background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS

 

 

 
 
 

Drehschieber-Vakuumpumpe, zweistufig   1003317 

 
 

Bedienungsanleitung 

11/12 ALF 
 

 

 

1 Ölstandschauglas 
2 Ölablassschraube 
3 Abgasfilter 
4 Öleinfülldeckel 
5 Ansaugstutzen 
6 Absperrhahn 
7 Belüftungsventil 
8 Motor 

 

9 Lüfterdeckel 

 

10  Ein-/Ausschalter und Span-

nungswahlschalter  

11 Tragegriff 
12 Manometer  
 
 

 

1. Sicherheitshinweise 

Die Drehschieber-Vakuumpumpe 1003317 ent-

spricht den folgenden europäischen Richtlinien 

und Normen: 

89/336/EEC Elektromagnetische Verträglichkeit 
73/23/EEC Niederspannungsrichtlinie 

EMC: EN55014-1 (2000) + A2 (2002), 

EN55014-2 (1997) + A1 (2001) 

LVD: EN60034-1 (1998) + A11 (2002) 
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der 
sichere Betrieb der Pumpe gewährleistet. Die 

Sicherheit ist jedoch nicht garantiert, wenn die 

Pumpe unsachgemäß bedient oder unachtsam 

behandelt wird. 
Die Pumpe darf nur zu ihrem bestimmungsge-
mäßen Zweck eingesetzt werden. Jede ander-

weitige Verwendung ist verboten. 
Der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar 

gemacht werden, die aus nicht bestimmungs-

gemäßer Verwendung entstehen.  
Es dürfen keinerlei Veränderungen an der Pum-

pe vorgenommen werden. 
Bei eventuellen Eingriffen an der Pumpe lehnt 
der Hersteller jegliche Verantwortung für die 

einwandfreie Funktion und den sicheren Betrieb 

ab. 
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser 

Betrieb nicht mehr möglich ist (z.B. bei sichtba-
ren Schäden), ist die Pumpe unverzüglich außer 

Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten 

Betrieb zu sichern.  
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der 

Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal 
verantwortlich zu überwachen. 

 

Vor Erstinbetriebnahme der Pumpe die Be-

dienungsanleitung sorgfältig lesen. 

Summary of Contents for 1003317

Page 1: ...arantiert wenn die Pumpe unsachgemäß bedient oder unachtsam behandelt wird Die Pumpe darf nur zu ihrem bestimmungsge mäßen Zweck eingesetzt werden Jede ander weitige Verwendung ist verboten Der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden die aus nicht bestimmungs gemäßer Verwendung entstehen Es dürfen keinerlei Veränderungen an der Pum pe vorgenommen werden Bei eventuellen Eingriffen ...

Page 2: ...atur ca 5 40 C 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Nach dem Auspacken das Verpackungsma terial Beutel Kartons Styropor an einem für Kinder unzugänglichen Ort lagern Vor Inbetriebnahme der Pumpe prüfen ob das Typenschild angebracht ist Fehlt es die Pumpe nicht in Betrieb nehmen und den Vertreiber informieren Falls die Pumpe zurück zum Vertreiber ge schickt wird z B zur Reparatur Öl ablassen Zur Ent...

Page 3: ...uglas bei laufender Pumpe langsam Öl nachfüllen bis es die Ölstandlinie erreicht Öleinfülldeckel wieder aufschrauben sicher stellen dass der Absperrhahn geschlossen ist und die Ölablassschraube fest sitzt Wenn das Öl stark mit Ölschlamm verschmutzt ist kann folgende Methode benutzt werden um das Öl zu entfernen Pumpe laufen lassen bis sie Betriebstempe ratur erreicht hat Bei laufender Pumpe Ölabla...

Page 4: ...Abschalten Die Pumpe ist mit einem thermischen Überlast schutz ausgestattet Bei zu hoher Umgebungs temperatur schaltet die Pumpe automatisch ab Netzspannung nicht sofort abschalten Falls die Pumpe nach 3 Minuten nicht wieder automatisch anläuft Pumpe durch Herabsetzen der Umgebungs temperatur abkühlen lassen und so die Le bensdauer der Pumpe verlängern 6 Entsorgung Die Verpackung ist bei den örtli...

Page 5: ...is to be considered improper The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by improper use of the pump Under no circumstance must the pump be al tered or tampered with In case of tempering the manufacturer declines any responsibility for the functioning and safety of the pump If it may be assumed for any reason that non hazardous operation will not be possible e g visible damage t...

Page 6: ...ain the oil For the disposal of the oil adhere to the local regulations 4 2 Before operating the pump Place the pump horizontally on a stable support Do not connect the pump yet to the mains voltage Check that the voltage selector switch is set to the local mains voltage and ensure that the power switch is in the OFF position be fore connecting the pump to a power source Remove the oil fill cap an...

Page 7: ...asket Restrict the exhaust slightly This will back pressure the oil reservoir and force out the sludge Turn off the pump when the oil stops flowing Repeat this procedure as required until the contaminants are removed Screw in the oil drain cap and refill the oil res ervoir to the proper oil level with clean vacuum pump oil 5 Troubleshooting guide 5 1 Failure to start Check if the voltage selector ...

Page 8: ...hnical amendments Copyright 2012 3B Scientific GmbH 6 Disposal The packaging should be disposed of at local recycling points Should you need to dispose of the equip ment itself never throw it away in normal domestic waste Local regulations for the disposal of electrical equipment will apply ...

Page 9: ...ompe ne doit être utilisée qu aux fins auxquelles elle est destinée Toute autre utilisation est interdite Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages résultant d un emploi non conforme Il est interdit de procéder à des modifications sur la pompe En cas d interventions sur la pompe le constructeur décline toute responsabilité pour un parfait fonctionnement et une exploitation sûr...

Page 10: ...e vérifiez que la plaque signalétique est apposée Si elle manque ne mettez pas la pompe en service et informez en le revendeur Avant de renvoyer la pompe au revendeur par ex pour une réparation purgez en l huile Lorsque vous éliminez l huile respectez les prescriptions locales 4 2 Avant la mise en service Posez la pompe sur un support horizontal et stable N établissez pas encore la connexion avec ...

Page 11: ...ntement de l huile pendant la marche de la pompe jusqu à ce qu elle atteigne la ligne Remettez le couvercle assurez vous que le robinet d arrêt est fermé et que la vis de purge est bien serrée Si l huile est fortement encrassée par de la boue procédez comme suit pour enlever l huile Faites marcher la pompe jusqu à ce qu elle atteigne sa température de service La pompe étant en marche retirez la vi...

Page 12: ...5 4 Mise hors service automatique La pompe est équipée d une protection thermique contre les surcharges Si la température ambiante est trop élevée la pompe se met automatiquement hors service Ne pas coupez tout de suite la tension secteur Si la pompe ne redémarre pas automatiquement après trois minutes laissez la pompe refroidir en réduisant la température ambiante pour prolonger ainsi sa durée de...

Page 13: ...ttavia garantita se la pompa non viene utilizzata in modo appropriato o non viene trattata con cura La pompa deve essere utilizzato soltanto conformemente al suo scopo È vietato qualsiasi utilizzo diverso Il produttore non può rispondere per danni dovuti a un utilizzo non conforme Non deve essere apportata nessuna modifica alla pompa In caso di eventuali interventi sulla pompa il produttore non si...

Page 14: ...fuori dalla portata dei bambini Prima della messa in funzione della pompa verificare la presenza della targhetta Se manca non mettere in funzione la pompa e informare il distributore Qualora la pompa venga spedita indietro al distributore ad esempio per riparazione scaricare l olio Per lo smaltimento dell olio rispettare le disposizioni locali 4 2 Prima della messa in funzione Collocare la pompa s...

Page 15: ...he il rubinetto di intercettazione sia chiuso Lasciar funzionare la pompa per circa 1 minuto e in seguito controllare il livello dell olio Se il livello dell olio è al di sotto della linea del livello dell olio sul vetro spia rabboccare olio lentamente con pompa in funzione finché non raggiunge la linea del livello dell olio Riavvitare il coperchio di introduzione dell olio e accertarsi che il rub...

Page 16: ...de e viene indicato un livello dell olio superiore a quello con pompa non in funzione Per controllare il livello dell olio far funzionare la pompa con rubinetto di intercettazione chiuso Verificare il livello dell olio e se necessario rabboccare l olio 5 4 Spegnimento automatico La pompa è dotata di una protezione da sovraccarico termica In caso di temperatura ambiente troppo elevata la pompa si s...

Page 17: ...orrectamente y sin el correspondiente cuidado La bomba se debe utilizar única y exclusiva mente para su objetivo específico No está per mitida ninguna otra aplicación distinta El productor no se puede hacer responsable por daños que se originen por una aplicación que no sea la correspondiente No se deben realizar ninguna clase de cambios en la bomba En caso de manipulaciones o intervenciones en la...

Page 18: ... se guarda el material de embalaje bolsas cartones poliestireno protegido en un lugar no accesible al alcance de los niños Antes de la puesta en funcionamiento compruebe que la placa indicadora de tipo se encuentre en su lugar En caso de que haga falta no se debe poner la bomba en funcionamiento e informar al vendedor En caso de que la bomba deba ser retornada al vendedor p ej para una reparación ...

Page 19: ...elve a atornillar el tornillo de vaciado de aceite Se desatornilla la tapa de llenado del aceite y se vierta un nuevo aceite de vacío hasta se observe en el borde inferior de la mirilla de nivel de aceite Asegúrese de que la llave de bloque se encuentre cerrada antes de volver a poner en funcionamiento la bomba Se deja funcionar la bomba durante 1 minuto y luego se vuelve a controlar el nivel de a...

Page 20: ...e el nivel de aceite sea correcto Para lograr una potencia de bombeo máxima el nivel de aceite con la bomba en funcionamiento debe estar a la altura de la línea de nivel de aceite en la mirilla No vierta demasiado aceite Bajo la temperatura de trabajo el aceite se expande y se muestra un nivel de aceite más alto que con la bomba detenida Para comprobar el nivel de aceite se deja trabajar la bomba ...

Page 21: ...gurança não é garantida no caso que a bomba for operada de forma não apropriada ou tratada descuidadamente A bomba só deve ser posta a funcionar de acordo ao seu propósito determinado Esta proibido qualquer utilização de outra forma O fabricante não pode ser responsabilizado por danos que resultem do uso não determinado Nenhuma modificação pode ser feita à bomba Em caso de eventuais intervenções n...

Page 22: ...terial de embalagem bolsas papelão estiropor num lugar inacessível as crianças Antes de ativar a bomba verificar se a placa de identificação esta colocada Em caso da falta não deve se acionar a bomba e o distribuidor deve ser informado Em caso que a bomba seja enviada de volta para o distribuidor por exemplo para conserto esvaziar o óleo Para a eliminação do óleo observar os regulamentos locais 4 ...

Page 23: ...antes de colocar a bomba em funcionamento Deixar a bomba em funcionamento por aprox 1 minuto e depois checar o nível de óleo Se o óleo estiver abaixo do nível de óleo no vidro de observação abastecer com óleo lentamente até alcançar a línea de nível de óleo Enroscar de volta a tampa de enchimento de óleo certificar se que a torneira de vedação esta fechada e o parafuso de saída de óleo esta firmem...

Page 24: ...o esta funcionando Para examinar o nível de óleo deixar andar a bomba com a torneira de vedação fechada Verificar o nível de óleo e segundo o caso repor o óleo 5 4 Desligamento automático A bomba esta equipada com uma proteção de sobrecarga térmica Em temperatura dos arredores demasiada alta a bomba se desliga automaticamente Não desligar imediatamente a tensão de rede elétrica Caso a bomba não re...

Reviews: