background image

 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS

 

 

 
 

Fonte de alimentação DC 0 – 500 V (115 V, 50/60 Hz) 
Fonte de alimentação DC 0 – 500 V (230 V, 50/60 Hz) 

1003307 (115 V, 50/60 Hz) 
1003308 (230 V, 50/60 Hz) 

 

Instruções de operação 

04/12 ALF 

 

 
1  Alça para transportar  
2  Fendas de ventilação  
3  Indicação de tensão  
4  Ajuste de ponto zero para o 

indicador  

5  Display de limite de corrente 

(LED) 

6  Botão de ajuste de tensão  
7  Tomada de terra  
8  Saída de tensão de 500 V  
9  Saída de tensão de 50 V  
10  Saída de tensão de 8 V  
11  Tensão de saída de 12 V  
12  Interruptor de corrente de 

rede  

13  Display de operação (LED) 

 

1. Indicações de segurança 

O aparelho fonte de alimentação DC de 0 a 500 V é 
conforme às regulamentações de segurança segundo 
DIN EN 61010 Parte 1 e é construído conforme à 
classe de segurança I. Está previsto para ser operado 
em ambiente seco e é apropriado para meios de 
operação elétricos. 
Caso utilizado conforme às indicações operacionais 
de segurança, está garantida a operação segura do 
aparelho. Esta segurança não estará garantida caso o 
aparelho seja operado de modo incorreto ou sem os 
necessários cuidados.  
Caso seja determinado que um funcionamento sem 
perigo não é mais possível (por exemplo, em caso de 
danificação do aparelho), deve-se imediatamente 
deixar de utilizar o mesmo.  
Em escolas ou centros de formação a operação do 
aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de 
pessoas preparadas para a operação do aparelho. 

Atenção! As saídas de baixa tensão da fonte 

de alimentação não tem estabilidade tensional em 
caso de aplicações de tensões acima de 500 V contra 
o potencial de terra. 

 

Na utilização em montagens experimentais com 
outras fontes de tensões, p. ex., para a operação 
de tubos eletrônicos, sempre ter cuidado, que na 

saída não sejam aplicadas tensões acima de 500 
V contra o potencial de terra. 

 

Antes da primeira utilização deve-se verificar se 
a tensão de rede impressa na parte posterior do 
aparelho coincide com a tensão de rede e 
condições de fornecimento locais. 

 

Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, 
controlar se este e a conexão à rede estão livres 
de danos ou defeitos funcionais, e caso sejam 
observados disfunções ou danos visíveis, desligar 
mediatamente o aparelho e garantir que não 
seja operado por acidente.  

 

Só conectar o aparelho em tomada com 
condutor de proteção aterrado. 

 

Controlar se as conexões experimentais estão 
livres de danos na isolação ou se há cabos nus 
antes de ligar o aparelho.  

 

Substituir os fusíveis defeituosos só com um 
fusível correspondente ao valor do fusível 
original (ver parte posterior do aparelho).  

 

Desconectar da tomada antes trocar o fusível.  

 

Nunca provocar curto-circuito com o fusível ou 
com o suporte do fusível.  

 

Deixar livres as fendas de ventilação na armação 
do aparelho de modo a garantir a circulação do 
ar necessária para o esfriamento dos 
componentes internos.  

Summary of Contents for 1003307

Page 1: ...häden ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver antwortlich zu überwachen Achtung Die Niederspannungsausgänge des Netzgeräts sind nicht spannungsfest bei externem Anlegen von Spannungen über 500 V gegen Erdpo tenzial Beim Einsatz in experimentellen Aufbauten mit anderen Spannungsquellen z B z...

Page 2: ...itsbuchsen Leistungsaufnahme 50 VA Abmessungen ca 85x325x190 mm3 Masse ca 4 kg 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Vor dem Einschalten des Netzgeräts alle Span nungssteller auf 0 stellen linker Anschlag ExperimentellenAufbau mitdemNetzgerätverbinden Netzgerät erst einschalten wenn der Ver suchsaufbau fertig gestellt ist Änderungen am Versuchsaufbau dürfen nur im stromlosen Zustand vorgenommen werd...

Page 3: ...der Diode S 1000613 Abhängigkeit des Anodenstroms IA von der Heizspannung UF und Nachweis des Anodenstroms IA mit einem Messgerät DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 _ UA UF UG Fig 2 Beispielhafte Beschaltung der Triode D 1000647 Aufnahme des Kennlinienfeldes einer Röhrentriode ...

Page 4: ... 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 A Z A DC POWER SUPPLY 0 5 kV KV 0 1 2 3 4 5 0 5 KV Z Fig 3 Beispielhafte Beschaltung der Thomson Röhre S 1000617 Bestimmung der spezifischen Ladung des Elektrons e m mittels Feldausgleich DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 Fig 4 Beschaltung der Fadenstrahlröhre 1000904...

Page 5: ...mage the equipment should be switched off immediately and secured against any unintended use In schools and other educational institutions the operation of the power supply unit must be super vised by qualified personnel Caution the low voltage outputs of the power supply are not surge proof if exposed to external voltages of more than 500 V with respect to earth When using the equipment in conjun...

Page 6: ...ability at full load 0 1 30 mV Mains voltage see rear of housing Primary fuse see rear of housing Displays analogue class 2 Terminals 4 mm safety sockets Power consumption 50 VA Dimensions 85x325x190 mm3 approx Weight 4 kg approx 4 Operation 4 1 General information Before switching on the DC power supply set all four voltage regulators to zero turn fully to the left Connect the power supply to the...

Page 7: ...1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 UA UF Fig 1 Example of a circuit for the diode S 1000613 Determining dependency of anode current IA on filament voltage UF and confirmation of anode current IA using a meter DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 _ UA UF UG Fig 2 Example of a circuit for the tri...

Page 8: ...2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 A Z A DC POWER SUPPLY 0 5 kV KV 0 1 2 3 4 5 0 5 KV Z Fig 3 Example of a circuit for the Thomson tube S 1000617 Determination of the specific charge e m of an electron using the field compensation method DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 Fig 4 Circuit for the fine beam tube 10009...

Page 9: ...ilisation de l appareil dans les écoles et centres de formation doit être contrôlée par du personnel qualifié sous la responsabilité de ce dernier Attention Les sorties basse tension de l alimentation ne résistent pas à des tensions extrêmes dont le potentiel est supérieur à 500 V par rapport à la terre En cas d utilisation dans des montages expérimentaux avec d autres sources de tension par exemp...

Page 10: ...uissance absorbée 50 VA Dimensions env 85x325x190 mm3 Masse env 4 kg 4 Manipulation 4 1 Remarques générales Positionner tous les boutons de réglage de tension sur 0 avant de brancher l alimentation butée gauche Raccorder le montage expérimental à l alimentation Ne brancher l alimentation que lorsque le montage expérimental est prêt Toute modification du montage expérimental doit impérativement êtr...

Page 11: ...elation entre le courant anodique IA et la tension de chauffage UF et démonstration du courant anodique IA à l aide d un instrument de mesure DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 _ UA UF UG Fig 2 Connexion exemplaire de la triode D 1000647 Enregistrement du réseau de caractéristiques d une triode ...

Page 12: ... 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 A Z A DC POWER SUPPLY 0 5 kV KV 0 1 2 3 4 5 0 5 KV Z Fig 3 Connexion exemplaire du tube de Thomson S 1000617 Détermination de la charge spécifique de l électron e m par compensation de champ DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 Fig 4 Connexion du tube à pinceau étroit 1000...

Page 13: ... apparecchio Attenzione Le uscite di bassa tensione dell alimentatore non sono resistenti alla tensione in caso di applicazione esterna di tensioni superiori a 500 V contro il potenziale di terra In caso di utilizzo in strutture sperimentali con altre sorgenti di tensione ad es per il funzionamento di tubi elettronici accertarsi che sull uscita non siano presenti tensioni superiori a 500 V contro ...

Page 14: ...m3 Peso ca 4 kg 4 Comandi 4 1 Indicazioni generali Prima di accendere l alimentatore impostare tutti i regolatori di tensione su 0 battuta sinistra Collegare la struttura sperimentale all alimentatore Accendere l alimentatore solo quando la struttura per l esperimento è pronta Le modifiche alla struttura dell esperimento devono essere eseguite solo in assenza di corrente Impostare le tensioni desi...

Page 15: ...000613 Rapporto di dipendenza della corrente anodica IA dalla tensione di accensione UF e misurazione della corrente anodica IA DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 _ UA UF UG Fig 2 Cablaggio di esempio del triodo D 1000647 Registrazione del campo di caratteristiche di un triodo a tubo ...

Page 16: ...4 6 8 0 3 6 9 1 2 A Z A DC POWER SUPPLY 0 5 kV KV 0 1 2 3 4 5 0 5 KV Z Fig 3 Cablaggio di esempio del tubo di Thomon S 1000617 Determinazione della carica specifica dell elettrone e m mediante compensazione del campo DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 Fig 4 Cablaggio del tubo a fascio elettronico 10...

Page 17: ...ablemente por personal instruido al respecto Atención Las salidas de baja tensión de la fuente de red no son resistentes a tensiones conectadas externamente con potenciales por encima de los 500 V con respecto al potencial de tierra Al realizar montajes experimentales con otras fuentes de tensión p ej para el funcionamiento de tubos de electrones es necesario tener en cuenta que en la salida no se...

Page 18: ... Antes de conectar la fuente de tensión se ponen en 0 todos los ajustes de las tensiones extremo izquierdo Se interconecta el montaje experimental con la fuente de alimentación Se conecta la fuente de alimentación sólo cuando el montaje experimental ya esté listo Cambios el montaje experimental se deben realizar sólo con el circuito sin corriente Se ajustan las tensiones deseadas Antes de desconec...

Page 19: ...0613 Dependencia de la corriente anódica IA de la tensión de caldeo UF y demostración de la corriente anódica IA con un aparato de medición DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 _ UA UF UG Fig 2 Cableado especial del triodo D 1000647 Registro de las características de un triodo de tubo ...

Page 20: ...0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 A Z A DC POWER SUPPLY 0 5 kV KV 0 1 2 3 4 5 0 5 KV Z Fig 3 Cableado especial del tubo de Thomson S 1000617 Determinación de la carga específica del electrón B e m por medio de compensación de campo DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 Fig 4 Cableado del tubo de haz fino 100...

Page 21: ...aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de pessoas preparadas para a operação do aparelho Atenção As saídas de baixa tensão da fonte de alimentação não tem estabilidade tensional em caso de aplicações de tensões acima de 500 V contra o potencial de terra Na utilização em montagens experimentais com outras fontes de tensões p ex para a operação de tubos eletrônicos sempre ter cuidado que na sa...

Page 22: ...ção 4 1 Indicações gerais Antes de ligar o aparelho levar todos os botões de ajuste de tensão ao zero bloqueio à esquerda Conectar a montagem experimental com o aparelho fonte de alimentação Só ligar o aparelho fonte de alimentação quando a montagem experimental estiver completamente montada Só é permitido efetuar alterações na montagem da experiência enquanto a corrente estiver desligada Ajustar ...

Page 23: ...13 Dependência da corrente anódica IA da tensão de aquecimento UF e com provação da corrente anódica IA com um aparelho de medição DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 _ UA UF UG Fig 2 Conexão exemplar do triodo D 1000647 Registro das linhas campo para reconhecimento de um tubo tríodo ...

Page 24: ...0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 A Z A DC POWER SUPPLY 0 5 kV KV 0 1 2 3 4 5 0 5 KV Z Fig 3 Conexão exemplar do tubo de Thomson S 1000617 Determinação da carga específica do e m por meio da compensação de campos DC POWER SUPPLY 0 500 V 0 500 V 0 50 V V V V V 0 1 0 0 2 0 03 0 0 4 0 0 5 0 0 0 12 V 0 8 V 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 0 2 4 6 8 0 3 6 9 1 2 Fig 4 Conexão do tubo de raios catódicos de feixe estr...

Reviews: