background image

 

5. Bedienung 

 

Gerät mit dem Betriebsartschalter durch 
Wahl der gewünschten Betriebsart 

 oder 

 einschalten. 

 

Zum Ausschalten des Multimeters nach 
Ende der Messungen Betriebsartschalter in 
die Stellung 

 bringen. 

 

Zur Überprüfung der Batterie den Messbe-
reichschalter auf 

 stellen. 

 

5.1 Strommessungen 

 

Vor allen Strommessungen den Betriebsart-
schalter auf 

 oder 

 stellen. 

 

Das niedere Messpotenzial an die Masse-
buchse anschließen. 

 

Ströme unter 3 A mit Massebuchse und 
Messbuchse "A" messen. 

 

Ströme über 3 A mit Massebuchse und 
Messbuchse "10A" messen. 

 

Gewünschten Messbereich mit dem Mess-
bereichschalter im Bereich 

A

 einstellen. Bei 

unbekannter Stromstärke den höchsten 
Messbereich einstellen und dann in einen 
kleineren wechseln. 

Das unterbrechungsfreie Schalten sowie eine 
Überlastsicherung ohne Schmelzsicherung ges-
tatten auch den Anschluss von Wandlern. 

 

V

A

10A

 

Fig. 1 Strommessung 

 

5.2 Spannungsmessungen 

 

Vor allen Spannungsmessungen den Be-
triebsartschalter auf 

 oder 

 stellen. 

 

Für Spannungsmessungen die rechte Mess-
buchse "V" benutzen. 

 

Gewünschten Messbereich mit dem Mess-
bereichschalter im Bereich 

V

 einstellen. Bei 

unbekannter Spannung den höchsten 
Messbereich einstellen und dann in einen 
kleineren wechseln. Der Messbereich 
100 mV befindet sich im Strommessbereich 
0,1 mA. 

V

A

10A

 

Fig. 2 Spannungsmessung 

 

5.3 Gemeinsame Strom- und Spannungs-

messung 

Die getrennten Strom- und Spannungsbuchsen 
erlauben aufeinander folgende Messungen so-
wohl von Strömen als auch von Spannungen, 
ohne Umstecken der Messleitungen. Damit sind 
für Gleich- und Wechselgrößen Widerstände, 
Leitwerte, Impedanzen oder Admittanzen durch 
Quotientenbildung berechenbar. 

 

V

A

10A

 

Fig. 3 Gemeinsame Strom- und Spannungsmessung 

 

5.4  Widerstand und Leitwert 

Gemäß der Definitionsgleichung eines linearen 
Widerstandes 

R

 = 

U

/

I

 bzw. des Leitwertes 

I

/

U

 können mit dem Escola 10 in der Schaltung 

nach Fig. 3 durch aufeinander folgende Mes-
sung des Stromes und der Spannung Wider-
stände und Leitwerte in Bereichen von wenigen 
m

 bis über einige M

 bestimmt werden. 

Reziprok zum Widerstand heißt das, dass Leit-
werte von unter 1 µS bis zu 30 S messbar sind. 
Ein ganz wesentlicher Vorteil des Escola 10 
besteht dabei darin, dass das Messgerät wäh-
rend der Messung nach Fig. 3 von Strom- auf 
Spannungsbereiche unterbrechungsfrei um-
schalten kann. 

 

5.5  Impedanzen und Admittanzen  

Wird in der Schaltung nach Fig. 3 an Stelle einer 
Gleichspannungsquelle eine sinusförmige 
Wechselspannungsquelle verwendet, können 
gemäß Definitionen für die Impedanz 

Z

 = 

U

/

I

 

und 

Y

 = 

I

/

U

 für die Admittanz auch Wechselgrö-

ßen in einer Vielzahl von Messbereichen be-
stimmt werden, analog zu 5.4. 
Besonders interessant ist dies bei dem Escola 10 
auch deshalb, weil diese Messungen nicht nur 

Summary of Contents for Escola 10 1006810

Page 1: ... nungsanleitung sorgfältig durchlesen und die Anweisungen befolgen Das Multimeter darf nur von Personen bedient werden die in der Lage sind Berührungsgefah ren zu erkennen und entsprechende Sicher heitsvorkehrungen zu treffen Wenn Messungen durchgeführt werden bei denen Berührungsgefahr besteht eine zwei te Person informieren Vor Inbetriebnahme des Multimeters das Gehäuse und die Messleitungen auf...

Page 2: ...ung ermitteln Sämtliche Messbereiche werden mit einem Drehschalter eingestellt Zwei linearisierte im Verhältnis 1 3 abgestufte Spiegelskalen gewähr leisten eine gute Ablesbarkeit der Messwerte Der Einsteller Nullpunkt Mitte erlaubt bei elektri scher Nullpunktverschiebung die exakte Nulllage Einstellung Getrennte Anschlussbuchsen für Strom und Spannung ermöglichen nacheinander die jewei lige Messun...

Page 3: ...ssbereich 0 1 mA V A 10A Fig 2 Spannungsmessung 5 3 Gemeinsame Strom und Spannungs messung Die getrennten Strom und Spannungsbuchsen erlauben aufeinander folgende Messungen so wohl von Strömen als auch von Spannungen ohne Umstecken der Messleitungen Damit sind für Gleich und Wechselgrößen Widerstände Leitwerte Impedanzen oder Admittanzen durch Quotientenbildung berechenbar V A 10A Fig 3 Gemeinsame...

Page 4: ...eit kontrol lieren Entladene oder sich zersetzende Bat terien aus dem Gerät entfernen Bei längerer Nichtbenutzung ebenfalls die Batterie aus dem Gerät entfernen Leere Batterien nicht im Hausmüll entsor gen Es sind die lokalen gesetzlichen Vor schriften einzuhalten D BattG EU 2006 66 EG 5 7 2 Batteriewechsel Gehäuserückwand abschrauben Batterie mit dem Minuspol auf die Seite der Druckfeder einsetze...

Page 5: ... follow the instructions The multimeter may only be used by people who are aware of the dangers of electric shock and are able to take the necessary safety pürecautions Whenever measurements are being made in which there is a danger of electric shock a second person should always be informed Before using the meter check the case and test leads for any damage In the event of any malfunction operati...

Page 6: ...io guarantee easy readability of the meas ured values The trimmer for setting the zero point in the centre allows the zero point to be set precisely when it drifts electrically Isolation of the sockets for voltage and current measurement allow both to be measured in succession simply by turning the range selector switch without any need for reconnecting or changing the measuring leads Use of a rob...

Page 7: ...the switch to V mode and select the desired measuring range lf the voltage to be measured is unknown beforehand set the measurement range dial to the highest range and work down The 100 mV voltage range is associated with a current range of 0 1 mA V A 10A Fig 2 Voltage measurement 5 3 Simultaneous current and voltage measurement Isolated current and voltage sockets allow measure ments of both curr...

Page 8: ...while negative values cause it to move to the left The scales are la belled accordingly smaller auxiliary numbering 5 7 Changing the battery 5 7 1 General information From time to time check the state of the battery Remove discharged or corroded bat teries from the apparatus During prolonged periods of disuse also remove the battery from the apparatus Do not dispose of the battery in the regular h...

Page 9: ... multimètre doit être utilisé uniquement par des personnes en mesure d identifier les risques d électrocution et de prendre les mesures de sécurité correspondantes Si des mesures sont effectuées pour les quelles des risques d électrocution existent informez une deuxième personne Avant toute mise en service du multimètre il est indispensable de vérifier que le boîtier et les câbles de mesure ne pré...

Page 10: ...raduations à miroir linéarisées rapport 1 3 garantissent une bonne lecture des valeurs de mesure Le dispositif d ajustage au point zéro central permet le réglage précis du point central en cas de déplacement électrique du point zéro Des douilles de connexion séparées pour le courant et la tension permettent la réalisation successive des mesures en tournant le sélec teur de calibre sans être obligé...

Page 11: ... supérieure puis passez ensuite à une plage inférieure Le calibre 100 mV se trouve dans le calibre 0 1 mA V A 10A Fig 2 Mesures de tension 5 3 Mesure commune de courant et de ten sion Les douilles de connexion séparées pour le courant et la tension permettent la réalisation successive des mesures de courants et de ten sions sans inverser les câbles de mesure Ainsi peut on calculer pour les grandeu...

Page 12: ...uence nombres plus petits 5 7 Changement de pile 5 7 1 Remarques générales Vérifiez l état de la pile de temps à autre Retirez de l instrument les piles dé chargées ou électrolysées Si vous n utilisez pas l instrument pen dant un certain temps retirez les piles N éliminez jamais les piles déchargées avec les ordures ménagères Veillez à respecter les prescriptions locales en vigueur All BattG UE 20...

Page 13: ... e attenersi a quanto indicato Il multimetro può essere utilizzato esclu sivamente da persone in grado di riconoscere i pericoli di folgorazione e di adottare misure di sicurezza adeguate Durante l esecuzione di misurazioni ove sussista il pericolo di folgorazione informare una seconda persona Prima di mettere in funzione il multimetro verificare che l alloggiamento e le linee di misura non siano ...

Page 14: ...eariz zate e dimensionate a un rapporto 1 3 garanti scono una buona leggibilità dei valori misurati Il regolatore punto zero centro permette allo spostamento del punto zero elettrico l esatta impostazione della posizione di origine I jack di raccordo separati per corrente e ten sione consentono di misurare i rispettivi valori ruotando il selettore senza scollegare i cavi di misurazione L impiego d...

Page 15: ...surazione più elevato e poi passare ad uno più basso Il range di misura 100 mV si trova nel range di misurazione della corrente 0 1 mA V A 10A Fig 2 Misurazioni di tensione 5 3 Misurazione comune di corrente e ten sione I jack separati per corrente e tensione consen tono di misurare in successione i rispettivi valori senza dover scollegare e ricollegare i cavi di misurazione In tal modo per le gra...

Page 16: ...ndicazioni generali Controllare periodicamente lo stato della batteria Rimuovere dall apparecchio le batterie esaurite o in stato di decomposizione Rimuovere le batterie dall apparecchio anche in caso di inutilizzo prolungato Non gettare le batterie esaurite nei rifiuti domestici Rispettare le disposizioni legali locali D BattG EU 2006 66 EG 5 7 2 Sostituzione della batteria Svitare la parte poste...

Page 17: ...personas que estén en capacidad de reconocer peligros de contacto eléctrico y tomar las medidas de precaución de seguridad correspondientes Cuando se realizan mediciones en las cuales se tiene el peligro de contacto eléctrico es necesario informa a una segunda persona Antes de poner en funcionamiento el multímetro observe si la carcasa y los cables de medida muestran algunos daños visibles y en ca...

Page 18: ... escala permite por desplazamiento electrico del cero de escala lograr un ajuste exacto de la posición cero Los casquillos de conexión separados para las mediciones de corriente y tensión permiten cada vez la medición secuencial de estas magnitudes sólo girando el conmutador de alcances de medida y sin tener que cambiar de posición los cables de medida La utilización de un instrumento de medida ro...

Page 19: ...asquillo de medida V de la derecha El alcance de medida deseado se justa con el conmutador de alcances de medida en la sección V En caso de una tensión desconocida se ajusta el alcance de medida más alto y se reduce gradualmente a uno menor El alcance de medida de 100 mV se encuentra en el alcance de medida de corriente de 0 1 mA V A 10A Fig 2 Mediciones de tension 5 3 Medición conjunta de corrien...

Page 20: ...más y más hacia la izquierda Las escalas están rotu ladas correspondientemente números pequeños adicionales 5 7 Cambio de la batería 5 7 1 Notas generales De tiempo en tiempo se debe controla el estado de carga de la batería Una batería descargada derramada o descompuestas se deben retirar el aparato En caso de no utilizar del aparato por largo tiempo se debe retirar la batería del mismo Nunca des...

Page 21: ...ação e seguir essas instruções O multímetro só pode ser operado por pessoas que tem condição de reconhecer os perigos de operação e possam tomar medidas de segurança correspondentes Quando se efetuam medições durante as quais exista perigo de contato informar a uma segunda pessoa Antes de colocar o multímetro em funcionamento examinar a caixa e os cabos de medição para descobrir danificações e no ...

Page 22: ...ativo Duas escalas linearizadas na relação 1 3 e espelhadas garantem uma boa legibilidade dos valores medidos O comutador do ponto zero mediano permite no caso de deslocação elétrica do ponto zero o ajuste preciso da posição zero Conectores separados para corrente e tensão permitem realizar as medições uma após a outra girando simplesmente o comutador de faixa sem ser necessário trocar as conexões...

Page 23: ...e medição de tensão de 100 mV encontra se na faixa de medição de corrente de 0 1 mA V A 10A Fig 2 Medição de tensões 5 3 Medição conjunta de corrente e tensão As tomadas separadas de corrente e tensão permitem medições sucessivas tanto de correntes como de tensões sem necessidade de transpor as conexões de medição Com isto os valores contínuos e alternados resistências valores de referência impedâ...

Page 24: ...tão designadas conformemente pequenos números auxiliares 5 7 Trocar a pilha 5 7 1 Indicações gerais Controlar o estado da pilha de vez em quando Retirar do aparelho as pilhas que estejam descarregadas ou que estejam danificadas Em caso de armazenamento prolongado também retirar a pilha do aparelho Não dispor das baterias descarregadas no lixo caseiro Devem ser observados os regulamentos legais do ...

Reviews: