background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo 

 Alemania • www.3bscientific.com 

Se reservan las modificaciones técnicas 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH

 

3. Desembalaje y montaje 

El microscopio se suministra embalado en un 
cartón de estiropor.  

 

Una vez retirada la cinta adhesiva, abra 
cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, 
tenga cuida-do de que no caiga ninguna de 
las piezas ópticas (objetivos y oculares).  

 

Para evitar la presencia de condensado 
sobre los componentes ópticos, el 
microscopio debe permanecer dentro del 
embalaje el tiempo que sea necesario para 
que adote la temperatura ambiente. 

 

Saque el microscopio tomándolo con ambas 
manos (tome con una el brazo del estativo y 
con la otra la base), y colóquelo sobre una 
superficie plana. 

El microscopio está montado por completo, con 
excepción de las anteojeras que se colocan 
sobre los oculares, y del portaobjetos, el cual se 
posiciona sobre la base del estativo una vez 
que se lo ha extraído del papel.  

 

4. Servicio 

4.1 Notas generales 

 

Coloque el microscopio sobre una mesa plana. 

 

Posicione el objeto de observación en el centro 
de la platina y fíjelo con las pinzas portamuestras. 

 

Conecte el cable a la red y encienda la iluminación. 

 

Si usa iluminación al trasluz o la de luz 
mixta, reemplace el portaobjetos blanco y 
negro por la placa de cristal. 

 

Posición I del conmutador giratorio: trasluz, 
posición II: luz incidente y posición III: luz mixta. 

 

Ajuste la distancia interocular, con el tubo, 
hasta que sólo sea visible un círculo luminoso. 

 

Ajuste la nitidez de la imagen por medio de 
los botones de ajuste. De ser necesario, 
afloje el tornillo de fijación de la columna del 
estativo, y realice el ajuste grueso elevando o 
bajando la óptica completa. 

 

Tras el uso, desconecte inmediatamente la 
iluminación. 

 

El microscopio no debe entrar en contacto 
con ningún tipo de líquido. 

 

El microscopio no debe ser sometido a 
ningún tipo de carga mecánica. 

 

No tocar con los dedos las piezas ópticas 
del microscopio. 

 

En caso de daños o de que el microscopio 
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo. 

 

4.2  Cambio de objetivos 

 

Retire los tornillos laterales de la carcasa del 
objetivo usando un destornillador pequeño. 

 

Retire el objetivo y reemplácelo por otro. 

 

Vuelva a ajustar los tornillos. 

 

4.3  Recambio de lámparas 

 

Desconecte la alimentación de corriente, 
retire el enchufe de la red y espere a que el 
microscoipio se enfríe. 

 

Para cambiar la lámpara de luz incidente, retire 
los tornillos laterales y extraiga la carcasa. 

 

Retire la lámpara y reemplácela por una nueva. 

 

Vuelva a atornillar la carcasa de la lámpara. 

 

Para cambiar la lámpara de trasluz retire el 
portaobjetos. 

 

Retire la lámpara y reemplácela por una nueva. 

 

Vuelva a insertar el portaobjetos en la abertura. 

 

4.4  Recambio de fusible 

 

Desconecte la alimentación de corriente. Es 
imprescindible que también desconecte el 
enchufe de la red. 

 

En la parte posterior del microscopio desa-
tornille el portafusibles con un objeto plano 
(p. ej. Un destornillador). 

 

Reemplace el fusible y vuelva a atornillar el 
portafusibles. 

 

5. Mantenimiento, limpieza, desecho 

 

El microscopio debe permanecer en un 
lugar limpio, seco y libre de polvo. 

 

Si se lo mantiene fuera de uso, se debe 
cubrir siempre con la envoltura protectora 
contra el polvo. 

 

No someta el microscopio a temperaturas 
bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad 
relativa del aire superior al 85%. 

 

Antes de realizar trabajos de mantenimiento 
o reparación, se debe desconectar el 
enchufe de la red. 

 

No se debe usar ningún elemento agresivo 
ni disolventes para limpiar el microscopio. 

 

No desmontar los objetivos y oculares para 
limpiarlos. 

 

Si el microscopio se encuentra muy sucio, se debe 
limpiar con un paño suave y un poco de etanol. 

 

Limpie los componentes ópticos con un 
paño suave para lentes. 

 

El embalaje se desecha en los lugares loca-
les para reciclaje. 

 

En caso de que el propio 
aparato se deba desechar 
como chatarra, no se debe 
deponer entre los desechos 
domésticos normales. Se 
deben cumplir las 
prescripciones locales para el 
desecho de chatarra eléctrica. 

 

 

Summary of Contents for 1005434

Page 1: ...achtung von Objekten in 20 facher Vergrößerung Das Stereo Mikroskop 1005434 ist für eine Netzspannung von 115 V 10 ausgelegt 1005435 für 230 V 10 Stativ Metallstativ Stativsäule fest mit Fuß verbunden Scharfstellung über beidseitig am Stativ angeordnete Triebknöpfe Tubus Stereokopf mit Schrägeinblick 45 Augen abstand zwischen 55 mm und 75 mm einstellbar Okulare Weitfeld Okularpaar WF 10x 20 mm mit...

Page 2: ...Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik roskop nicht selbst reparieren 4 2 Objektivwechsel Seitliche Schraube am Objektivgehäuse mit einem kleinen Schraubenzieher lösen Objektiv seitlich herausziehen und durch ein anderes ersetzen Schraube wieder anziehen 4 3 Lampenwechsel Stromversorgung ausschalten Netzstecker ziehen und Mikroskop abkühlen lass...

Page 3: ...microscope 1005434 is for operation with a mains voltage of 115 V 10 and the 1005435 unit is for operation with 230 V 10 Stand Metal stand column firmly connected with base pinion knobs attached on both sides of the stand for coarse and fine focusing Tube Binocular inclined 45 interocular dis tance adjustable between 55 and 75 mm Eyepieces Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lo...

Page 4: ...e to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar Always turn off the light immediately after use Be careful not to spill any liquids on the mi croscope Do not mishandle or impose unnecessary force on the microscope Do not wipe the optics with your hands Do not attempt to service the microscope yourself 4 2 Changing the objective Loosen the lock screw on the objective ...

Page 5: ...ensions agrandis 20 fois Le microscope 1005434 est prévue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimentation 1005435 pour une tension secteur de 230 V 10 Support Support métallique hauteur ajustable sur colonne mise au point par commande bila térale crémaillère de précision Tube Observation binoculaire inclinée à 45 écar tement interpupillaire réglable entre 55 et 75 mm Oculaire Paire d oculai...

Page 6: ...icroscope à des contraintes mécaniques Ne pas toucher les parties optiques du mi croscope avec les doigts En cas d endommagement ou de défaut ne pas réparer soi même le microscope 4 2 Changement d objectif Serrer la vis latérale du module d objectif à l aide d un petit tournevis Retirer l objectif par le côté et le remplacer par un autre Resserrer la vis 4 3 Remplacement de lampe Couper l alimenta...

Page 7: ...osservazione tridimensionale degli oggetti con ingrandimento a 20 volte Il microscopio 1005434 è progettato per una tensione di rete di 115 V 10 1005435 per 230 V 10 Stativo Tutto in metallo braccio dello stativo saldato al piede regolazione della messa a fuoco con le due manopole sullo stativo Tubo Visione binoculare inclinata a 45 distan za tra gli occhi regolabile 55 75 mm Oculari Coppia di ocu...

Page 8: ... toccare con le dita le parti ottiche del microscopio In caso di danneggiamento o di difetti del microscopio non cercare di effettuare la ripa razione autonomamente 4 2 Sostituzione dell obiettivo Allentare la vite laterale sull alloggiamento dell obiettivo con un piccolo cacciavite Estrarre l obiettivo lateralmente e sostituirlo con un altro Serrare nuovamente la vite 4 3 Sostituzione della lampa...

Page 9: ...bjetos amplificados por 20 veces El microscopio 1005434 está dimensionada para una tensión de red de 115 V 10 resp 1005435 para 230 V 10 Soporte Soporte métalico unión fija de la columna del soporte con la base Enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte Tubo Visión oblicua binocular 45 distancia entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm Ocular Par de oculares de cam...

Page 10: ...car con los dedos las piezas ópticas del microscopio En caso de daños o de que el microscopio presentara fallos no trate de repararlo Ud mismo 4 2 Cambio de objetivos Retire los tornillos laterales de la carcasa del objetivo usando un destornillador pequeño Retire el objetivo y reemplácelo por otro Vuelva a ajustar los tornillos 4 3 Recambio de lámparas Desconecte la alimentación de corriente reti...

Page 11: ... de objetos em três dimensões com um aumento de 20 vezes O microscópio 1005434 está equipado para trabalhar com uma tensão de rede de 115 V 10 1005435 para 230 V 10 Tripé Tripé de metal coluna de apoio fixada no pé Ajuste focal por dois botões de ajuste colocados em ambos lados do tripé Tubo Binocular oblíquo 45 distância entre os olhos ajustável entre 55 e 75 mm Oculares Par de oculares grande an...

Page 12: ...roscópio Nunca toque com os dedos nas partes óticas do microscópio Em caso de danificação ou defeito do microscópio não o conserte por si mesmo 4 2 Troca de objetiva Afrouxe os parafusos laterais no comparti mento da objetiva com uma pequena chave de fenda Retireaobjetivalateralmenteesubstitua aporoutra Volte a apertar os parafusos 4 3 Troca da lâmpada Desligue a alimentação elétrica retire o fio ...

Reviews: