background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS

 

 

 
 
 

Alimentation CC 0 – 20 V, 0 – 5 A (115 V, 50/60 Hz) 
Alimentation CC 0 – 20 V, 0 – 5 A (230 V, 50/60 Hz) 

1003311 (115 V, 50/60 Hz) 
1003312 (230 V, 50/60 Hz)

 

 
 

Instructions d'utilisation 

03/12 ALF 

 

1 Grille 

d'aération 

2  Affichage du courant et de la 

tension 

3  Affichage LED source de 

courant constant (cc) 

4  Bouton de réglage du courant 
5  Douille de mise à la terre 
6  Sortie de tension continue 
7  Bouton de réglage précis de la 

tension continue  

8 Interrupteur 

d'alimentation 

9  Bouton de réglage 

approximatif de la tension 
continue 

10  Affichage LED source de 

tension constante (cc) 

 

 

 

1. Consignes de sécurité 

L'alimentation CC 0 à 20 V, 0 à 5 A est conforme 
aux directives de sécurité relatives aux appareils 
électriques de mesure, de commande et de 
régulation ainsi qu’aux appareils de laboratoire 
conformément à la norme DIN EN 61010 Partie 1 et 
répond  à  la  classe  de  protection  I.  Elle  est  conçue 
pour une utilisation dans des endroits secs adaptés 
aux matériels électriques 
Une utilisation conforme à la destination garantit 
un emploi de l’appareil en toute sécurité.  La 
sécurité n’est cependant pas garantie si l’appareil 
fait l’objet d’un maniement inapproprié ou s’il est 
manipulé avec imprudence.  
S’il s’avère que son utilisation ne peut plus se faire 
sans danger (par ex. dans le cas d’un 
endommagement visible), l’appareil doit être 
immédiatement mis hors service.  
L’utilisation de l’appareil dans les écoles et centres 
de formation doit être contrôlée par du personnel 
qualifié, sous la responsabilité de ce dernier. 

Attention ! La sortie basse tension de 

l'alimentation ne résiste pas à des tensions 
extrêmes dont le potentiel est supérieur à 100 V 
par rapport à la terre. 

 

En cas d'utilisation dans des montages 
expérimentaux avec d'autres sources de 
tension, par exemple, pour l'utilisation de 
tubes d'électrons, vérifiez qu'aucunes tensions 
de sortie n'aient un potentiel supérieur à 100 V 
par rapport à la terre. 

 

Avant une première mise en service, vérifier si 
la tension secteur indiquée au dos du boîtier 
est conforme aux exigences locales. 

 

Avant toute mise en service, vérifier que le 
boîtier et le câble du secteur sont bien exempts 
de tout endommagement et mettre l’appareil 
hors service en le protégeant contre une 
marche involontaire en cas de pannes de 
fonctionnement ou de dommages visibles.  

 

Ne branchez l'appareil qu'à des prises de 
courant avec mise à la terre du neutre. 

Summary of Contents for 1003311

Page 1: ...doch nicht garantiert wenn das Gerät unsach gemäß bedient oder unachtsam behandelt wird Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist z B bei sichtbaren Schä den ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver antwortlich zu überwachen Achtung Der Niederspannungsausgang de...

Page 2: ... 3 Technische Daten Netzspannung siehe Geräterückseite DC Ausgang 0 20 V 0 5 A Ausgangsleistung 100 W Stabilität bei Volllast 0 01 5 mV 0 2 5 mA Restwelligkeit 1 mV 3 mA Anzeigen 2 x 3 stellige LED Primärsicherung siehe Geräterückseite Anschlüsse 4 mm Sicherheitsbuchsen Abmessungen ca 130x150x300 mm3 Masse ca 4 7 kg 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Vor dem Einschalten des Netzgeräts Strom und S...

Page 3: ...arantee of safety if the equipment is used in an improper or careless manner If it may be assumed for any reason that non hazardous operation will not be possible e g visi ble damage the equipment should be switched off immediately and secured against any unintended use In schools and other educational institutions the operation of the power supply unit must be super vised by qualified personnel C...

Page 4: ...ns voltage of 115 V 10 and the 1003312 unit is for operation with a mains voltage of 230 V 10 3 Technical data Mains voltage see rear of housing DC output 0 20 V 0 5 A Output power 100 W Stability under full load 0 01 5 mV 0 2 5 mA Residual ripple 1 mV 3 mA Displays 2 x 3 digit LED Primary fuse see rear of housing Terminals 4 mm safety sockets Dimensions 130x150x300 mm3 approx Weight 4 7 kg approx...

Page 5: ...dant pas garantie si l appareil fait l objet d un maniement inapproprié ou s il est manipulé avec imprudence S il s avère que son utilisation ne peut plus se faire sans danger par ex dans le cas d un endommagement visible l appareil doit être immédiatement mis hors service L utilisation de l appareil dans les écoles et centres de formation doit être contrôlée par du personnel qualifié sous la resp...

Page 6: ...eur de 230 V 10 3 Caractéristiques techniques Tension secteur voir au dos du boîtier Sortie CC 0 20 V 0 5 A Puissance de sortie 100 W Stabilité à pleine charge 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulation résiduelle 1 mV 3 mA Affichages 2 x DEL à 3 positions Fusible primaire voir au dos du boîtier Connexions douilles de sécurité 4 mm Dimensions env 130x150x300 mm3 Masse env 4 7 kg 4 Manipulation 4 1 Remarques gé...

Page 7: ...ato o non viene trattato con cura Se si ritiene che non sia più possibile un funzionamento privo di pericoli l apparecchio deve essere messo immediatamente fuori servizio ad es in caso di danni visibili Nelle scuole e negli istituti di formazione il personale istruito è responsabile del controllo dell uso dell apparecchio Attenzione L uscita di bassa tensione dell alimentatore non è resistente all...

Page 8: ...di rete di 115 V 10 1003312 per 230 V 10 3 Dati tecnici Tensione di alimentazione ved retro dell alloggia mento Uscita DC 0 20 V 0 5 A Potenza di uscita 100 W Stabilità a pieno carico 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulazione residua 1 mV 3 mA Display 2 LED da 3 posti Fusibile primario ved retro dell alloggiamento Collegamenti jack di sicurezza da 4 mm Dimensioni ca 130x150x300 mm3 Peso ca 4 7 kg 4 Comandi 4...

Page 9: ...orrectamente o se lo manipula sin el cuidado necesario Si es de suponer que ya no es posible un funcionamiento libre de peligro por ejemplo por daños visibles se debe poner el equipo fuera de servicio inmediatamente En escuelas e instalaciones educativas el funcionamiento del equipo debe ser supervisado responsablemente por personal instruido al respecto Atención La salida de baja tensión de la fu...

Page 10: ...ión de conexión a la red ver al dorso de la carca sa Tensión de salida de CC 0 20 V 0 5 A Potencia de salida 100 W Estabilidad a plena carga 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulacíon residual 1 mV 3 mA Display 2 LED de tres dígitos Fusible primario ver al dorso de la carcasa Contactos casquillos de seguridad de 4 mm Dimensiones aprox 130x150x300 mm3 Peso aprox 4 7 kg 4 Servicio 4 1 Notas generales Antes de co...

Page 11: ...arelho seja operado de modo incorreto ou sem os necessários cuidados Caso seja determinado que um funcionamento sem perigo não é mais possível por exemplo em caso de danificação do aparelho deve se imediatamente deixar de utilizar o mesmo Em escolas ou centros de formação a operação do aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de pessoas preparadas para a operação do aparelho Atenção A saída de...

Page 12: ...230 V 10 3 Dados técnicos Tensão operacional veja costas do aparelho Saída DC 0 20 V 0 5 A Potência de saída 100 W Estabilidade carga máx 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulação residual 1 mV 3 mA Indicadores LED de 2 x 3 casas Fusível primário veja costas do aparelho Conexões conectores de segurança de 4 mm Dimensões aprox 130x150x300 mm3 Massa aprox 4 7 kg 4 Utilização 4 1 Indicações gerais Antes de ligar ...

Reviews: