background image

Alimentazione di tensione: 

Mediante interfac-

cia USB 2.0 

Requisiti di sistema:

 WIN2000, WINXP, Vista, 

WIN7, Mac OS X 

Dimensioni: 

ca. 130 x 180 x 390 mm³ 

Peso: 

ca. 2,5 kg

 

 
 

2. Disimballo e assemblaggio 

Il microscopio viene fornito in un cartone in 
Styropor. 

 

Aprire con precauzione il contenitore una volta 
rimosso il nastro adesivo. Durante tale opera-
zione prestare attenzione affinché i pezzi 
dell’ottica (obiettivi e oculari) non cadano.  

 

Per evitare la formazione di condensa sui 
componenti ottici lasciare il microscopio nel-
la confezione finché non abbia raggiunto la 
temperatura ambiente.  

 

Estrarre il microscopio con entrambe le mani 
(una mano sul braccio dello stativo e una sul 
piede) e collocarlo su una superficie piana.  

 

Quindi collocare la testata del microscopio 
sul braccio e fissarla con la vite di bloccag-
gio. Inserire l’oculare nel tubo. 

 
 

3. Comandi 

3.1 Indicazioni generali 

 

Collocare il microscopio su un tavolo dalla 
superficie piana. 

 

Collocare l’oggetto da osservare al centro del 
tavolino portaoggetti e bloccarlo con le pinze. 

 

Collegare l’alimentatore a spina e attivare 
l’illuminazione. 

 

Spostare il supporto portaoggetti sul percor-
so dei raggi luminosi in modo che questi lo 
illuminino chiaramente. 

 

Per ottenere un contrasto elevato, impostare 
l'illuminazione posteriore attraverso il dia-
framma ad iride e l’illuminazione regolabile. 

 

Ruotare l’obiettivo con l’ingrandimento mi-
nimo fino a portarlo sul percorso dei raggi 
luminosi. Il raggiungimento della corretta 
posizione viene segnalato dallo scatto 
dell’obiettivo.  

Nota:

 È opportuno cominciare con 

l’ingrandimento minimo per poter riconoscere 
dapprima i dettagli macroscopici delle strutture. 
Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori 
avviene attraverso la rotazione del revolver fino 
all’inserimento dell’obiettivo desiderato.  

Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal 
prodotto dei fattori di ingrandimento dell’oculare 
e dell’obiettivo. 

 

Con la manopola di regolazione macrome-
trica mettere a fuoco il preparato, ancora 
sfuocato; prestare attenzione, durante tale 
operazione, affinché l’obiettivo non vada a 
toccare il supporto portaoggetti. (rischio di 
danneggiamento) 

 

Quindi regolare la definizione dell’immagine 
con la regolazione micrometrica. 

 

Per utilizzare filtri colorati spostare il suppor-
to portafiltri e inserire un filtro colorato. 

 

Utilizzando l’azionamento coassiale del piat-
to mobile è possibile spostare l’oggetto da 
osservare nel punto desiderato. 

 

Dopo l’uso spegnere immediatamente la 
lampada. 

 

Il microscopio non deve entrare in contatto 
con sostanze liquide. 

 

Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni 
meccaniche. 

 

Non toccare con le dita le parti ottiche del 
microscopio. 

 

In caso di danneggiamento o di difetti del 
microscopio non cercare di effettuare la ripa-
razione autonomamente. 

 

3.2  Installazione del software 

 

Inserire il CD di installazione nell’unità del 
computer. 

 

Seguire le istruzioni di installazione (vedere 
anche la descrizione del software sul CD di 
installazione). 

 

3.3 Rappresentazione delle immagini sul 

computer 

 

Collegare il microscopio al computer me-
diante il cavo USB. 

 

Avviare il software. 

 

Dopo aver fatto clic sul simbolo della video-
camera nella barra degli strumenti, sullo 
schermo del computer compare l’immagine 
del preparato.  

 

Eventualmente regolare ulteriormente la 
luminosità e il contrasto dell’immagine me-
diante il diaframma a iride e l’illuminazione 
regolabile. 

 

Impostare la definizione dell’immagine con 
le manopole di regolazione sul microscopio. 

 

Se necessario adattare alle condizioni le 
impostazioni della videocamera nella fine-
stra video.  

 

Per ulteriori usi del software vedere le istru-
zioni per l’uso sul CD di installazione e i file 
guida del software. 

 
 

Summary of Contents for 1013152

Page 1: ... Sequenz und Videoaufnahme bietet die Software ScopeImage umfangreiche Funktionen zur Bilddarstellung bearbeitung und auswert ung Eine ausführliche Beschreibung der Software in englischer Sprache befindet sich auf der Instal lations CD weitere Hinweise und Hilfen in den Hilfedateien der Software Stativ Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Scharfstellung über beidseitig am Stativ angeo...

Page 2: ... Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un scharf abgebildete Präparat scharf stellen dabei darauf achten dass das Objektiv den Objektträger nicht berührt Beschädigungs gefahr Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär fe einstellen Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter ausschwenken und ...

Page 3: ...ung des Mikroskops keine ag gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver wenden Objektive und Okulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen Bei starker Verschmutzung das Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen Die optischen Bestandteile mit einem wei chen Linsentuch reinigen Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc lingstellen zu entsorgen Sofern das Gerät selbst verschrotte...

Page 4: ......

Page 5: ...umentation of images As well as real time video playback single im ages sequences and video recording the Sco peImage software provides a wide range of functions for the presentation processing and evaluation of images The installation CD contains a detailed descrip tion of the software in English and additional advice and assistance is available in the help files of the software Stand All metal s...

Page 6: ...w first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details To determine the magnification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the coarse focusing knob which moves the stage up until the specimen is fo cused Be careful that the objective does not make contact with the slide at any time This may cause dama...

Page 7: ... relative humid ity of over 85 Always unplug the mains plug before clean ing or maintenance Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope Use a soft lens tissue to clean the optics The packaging should be disposed of at local recycling points Should...

Page 8: ......

Page 9: ...s séquences et l enregistrement vidéo le logi ciel Scopelmage propose de nombreuses fonc tions sur la représentation le traitement et l éva luation d images Une description détaillée du logiciel en langue anglaise est jointe sur le CD d installation des consignes et des aides se trouvant dans les fichiers d aide du logiciel Support Bâti support entièrement métallique avec commandes de mise au poin...

Page 10: ...ge nette de l objet encore flou veiller à ce que l objectif ne touche pas le support d objet risque d endommagement Ensuite régler la netteté avec la vis micro métrique Pour utiliser des filtres de couleurs écarter le portefiltre et insérer le filtre désiré Avec le réglage coaxial de la platine à cha riot croisé glisser l objet d étude à l endroit désiré Après son utilisation éteindre immediate me...

Page 11: ...ttoyage ne pas démonter les objectifs ni les oculaires S il est fortement encrassé nettoyer le mi croscope avec un chiffon doux et un peu d éthanol Nettoyer les composants optiques avec un chiffon doux pour lentilles L emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux Si l appareil doit être jeté ne pas le jeter dans les ordures ménagères Il est im portant de respecter les consignes local...

Page 12: ......

Page 13: ...quenze e alla ripresa video il software ScopeImage offre numerose funzioni per la rappresentazione l elaborazione e la valu tazione delle immagini Sul CD di installazione è presente una descri zione dettagliata del software in lingua inglese altre indicazioni e consigli sono disponibili nei file della guida Stativo Tutto in metallo braccio dello stativo saldato al piede regolazione della messa a f...

Page 14: ...l revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandimento dell oculare e dell obiettivo Con la manopola di regolazione macrome trica mettere a fuoco il preparato ancora sfuocato prestare attenzione durante tale operazione affinché l obiettivo non vada a toccare il supporto portaoggetti rischio di danneggiamento Qui...

Page 15: ...relativa superiore all 85 Prima di effettuare lavori di cura o manuten zione è necessario staccare sempre la spina Non impiegare detergenti o soluzioni ag gressive per la pulizia del microscopio Non separare gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la pulizia In caso di sporco notevole ripulire il micro scopio con un panno morbido e un poco di etanolo Pulire le componenti ottiche con un panno m...

Page 16: ......

Page 17: ...sladas secuencias y tomas de video el software ScopeImage ofrece amplias funciones para la representación gráfica el tratamiento y la evaluación de fotografías Una descripción detallada del software en inglés se encuentra en el CD de instalación observaciones adicionales en los archivos de ayuda del software Soporte Soporte completamente métalico unión fija del brazo del soporte con la base enfoqu...

Page 18: ...la observación de detalles más finos se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso pero al hacerlo tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos Peligro de daño Ajuste a co...

Page 19: ...l 85 Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación se debe desconectar el enchufe de la red No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limpiar el microscopio No desmontar los objetivos y oculares para limpiarlos Si el microscopio se encuentra muy sucio se debe limpiar con un paño suave y un po co de etanol Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes El...

Page 20: ......

Page 21: ...em única seqüência e gravação vídeo o software ScopeImage oferece uma ampla variedade de funções para a visualização edição e análise de imagens Uma descrição detalhada do software em língua inglesa se encontra o CD de instalação mais instruções e ajuda podem ser encontradas nos arquivos de ajuda do próprio software Tripé Tripé fabricado integralmente de metal braço e pé fixados firmemente um ao o...

Page 22: ...a objetiva desejada O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro Ao faze lo tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta objeto perigo de danificação Logo efetuar o ajuste de foco final com o ajuste fino Para utilizar filtros cromát...

Page 23: ... deve se sempre tirar o fio da tomada elétrica Não utilize produtos de limpeza agressivos ou solventes para limpar o microscópio Não desmontar ou separar as objetivas dos oculares ao efetuar a limpeza Caso o microscópio esteja muito sujo limpe com um pano suave e um pouco de etanol álcool Limpe os elementos óticos com um pano especial para lentes suave A embalagem deve ser eliminada nas de pendênc...

Page 24: ......

Reviews: