background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS

 

 

 
 
 

Fuente de alimentación de CC, 0 – 20 V, 0 – 5 A (115 V, 50/60 Hz) 
Fuente de alimentación de CC, 0 – 20 V, 0 – 5 A (230 V, 50/60 Hz) 

1003311 (115 V, 50/60 Hz) 
1003312 (230 V, 50/60 Hz)

 

 

Instrucciones de uso 

03/12 ALF 

 

1  Ranuras de ventilación 
2  Indicación de corriente y 

tensión 

3  Display LED: Fuente de 

corriente constante -cc  

4  Ajuste de la corriente 
5  Casquillo de puesta a tierra 
6  Salida de tensión constante 
7  Ajuste fino para tensión 

continua 

8  Interruptor de la red 
9  Ajuste burdo para la tensión 

continua 

10  Display LED: Fuente de tensión 

constant -cv 

 

1. Aviso de seguridad 

La fuente de alimentación de CC, 0 – 20 V, 0 – 5 A 
corresponde a las regulaciones de seguridad para 
dispositivos eléctricos de medición, de mando, de 
control y de laboratorio, estipuladas por la norma 
DIN EN 61010, parte 1, y ha sido montada según la 
clase de protección I. Está prevista para el servicio 
en recintos secos, convenientes para los medios de 
servicio eléctricos. 

Su uso correcto, acorde con las prescripciones, 
garantiza el servicio seguro del equipo. Sin 
embargo, la seguridad no queda garantizada si el 
dispositivo se usa incorrectamente o se lo 
manipula sin el cuidado necesario. 

Si es de suponer que ya no es posible un 
funcionamiento libre de peligro (por ejemplo, por 
daños visibles), se debe poner el equipo fuera de 
servicio inmediatamente.  

En escuelas e instalaciones educativas, el 
funcionamiento del equipo debe ser supervisado 
responsablemente por personal instruido al 
respecto.  

¡Atención! La salida de baja tensión de la 

fuente de red no es resistente a tensiones 
conectadas externamente con potenciales por 
encima de los 100 V con respecto al potencial de 
tierra. 

 

Al realizar montajes experimentales con otras 
fuentes de tensión, p. ej. para el 
funcionamiento de tubos de electrones, es 
necesario tener en cuenta que en la salida no 
se aplique ninguna tensión que sobrepase los 
100 V con respecto al potencial de tierra. 

 

Antes de la primera puesta en marcha, se debe 
comprobar si el valor impreso en el lado 
posterior de la caja corresponde a las 
exigencias locales de tensión.  

 

Antes  de  poner  en  marcha  el  aparato  se  debe 
examinar si existen daños en la caja o en la 
conexión  a  la  red  y,  en  caso  de  fallos  en  el 
funcionamiento o daños visibles, se debe 
poner el equipo fuera de servicio asegurándolo 
contra una puesta en marcha involuntaria.  

 

El aparato se conecta sólo en enchufes con un 
conductor de protección conectado a la tierra. 

Summary of Contents for 1003311

Page 1: ...doch nicht garantiert wenn das Gerät unsach gemäß bedient oder unachtsam behandelt wird Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist z B bei sichtbaren Schä den ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver antwortlich zu überwachen Achtung Der Niederspannungsausgang de...

Page 2: ... 3 Technische Daten Netzspannung siehe Geräterückseite DC Ausgang 0 20 V 0 5 A Ausgangsleistung 100 W Stabilität bei Volllast 0 01 5 mV 0 2 5 mA Restwelligkeit 1 mV 3 mA Anzeigen 2 x 3 stellige LED Primärsicherung siehe Geräterückseite Anschlüsse 4 mm Sicherheitsbuchsen Abmessungen ca 130x150x300 mm3 Masse ca 4 7 kg 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Vor dem Einschalten des Netzgeräts Strom und S...

Page 3: ...arantee of safety if the equipment is used in an improper or careless manner If it may be assumed for any reason that non hazardous operation will not be possible e g visi ble damage the equipment should be switched off immediately and secured against any unintended use In schools and other educational institutions the operation of the power supply unit must be super vised by qualified personnel C...

Page 4: ...ns voltage of 115 V 10 and the 1003312 unit is for operation with a mains voltage of 230 V 10 3 Technical data Mains voltage see rear of housing DC output 0 20 V 0 5 A Output power 100 W Stability under full load 0 01 5 mV 0 2 5 mA Residual ripple 1 mV 3 mA Displays 2 x 3 digit LED Primary fuse see rear of housing Terminals 4 mm safety sockets Dimensions 130x150x300 mm3 approx Weight 4 7 kg approx...

Page 5: ...dant pas garantie si l appareil fait l objet d un maniement inapproprié ou s il est manipulé avec imprudence S il s avère que son utilisation ne peut plus se faire sans danger par ex dans le cas d un endommagement visible l appareil doit être immédiatement mis hors service L utilisation de l appareil dans les écoles et centres de formation doit être contrôlée par du personnel qualifié sous la resp...

Page 6: ...eur de 230 V 10 3 Caractéristiques techniques Tension secteur voir au dos du boîtier Sortie CC 0 20 V 0 5 A Puissance de sortie 100 W Stabilité à pleine charge 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulation résiduelle 1 mV 3 mA Affichages 2 x DEL à 3 positions Fusible primaire voir au dos du boîtier Connexions douilles de sécurité 4 mm Dimensions env 130x150x300 mm3 Masse env 4 7 kg 4 Manipulation 4 1 Remarques gé...

Page 7: ...ato o non viene trattato con cura Se si ritiene che non sia più possibile un funzionamento privo di pericoli l apparecchio deve essere messo immediatamente fuori servizio ad es in caso di danni visibili Nelle scuole e negli istituti di formazione il personale istruito è responsabile del controllo dell uso dell apparecchio Attenzione L uscita di bassa tensione dell alimentatore non è resistente all...

Page 8: ...di rete di 115 V 10 1003312 per 230 V 10 3 Dati tecnici Tensione di alimentazione ved retro dell alloggia mento Uscita DC 0 20 V 0 5 A Potenza di uscita 100 W Stabilità a pieno carico 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulazione residua 1 mV 3 mA Display 2 LED da 3 posti Fusibile primario ved retro dell alloggiamento Collegamenti jack di sicurezza da 4 mm Dimensioni ca 130x150x300 mm3 Peso ca 4 7 kg 4 Comandi 4...

Page 9: ...orrectamente o se lo manipula sin el cuidado necesario Si es de suponer que ya no es posible un funcionamiento libre de peligro por ejemplo por daños visibles se debe poner el equipo fuera de servicio inmediatamente En escuelas e instalaciones educativas el funcionamiento del equipo debe ser supervisado responsablemente por personal instruido al respecto Atención La salida de baja tensión de la fu...

Page 10: ...ión de conexión a la red ver al dorso de la carca sa Tensión de salida de CC 0 20 V 0 5 A Potencia de salida 100 W Estabilidad a plena carga 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulacíon residual 1 mV 3 mA Display 2 LED de tres dígitos Fusible primario ver al dorso de la carcasa Contactos casquillos de seguridad de 4 mm Dimensiones aprox 130x150x300 mm3 Peso aprox 4 7 kg 4 Servicio 4 1 Notas generales Antes de co...

Page 11: ...arelho seja operado de modo incorreto ou sem os necessários cuidados Caso seja determinado que um funcionamento sem perigo não é mais possível por exemplo em caso de danificação do aparelho deve se imediatamente deixar de utilizar o mesmo Em escolas ou centros de formação a operação do aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de pessoas preparadas para a operação do aparelho Atenção A saída de...

Page 12: ...230 V 10 3 Dados técnicos Tensão operacional veja costas do aparelho Saída DC 0 20 V 0 5 A Potência de saída 100 W Estabilidade carga máx 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulação residual 1 mV 3 mA Indicadores LED de 2 x 3 casas Fusível primário veja costas do aparelho Conexões conectores de segurança de 4 mm Dimensões aprox 130x150x300 mm3 Massa aprox 4 7 kg 4 Utilização 4 1 Indicações gerais Antes de ligar ...

Reviews: