background image

 

2

 

celui de mesure des signaux. En déposant les 
câbles de mesure, retirez d'abord celui de me-
sure des signaux. 

 

Avant toute ouverture du boîtier, arrêtez le 
multimètre et séparez les câbles de mesure 
de l'appareil. 

 

N'éliminez jamais les piles déchargées avec 
les ordures ménagères ! Veillez à respecter 
les prescriptions locales en vigueur. 

 

 

2. Description des symboles 

  Lire le manuel d'instructions 

V

 Tension 

A

 Courant 

 

Mécanisme de mesure à cadre mobile 

  Appareil à amplificateur électronique 

  Grandeurs continues, classe de préci-

sion 2 

  Grandeurs alternatives, classe de préci-

sion 3 

 

Position d'emploi horizontale 

2

 Tension 

d'essai 

 

Position d'emploi verticale 

 Grandeurs 

continues 

 Grandeurs 

alternatives 

  Position du pointeur au point zéro cen-

tral 

 

Position « Arrêt » du sélecteur 

CAT II   La catégorie de mesure II est prévue pour 

les mesures au niveau de circuits connec-
tés électriquement directement à un ré-
seau basse tension (EN 61010-1) 

 

 

3. Description 

Le multimètre ESCOLA 10 permet de réaliser 
des mesures exigeantes en technique de me-
sure analogique en formation, apprentissage et 
stage : mesure de courant et de tension pour les 
grandeurs continues et alternatives, ainsi que 
mesures avec position centrale du pointeur pour 
les grandeurs continues. Les résistances (R) et 
les conductances (G) ou les impédances (Z) et 
les admittances (Y) peuvent être déterminées 
par la formation des quotients. 
Toutes les plages de mesure sont réglées à 

l'aide d'un bouton tournant. Deux graduations à 
miroir linéarisées, rapport 1:3, garantissent une 
bonne lecture des valeurs de mesure. 
Le dispositif d’ajustage au point zéro central 
permet le réglage précis du point central en cas 
de déplacement électrique du point zéro. 
Des douilles de connexion séparées pour le 
courant et la tension permettent la réalisation 
successive des mesures en tournant le sélec-
teur de calibre sans être obligé d'inverser les 
câbles de mesure. 
Un mécanisme de mesure à aimant à noyau magné-
tique robuste et un boîtier résistant aux chocs per-
mettent un emploi dans des conditions plus rudes. 
Le multimètre ESCOLA 10 est protégé de telle 
manière qu’en cas de surcharge dans les 
gammes de courant commutables, une limitation 
de puissance automatique se produise. 

 
 

4. Caractéristiques techniques 

Catégorie de mesure  CAT II 
Plages de tension : 

0,1; 0,3, 1; 3; 10; 30, 
100, 300, 600 V; CA/CC 

Plages de courant : 

0,1; 0,3; 1; 3; 10; 30; 
100; 300 mA; 1; 3; 10 A 
CA/CC 

Résistance inhérente :  1 M

 CA/CC 

Chute de tension en cas  
de mesure de courant : env. 100 mV CA/CC 
Précision : 

  CC classe 2 / CA classe 3 

Déplacement électrique  
du point zéro : 

  dans toutes les plages CC 

Précision du point  
zéro central : 

classe 5 

Gammes de fréquence : 

1 V – 600 V : 

20 Hz…50 Hz…20 kHz 

0,3 V : 

20 Hz…50 Hz…9 kHz 

Gammes A : 

20 Hz…50 Hz…43 kHz 

Longueur de  
graduation : 

80 mm 

Alimentation tension :  1x 1,5 V, CEI R6 avec 

fonction test 

Gamme de tension 
de surcharge : 

600 V sous charge per-  
manente dans toutes les 
gammes de tension 

Protection contre surcharge gammes de courant 
(sauf 10 A) : 
 Intégrale de limite de charge :   

450 A

2

 Courant de choc limite 

I

FMS

 : 

 

300 A 

 Courant permanent limite 

I

FAV

 :  

35 A 

Dimensions : 

env. 98 x 148 x 49 mm

3

 

Masse : 

env. 300 g 

Summary of Contents for Escola 10 1006810

Page 1: ... nungsanleitung sorgfältig durchlesen und die Anweisungen befolgen Das Multimeter darf nur von Personen bedient werden die in der Lage sind Berührungsgefah ren zu erkennen und entsprechende Sicher heitsvorkehrungen zu treffen Wenn Messungen durchgeführt werden bei denen Berührungsgefahr besteht eine zwei te Person informieren Vor Inbetriebnahme des Multimeters das Gehäuse und die Messleitungen auf...

Page 2: ...ung ermitteln Sämtliche Messbereiche werden mit einem Drehschalter eingestellt Zwei linearisierte im Verhältnis 1 3 abgestufte Spiegelskalen gewähr leisten eine gute Ablesbarkeit der Messwerte Der Einsteller Nullpunkt Mitte erlaubt bei elektri scher Nullpunktverschiebung die exakte Nulllage Einstellung Getrennte Anschlussbuchsen für Strom und Spannung ermöglichen nacheinander die jewei lige Messun...

Page 3: ...ssbereich 0 1 mA V A 10A Fig 2 Spannungsmessung 5 3 Gemeinsame Strom und Spannungs messung Die getrennten Strom und Spannungsbuchsen erlauben aufeinander folgende Messungen so wohl von Strömen als auch von Spannungen ohne Umstecken der Messleitungen Damit sind für Gleich und Wechselgrößen Widerstände Leitwerte Impedanzen oder Admittanzen durch Quotientenbildung berechenbar V A 10A Fig 3 Gemeinsame...

Page 4: ...eit kontrol lieren Entladene oder sich zersetzende Bat terien aus dem Gerät entfernen Bei längerer Nichtbenutzung ebenfalls die Batterie aus dem Gerät entfernen Leere Batterien nicht im Hausmüll entsor gen Es sind die lokalen gesetzlichen Vor schriften einzuhalten D BattG EU 2006 66 EG 5 7 2 Batteriewechsel Gehäuserückwand abschrauben Batterie mit dem Minuspol auf die Seite der Druckfeder einsetze...

Page 5: ... follow the instructions The multimeter may only be used by people who are aware of the dangers of electric shock and are able to take the necessary safety pürecautions Whenever measurements are being made in which there is a danger of electric shock a second person should always be informed Before using the meter check the case and test leads for any damage In the event of any malfunction operati...

Page 6: ...io guarantee easy readability of the meas ured values The trimmer for setting the zero point in the centre allows the zero point to be set precisely when it drifts electrically Isolation of the sockets for voltage and current measurement allow both to be measured in succession simply by turning the range selector switch without any need for reconnecting or changing the measuring leads Use of a rob...

Page 7: ...the switch to V mode and select the desired measuring range lf the voltage to be measured is unknown beforehand set the measurement range dial to the highest range and work down The 100 mV voltage range is associated with a current range of 0 1 mA V A 10A Fig 2 Voltage measurement 5 3 Simultaneous current and voltage measurement Isolated current and voltage sockets allow measure ments of both curr...

Page 8: ...while negative values cause it to move to the left The scales are la belled accordingly smaller auxiliary numbering 5 7 Changing the battery 5 7 1 General information From time to time check the state of the battery Remove discharged or corroded bat teries from the apparatus During prolonged periods of disuse also remove the battery from the apparatus Do not dispose of the battery in the regular h...

Page 9: ... multimètre doit être utilisé uniquement par des personnes en mesure d identifier les risques d électrocution et de prendre les mesures de sécurité correspondantes Si des mesures sont effectuées pour les quelles des risques d électrocution existent informez une deuxième personne Avant toute mise en service du multimètre il est indispensable de vérifier que le boîtier et les câbles de mesure ne pré...

Page 10: ...raduations à miroir linéarisées rapport 1 3 garantissent une bonne lecture des valeurs de mesure Le dispositif d ajustage au point zéro central permet le réglage précis du point central en cas de déplacement électrique du point zéro Des douilles de connexion séparées pour le courant et la tension permettent la réalisation successive des mesures en tournant le sélec teur de calibre sans être obligé...

Page 11: ... supérieure puis passez ensuite à une plage inférieure Le calibre 100 mV se trouve dans le calibre 0 1 mA V A 10A Fig 2 Mesures de tension 5 3 Mesure commune de courant et de ten sion Les douilles de connexion séparées pour le courant et la tension permettent la réalisation successive des mesures de courants et de ten sions sans inverser les câbles de mesure Ainsi peut on calculer pour les grandeu...

Page 12: ...uence nombres plus petits 5 7 Changement de pile 5 7 1 Remarques générales Vérifiez l état de la pile de temps à autre Retirez de l instrument les piles dé chargées ou électrolysées Si vous n utilisez pas l instrument pen dant un certain temps retirez les piles N éliminez jamais les piles déchargées avec les ordures ménagères Veillez à respecter les prescriptions locales en vigueur All BattG UE 20...

Page 13: ... e attenersi a quanto indicato Il multimetro può essere utilizzato esclu sivamente da persone in grado di riconoscere i pericoli di folgorazione e di adottare misure di sicurezza adeguate Durante l esecuzione di misurazioni ove sussista il pericolo di folgorazione informare una seconda persona Prima di mettere in funzione il multimetro verificare che l alloggiamento e le linee di misura non siano ...

Page 14: ...eariz zate e dimensionate a un rapporto 1 3 garanti scono una buona leggibilità dei valori misurati Il regolatore punto zero centro permette allo spostamento del punto zero elettrico l esatta impostazione della posizione di origine I jack di raccordo separati per corrente e ten sione consentono di misurare i rispettivi valori ruotando il selettore senza scollegare i cavi di misurazione L impiego d...

Page 15: ...surazione più elevato e poi passare ad uno più basso Il range di misura 100 mV si trova nel range di misurazione della corrente 0 1 mA V A 10A Fig 2 Misurazioni di tensione 5 3 Misurazione comune di corrente e ten sione I jack separati per corrente e tensione consen tono di misurare in successione i rispettivi valori senza dover scollegare e ricollegare i cavi di misurazione In tal modo per le gra...

Page 16: ...ndicazioni generali Controllare periodicamente lo stato della batteria Rimuovere dall apparecchio le batterie esaurite o in stato di decomposizione Rimuovere le batterie dall apparecchio anche in caso di inutilizzo prolungato Non gettare le batterie esaurite nei rifiuti domestici Rispettare le disposizioni legali locali D BattG EU 2006 66 EG 5 7 2 Sostituzione della batteria Svitare la parte poste...

Page 17: ...personas que estén en capacidad de reconocer peligros de contacto eléctrico y tomar las medidas de precaución de seguridad correspondientes Cuando se realizan mediciones en las cuales se tiene el peligro de contacto eléctrico es necesario informa a una segunda persona Antes de poner en funcionamiento el multímetro observe si la carcasa y los cables de medida muestran algunos daños visibles y en ca...

Page 18: ... escala permite por desplazamiento electrico del cero de escala lograr un ajuste exacto de la posición cero Los casquillos de conexión separados para las mediciones de corriente y tensión permiten cada vez la medición secuencial de estas magnitudes sólo girando el conmutador de alcances de medida y sin tener que cambiar de posición los cables de medida La utilización de un instrumento de medida ro...

Page 19: ...asquillo de medida V de la derecha El alcance de medida deseado se justa con el conmutador de alcances de medida en la sección V En caso de una tensión desconocida se ajusta el alcance de medida más alto y se reduce gradualmente a uno menor El alcance de medida de 100 mV se encuentra en el alcance de medida de corriente de 0 1 mA V A 10A Fig 2 Mediciones de tension 5 3 Medición conjunta de corrien...

Page 20: ...más y más hacia la izquierda Las escalas están rotu ladas correspondientemente números pequeños adicionales 5 7 Cambio de la batería 5 7 1 Notas generales De tiempo en tiempo se debe controla el estado de carga de la batería Una batería descargada derramada o descompuestas se deben retirar el aparato En caso de no utilizar del aparato por largo tiempo se debe retirar la batería del mismo Nunca des...

Page 21: ...ação e seguir essas instruções O multímetro só pode ser operado por pessoas que tem condição de reconhecer os perigos de operação e possam tomar medidas de segurança correspondentes Quando se efetuam medições durante as quais exista perigo de contato informar a uma segunda pessoa Antes de colocar o multímetro em funcionamento examinar a caixa e os cabos de medição para descobrir danificações e no ...

Page 22: ...ativo Duas escalas linearizadas na relação 1 3 e espelhadas garantem uma boa legibilidade dos valores medidos O comutador do ponto zero mediano permite no caso de deslocação elétrica do ponto zero o ajuste preciso da posição zero Conectores separados para corrente e tensão permitem realizar as medições uma após a outra girando simplesmente o comutador de faixa sem ser necessário trocar as conexões...

Page 23: ...e medição de tensão de 100 mV encontra se na faixa de medição de corrente de 0 1 mA V A 10A Fig 2 Medição de tensões 5 3 Medição conjunta de corrente e tensão As tomadas separadas de corrente e tensão permitem medições sucessivas tanto de correntes como de tensões sem necessidade de transpor as conexões de medição Com isto os valores contínuos e alternados resistências valores de referência impedâ...

Page 24: ...tão designadas conformemente pequenos números auxiliares 5 7 Trocar a pilha 5 7 1 Indicações gerais Controlar o estado da pilha de vez em quando Retirar do aparelho as pilhas que estejam descarregadas ou que estejam danificadas Em caso de armazenamento prolongado também retirar a pilha do aparelho Não dispor das baterias descarregadas no lixo caseiro Devem ser observados os regulamentos legais do ...

Reviews: