background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo 

 Alemania • www.3bscientific.com 

Se reservan las modificaciones técnicas 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH

 

tenga cuida-do de que no caiga ninguna de 
las piezas ópticas (objetivos y oculares).  

 

Para evitar la presencia de condensado 
sobre los componentes ópticos, el 
microscopio debe permanecer dentro del 
embalaje el tiempo que sea necesario para 
que adote la temperatura ambiente. 

 

Saque el microscopio tomándolo con ambas 
manos (tome con una el brazo del estativo y 
con la otra la base), y colóquelo sobre una 
superficie plana. 

El microscopio está montado por completo, con 
excepción de las anteojeras que se colocan 
sobre los oculares, y del portaobjetos, el cual se 
posiciona sobre la base del estativo una vez 
que se lo ha extraído del papel. 

 
 

3. Servicio 

3.1 Notas generales 

 

Coloque el microscopio sobre una mesa 
plana. 

 

Posicione el objeto de observación en el 
centro de la platina y fíjelo con las pinzas 
portamuestras. 

 

Se conecta la fuente de alimentación 
enchufable y se enciende la iluminación.  

Alternativamente, el microscopio puede 
funcionar sin conexión a la red.  

 

Si usa iluminación al trasluz, reemplace el 
portaobjetos blanco y negro por la placa de 
cristal. 

 

Posición I del interruptor basculante: trasluz, 
posición II: luz incidente. 

 

Ajuste la distancia interocular, con el tubo, 
hasta que sólo sea visible un círculo lumi-
noso. 

 

Ajuste la nitidez de la imagen por medio de 
los botones de ajuste.  

 

De ser necesario, afloje el tornillo de fijación 
de la columna del estativo, y realice el 
ajuste grueso elevando o bajando la óptica 
completa. 

 

Tras el uso, desconecte inmediatamente la 
iluminación. 

 

El microscopio no debe entrar en contacto 
con ningún tipo de líquido. 

 

El microscopio no debe ser sometido a 
ningún tipo de carga mecánica. 

 

No tocar con los dedos las piezas ópticas 
del microscopio. 

 

En caso de daños o de que el microscopio 
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. 
mismo. 

 

3.2  Cambio de objetivos 

 

Retire los tornillos laterales de la carcasa 
del objetivo usando un destornillador pe-
queño. 

 

Retire el objetivo y reemplácelo por otro. 

 

Vuelva a ajustar los tornillos. 

 
 

4. Mantenimiento, limpieza, desecho 

 

El microscopio debe permanecer en un 
lugar limpio, seco y libre de polvo. 

 

Si se lo mantiene fuera de uso, se debe 
cubrir siempre con la envoltura protectora 
contra el polvo. 

 

No someta el microscopio a temperaturas 
bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad 
relativa del aire superior al 85%. 

 

Antes de realizar trabajos de mantenimiento 
o reparación, se debe desconectar el 
enchufe de la red. 

 

No se debe usar ningún elemento agresivo 
ni disolventes para limpiar el microscopio. 

 

No desmontar los objetivos y oculares para 
limpiarlos. 

 

Si el microscopio se encuentra muy sucio, 
se debe limpiar con un paño suave y un po-
co de etanol. 

 

Limpie los componentes ópticos con un 
paño suave para lentes. 

 

El embalaje se desecha en los lugares loca-
les para reciclaje. 

 

En caso de que el propio 
aparato se deba desechar 
como chatarra, no se 
debe deponer entre los 
desechos domésticos 
normales. Se deben 
cumplir las prescripciones 
locales para el desecho 
de chatarra eléctrica. 

 

 

Nunca deseche las baterías descargadas en 
los basuras domésticas. Siga siempre las 
prescripciones legales del lugar de trabajo 
(D: BattG; EU: 2006/66/EG). 

Summary of Contents for 1005442

Page 1: ...bknöpfe Tubus Stereokopf mit Schrägeinblick 45 Au genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein stellbar Okulare Weitfeld Okularpaar WF 10x 20 mm mit Okularsicherung Dioptrienausgleich 5 am linken Okular Gummi Augenmuscheln Objektiv Objektiv 2x mit Schlittenführung und Schnellwechseleinrichtung Vergrößerung 20x Objektscheibe Fuß mit herausnehmbarer Ob jektscheibe Kunststoff schwarz weiß und Glas 95 mm Ø...

Page 2: ...or nehmen Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus schalten Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen Das Mikroskop keinen mechanischen Belas tungen aussetzen Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik roskop nicht selbst reparieren 3 2 Objektivwechsel Seitliche Schraube am Objektivgehäuse mit einem kleinen Schraubenzi...

Page 3: ...for coarse and fine focusing Tube Binocular inclined 45 interocular dis tance adjustable between 55 and 75 mm Eyepieces Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece cups diopter compensation 5 on the left eye piece Objectives Lens 2x with slide and quick change device Enlargement 20x Object Plate Base with detachable object plates plastic black white and glass 9...

Page 4: ...be necessary to loosen the lock screw and raise or lower the entire stereo head bracket until the outline of the object is found in the field of view Be sure to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar Always turn off the light immediately after use Be careful not to spill any liquids on the mi croscope Do not mishandle or impose unnecessary force on the microscope...

Page 5: ...de 230 V 10 Support Support métallique hauteur ajustable sur colonne mise au point par commande bila térale crémaillère de précision Tube Observation binoculaire inclinée à 45 écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 mm Oculaire Paire d oculaires grand champ WF 10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout chouc avec ajustement dioptrique 5 sur le porte oculaire gauche Objectifs Bloc obj...

Page 6: ...oin desserrer la vis de fixation de la colonne de la potence et procéder au régla ge rapide en montant ou en abaissant l optique complète Après l utilisation du microscope éteindre immédiatement l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pas toucher les parties optiques du mi croscope avec les doigts...

Page 7: ...le due manopole sullo stativo Tubo Visione binoculare inclinata a 45 distan za tra gli occhi regolabile 55 75 mm Oculari Coppia di oculari grande campo WF 10x 20 mm con protezione oculare compensa zione diottrie 5 sull oculare sinistro mascherine in gomma Obiettivi Obiettivo 2x con guide a slitta e di spositivo di cambio rapido Ingrandimento 20x Tavolino portaoggetti Piede con disco estrai bile in...

Page 8: ...o stativo ed effettuare la regolazione macrometrica sollevando o abbassando l intera ottica Dopo l uso spegnere immediatamente la lampada Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccaniche Non toccare con le dita le parti ottiche del microscopio In caso di danneggiamento o di difetti del microscopio non cercare di effettuare l...

Page 9: ... de ajuste situados en ambos lados del soporte Tubo Visión oblicua binocular 45 distancia entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm Ocular Par de oculares de campo amplio WF 10x 20 mm con seguro del ocular anteojeras de goma corrección de dioptría 5 Objetivo Objetivo 2x con guía de carro y dispositivo de cambio rápido Magnificación 20x Portaobjetos Base con disco de quita y pon de plástico negro b...

Page 10: ...ice el ajuste grueso elevando o bajando la óptica completa Tras el uso desconecte inmediatamente la iluminación El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido El microscopio no debe ser sometido a ningún tipo de carga mecánica No tocar con los dedos las piezas ópticas del microscopio En caso de daños o de que el microscopio presentara fallos no trate de repararlo Ud mismo 3 2...

Page 11: ...te colocados em ambos lados do tripé Tubo Binocular oblíquo 45 distância entre os olhos ajustável entre 55 e 75 mm Oculares Par de oculares grande angular WF 10x 20 mm com seguro ocular um ocular com compensação de dioptria de 5 apoio de bor racha para o olho Objetiva Objetiva 2x com cursor de guiamento e dispositivo de troca rápida Aumentos 20x Platina porta objeto Pé de apoio com lâmina móvel pa...

Page 12: ...e efetue o ajuste ótico grosseiro completo levantando ou de scendo Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o microscópio Nunca toque com os dedos nas partes óticas do microscópio Em caso de danificação ou defeito do microscópio não o conserte por si mesmo 3 2 Troca de objet...

Reviews: