background image

3

SIMBOLOGIA - SYMBOLS - SYMBOLIQUE - VERWENDETE SYMBOLE - SIMBOLOGÍA

Apparecchio di classe II/Class II/Appareil de classe II/Schutzklasse II/Aparato de clase II. 

Apparecchio di tipo BF/Type BF device/Appareil de type BF/Geräteyp BF/Aparato de tipo BF.

Interruttore spento/Switch “OFF”/Interrupteur éteint/Ein-Ausschalter ausgeschaltet/Interruptor apagado.

Interruttore acceso/Switch “ON”/Interrupteur allumé/Ein-Ausschalter eingeschaltet/Interruptor encendido.

Corrente alternata/Alternating current/Courant alternatif/Wechselstrom/Corriente alterna.

Non utilizzare l’apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia/Never use the unit while having a bath or shower/Ne pas utiliser 
l’appareil pendant le bain ou la douche/Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der Dusche/No utilizar el aparato 
mientras se hace el baño o la ducha.

È obbligatorio leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo dispositivo/It is compulsory to carefully read the 
instructions before using this device/Il est obligatoire de lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce dispositif/Vor der 
Verwendung des Gerätes ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen/Es obligatorio leer atentamente las instrucciones 
antes de usar este dispositivo.

L’involucro dell’apparecchio è protetto contro corpi solidi con diametro di 12,5 mm o maggiore, contro la caduta verticale di 
gocce d’acqua e contro l’accesso a parti pericolose con un dito./The device’s casing is protected against solid particles having 
diameter of 12.5 mm or above, vertically falling water drops and access to hazardous parts with a finger./L’enveloppe de l’appa-
reil est protégée contre les corps solides d’un diamètre de 12,5 mm ou plus, contre les gouttes d’eau tombant verticalement et 
contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt./Das Gehäuse des Gerätes ist vor Festkörpern mit einem Durchmesser von 
12,5 mm oder höher, senkrecht fallenden Wassertropfen und dem Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger geschützt./
La carcasa del aparato está protegida contra cuerpos sólidos con diámetro de 12,5 mm o mayor, contra gotas de agua que caen 
verticalmente y contra el acceso a partes peligrosas con un dedo.

3A HEALTH CARE S.r.l.

Via Marziale Cerutti, 90F/G - 25017 Lonato del Garda (BS) - ITALY

Summary of Contents for HAPPYNEB III

Page 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HAPPYNEB III...

Page 2: ...3 Bouton Marche Arr t 4 Compartiment filtre air 5 N buliseur Nebjet 6 Flexible 7 Embout buccal 8 Masque adulte 9 Masque enfant 10 Embout nasal 11 Filtre air changeable 12 Kit d assemblage du n buliseu...

Page 3: ...nt les instructions avant d utiliser ce dispositif Vor der Verwendung des Ger tes ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen Es obligatorio leer atentamente las instrucciones antes de usar este d...

Page 4: ...enuto respon sabile di danni causati da un applicazione non corretta Il dispositivo non adatto per anestesia e ventilazione polmonare Il dispositivo deve essere utilizzato solo con gli accessori origi...

Page 5: ...onenti fino a temperatura ambiente prima di un ulteriore uso Non ripetere il ciclo di sterilizzazione quando i componenti sono ancora caldi MANUTENZIONE CONSERVAZIONE E SERVIZIO I pezzi di ricambio po...

Page 6: ...eld liable for damage caused by incorrect application This device is not suitable for anaesthesia and lung ventilation This device should only be used with original accessories as shown in these instr...

Page 7: ...components cool down to ambient temperature before further use Do not repeat sterilization cycle when components are still warm MAINTENANCE CARE AND SERVICE Order all spare parts from your dealer or...

Page 8: ...plications d crites dans ce manuel Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable de dommages provoqu s par une application incorrecte Appareil non adapt pour l anesth sie et la ventilation pulmonaire...

Page 9: ...peur 121 C 20 min ou 134 C 7 min Apr s st rilisation laissez toujours les l ments refroidir temp rature ambiante avant nouvelle utilisation Ne renouvelez pas une st rilisation si les l ments sont enco...

Page 10: ...enen Zweck verwendet werden Der Hersteller ist nicht f r Sch den haftbar die aus unsachgem sser Handhabung resultieren Dieses Ger t ist nicht f r An sthesie und die Ventilation der Lungen geeignet Die...

Page 11: ...bungstemperatur abk hlen lassen bevor sie erneut benutzt werden Wiederholen Sie den Sterilisierungsprozess nicht wenn die Zubeh rteile noch warm sind WARTUNG PFLEGE UND SERVICE Bestellen Sie alle Ersa...

Page 12: ...os en este manual de instrucciones ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo se debe utilizar s lo con las medicaciones indicadas anteriormente El fabricante no se responsabiliza de ning n da o causad...

Page 13: ...omponentes alcancen la temperatura ambiente antes de utilizarlos No repita el ciclo de esterilizaci n cuando los componentes est n tibios MANTENIMIENTO CUIDADO Y SERVICIO POSTVENTA Puede hacer el pedi...

Page 14: ...d missions lectromagn tiques les appareils 3A HEALTH CARE sont conformes aux niveaux indiqu s par la nor me Lorsque l appareil est en fonction il convient toutefois de ne pas utiliser proximit des cel...

Page 15: ...les dommages caus s par une mauvaise manipulation les accidents ou le non respect des consignes d utilisation GARANTIE F r dieses Ger t gew hren wir 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur...

Page 16: ...colte s par e des appareils lectriques et lectroniques se r alise dans une vision d une politique de sauvegarde protection et am lioration de la qualit de l environnement et pour viter des effets pote...

Reviews: