s r o Pod bradsk 289 CZ 530 09 PARDUBICE 001 N ZEV SLO 2 403 S06265 PROM T N KRESLIL M TKO 1 5 HMOTNOST IST TOLEROV N P ESNOST DATUM D VOD ZM NY N ZEV MATERI LU J...

Page 10: ...10 HMOTNOST IST TOLEROV N P ESNOST DATUM D VOD ZM NY N ZEV MATERI LU Jaroslav Hubert 08 06 2016 Martin Poslu n V 4 2 2016 ISO 2768 mK ALFA4 2000 EC 72 51 353 317 124 850 2xG 1 133 290 119 192 82 702...

Page 11: ...06257 PROM T N KRESLIL M TKO 1 10 HMOTNOST IST TOLEROV N P ESNOST DATUM D VOD ZM NY N ZEV MATERI LU Jaroslav Hubert 27 07 2016 ISO 2768 mK ALFA4 20 MODUL 167 74 kg 39 39 148 39 465 380 130 22 CONDENSA...

Page 12: ...M T N KRESLIL M TKO 1 10 HMOTNOST IST TOLEROV N P ESNOST DATUM D VOD ZM NY N ZEV MATERI LU Petr Vav inec 16 6 2016 Petr Vav inec 16 6 2016 ISO 2768 mK ALFA4 3000 EC 112 33 kg 850 317 174 353 800 600 3...

Page 13: ...NY N ZEV MATERI LU Petr Vav inec 16 6 2016 Petr Vav inec 16 6 2016 ISO 2768 mK ALFA4 3000 EC C O EXTERNAL MODULE AHAL4 30 543 39 39 465 99 450 315 148 39 133 2 x 3 4 22 CONDESATION DRAIN 22 CONDENSATI...

Page 14: ...MATERI LU Petr Vav inec 16 6 2016 Petr Vav inec 16 6 2016 ISO 2768 mK ALFA4 5000 EC 138 82 kg DX EXTERNAL MODULE AHAL4 30 543 39 39 465 99 450 148 39 22 CONDESATION DRAIN 22 CONDENSATION DRAIN 315 13...

Page 15: ...ZEV MATERI LU Petr Vav inec 16 6 2016 Petr Vav inec 16 6 2016 ISO 2768 mK ALFA4 5000 EC 311 98 kg C O EXTERNAL MODULE AHAL4 50 148 39 618 39 39 524 450 103 133 466 22 CONDENSATION DRAIN 22 CONDENSATI...

Page 16: ...slu n V 5 2 2016 ISO 2768 mK ALFA4 8000 EC 193 01 kg DX EXTERNAL MODULE AHAL4 50 148 39 618 39 39 524 450 103 133 466 22 CONDENSATION DRAIN 22 CONDENSATION DRAIN 1 3 8 1 1 8 CONNECTION POINTS 970 51 8...

Page 17: ...28 04 2016 Martin Poslu n V 5 2 2016 ISO 2768 mK ALFA4 8000 EC 508 89 kg C O EXTERNAL MODULE AHAL4 80 103 750 843 22 CONDENSATION DRAIN 22 CONDENSATION DRAIN 2 x G 5 8 39 39 148 39 675 145 465 CONNEC...

Page 18: ...AHAL4 200HX00E40 XV2 230V 50 60Hz 2600 2 9 0 47 55 AHAL4 300HX00E40 XS0 400V 50 60 Hz 2580 2 1 1 65 AHAL4 300HX00E40 XE1 400V 50 60 Hz 2580 31 21 70 AHAL4 300HX00E40 XE2 400V 50 60 Hz 2580 41 28 70 A...

Page 19: ...C 0A0 5000 35 1 56 0 69 9 40 7 48 0 59 6 AHAL4 800HX00E40 XV2C 0A0 8000 35 4 90 1 1 10 5 40 7 76 9 0 94 3 Water temperature drop 90 70 C Water temperature drop 80 60 C Type Air flow m3 h Air temperatu...

Page 20: ...4 2 16 1 0 19 4 29 6 12 8 0 16 2 AHAL4 300HX00A40 XV2C 0A0 3000 24 8 24 6 0 30 5 30 2 19 7 0 24 3 AHAL4 500HX00E40 XV2C 0A0 5000 24 8 41 0 50 5 30 3 33 0 40 5 AHAL4 800HX00E40 XV2C 0A0 8000 24 5 64 8...

Page 21: ...1 29 3 0 36 5 35 5 24 4 0 30 5 AHAL4 500 EC 5000 48 4 74 0 90 5 51 5 62 4 0 76 3 AHAL4 800 EC 8000 29 9 77 7 0 95 3 35 3 64 5 0 63 2 C O MODULE 70 50 C Type Air flow m3 h Air temperature after exchang...

Page 22: ...3 15 20 8 44 7 1 78 28 AHAL4 500 EC 5000 19 2 50 8 2 02 18 21 1 73 3 2 91 33 AHAL4 800 EC 8000 19 82 8 3 29 13 20 7 120 4 76 23 C O MODULE 60 40 C Type Air flow m3 h Air temperature after exchanger C...

Page 23: ...29 AHAL4 300 EC 3000 19 6 29 2 1 16 14 21 3 42 9 1 70 26 AHAL4 500 EC 5000 19 8 48 1 90 16 21 6 70 4 2 80 31 AHAL4 800 EC 8000 19 5 78 1 3 10 11 21 3 115 4 57 21 DX MODULE Type Air flow Cooling capac...

Page 24: ...ext rieur 6 INSTALLATION 6 1 1 ENCOMBREMENT The air temperature should be between 30 C and 40 C with a relative humidity of up to 90 The unit is not designed for air containing flammable or explosive...

Page 25: ...t l acc s aux trappes de visite ventilateur trappe ou capot du bo tier r gulateur bornier de raccordement de la t l commande et compartiment filtre 6 1 2 CLEARANCE CAUTION Only materials that are inco...

Page 26: ...ssous pour d terminer les points d ancrage Percez les trous dans le plafond v rifiez que la structure du plafond est suffisamment solide et accrochez le poids du caisson de ventilation ALFA dans les t...

Page 27: ...ur crous lat rales Positionnez l unit l horizontale et serrez les crous Si vous installez un caisson ALFA muni d une batterie de refroidissement ou change over faites en sorte de r gler les tiges file...

Page 28: ...gler les tiges filet es de mani re donner un l g re inclinaison selon la direction du tuyau d vacuation des condensats 6 2 RACCORDEMENT DES GAINES A RAULIQUES 6 2 1 RACCORDEMENT PAR MANCHETTE SOUPLE...

Page 29: ...e de silencieux NT 1565 B 04 2014 17 6 3 RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES M CANIQUES 6 3 1 REGISTRE D AIR Un accessoire type registre d air neuf est disponible en option Il peut tre command par un servo m...

Page 30: ...aisson ALFA devra tre raccord l alimentation lectrique en utilisant un c ble lectrique fixe et r sistant aux tem p ratures d un diam tre adapt et conform ment aux r glementations et directives nationa...

Page 31: ...ALFA L ensemble des composants lectriques du caisson ALFA doivent tre raccord via un disjoncteur correctement calibr en fonc tion de l intensit de chacun Le caisson de ventilation ALFA doit tre racco...

Page 32: ...4 1 CYKY 3Cx2 5 6 1 CYKY 3Cx1 5 AHAL4 100HX00E40 XE1 6 3 400 9 5 3 CYKY 4Bx2 5 6 1 CYKY 3Cx1 5 AHAL4 100HX00E40 XE2 9 9 400 14 3 3 CYKY 4Bx2 5 6 1 CYKY 3Cx1 5 AHAL4 100HX00E40 XE3 13 5 400 19 5 3 CYKY...

Page 33: ...est heating edium ation der derungen n das zmedium 230 V 230 V 230 V OUTPUT Ausgang indication of unit running by contact Indikation des Betriebszustandes M M L open max 0 1A 20 VA L N F L1 N 230 V OU...

Page 34: ...gang INPUT IN 0 10V GND 12V gulator of unit FA ES EN VS WS WN WC Regulator des Ger tes ALFA ES EN VS WS WN WC 3 400V max 0 4A max 50 m PANELALFA L1 L2 PE N L3 M max 0 2A M N L L1 L2 PE N L3 N max 1A C...

Page 35: ...ervo moteur de vanne batterie hydraulique INFORMATIONS TECHNIQUES Servo moteur avec alimentation lectriques 24 V CA et commande 0 10V CC C ble c ble quatre conducteurs avec un diam tre minimal de 0 5...

Page 36: ...ximale 50 m 6 4 2 6 Pressostat INFORMATIONS TECHNIQUES Contact de commutation isol charge de contact 230 V 0 005 A C ble c ble deux conducteurs avec un diam tre minimal de 0 5 mm2 Longueur maximale 50...

Page 37: ...etc the insulation must not be compromised If the cable is not connected immediately after installing the controls and screens put electrical tape on its end or the connector to prevent mechanical da...

Page 38: ...s detailed below The regulators of both units are connected with a communication cable plug one end of the data cable to the connector on the electronic board of the exhaust unit the other to a connec...

Page 39: ...RACCORDEMENT DES UNIT S D INSUFFLATION SOUFFLAGE ET EXTERNE MODULE INTAKE UNIT A G UTP cable B EXTERNAL MODULE C O DX ACCESSORIES I B U S c a b l e EXTERNAL MODULE C O DX ACCESSORIES INTAKE UNIT The...

Page 40: ...Pour favoriser le rendement de la batterie il est pr conis un circulation contre courant Connectez la seconde prise RJ du c ble d alimentation la prise femelle de l automate qui quipe le caisson d ins...

Page 41: ...el sera sans effet Les c bles de commandes des servo moteurs de la vanne de batterie ou du registre doivent tre galement tre raccord s au bornier de l automate du caisson Consultez le chapitre sur l i...

Page 42: ...e unit is activated Stand by turning the main switch to I on After turning the main switch on the display of the control lights up and the service data begins to load Once the data is loaded the unit...

Page 43: ...will automatically disappear from the display The filter change is indicated after a set number of operational hours has expired the timer will have to be reset chapter 1 4 3 CAUTION Failure to proper...

Page 44: ...uliers du caisson ALFA de ventilation accompagn s d un nettoyage tous les six mois Toutefois cette fr quence devra tre ajust e en fonction des conditions r elles d utilisation Nous vous recommandons l...

Page 45: ...ignal value 15 Heat pump error Unit is ventilating Heat pump failure Check that the input error is correctly con nected to the electronics or if necessary that the heat pump is operating correctly acc...

Page 46: ...is not working correctly Pressure sensor failure Check the supply point for mechanical damage or whether it is clogged by dirt or whether the supply hoses are free The pres sure sensor will likely ne...

Page 47: ...nal not reached Unit operates in a restricted mode The unit is trying to reach the set values of the chan nel s minimum The temperature of the air flowing into the inlet branch of the building has not...

Page 48: ...e from the bracket Allen bit no 2 5 Printed circuit open boards with a flat screwdriver removing the boards from the plastic frame pliers for precision mechanics releasing the printed circuit Philips...

Page 49: ...CONTACT Address 2VV s r o F blovka 568 533 52 Pardubice esk republika Internet http www 2vv cz 2VV Creating innovative solutions for you and your business since 1995...

Reviews: