background image

Condenseur :

 Condenseur d‘Abbe O. N. 1,25 

avec diaphragme à iris, porte-filtre et filtre bleu 

Dimensions : 

env. 291 x 214 x 415 mm³ 

Masse : 

env. 7,2 kg 

 
 

3. Déballage et assemblage 

Le microscope est livré dans un carton en polys-
tyrène. 

 

Après avoir retiré le ruban adhésif, ouvrir le 
carton avec précaution. Veiller à ce que les 
parties optiques (objectifs et oculaires) ne 
tombent pas.  

 

Pour éviter de la condensation sur les com-
posants optiques, laisser le microscope 
dans l’emballage, jusqu’à ce qu’il ait la tem-
pérature ambiante.  

 

Retirer le microscope avec les deux mains 
(une main au bras de la potence et l’autre 
au pied), puis le poser sur une surface pla-
ne.  

 

Les objectifs sont emballés séparément 
dans de petites boîtes. Les visser dans les 
orifices de la plaque à revolver dans le sens 
des aiguilles d’une montre en commençant 
par l’objectif au plus petit facteur 
d’agrandissement.  

 

Ensuite, placer la tête du microscope sur le 
bras et l’arrêter avec la vis de fixation. 
Installer les oculaires dans le tube. 

 
 

4. Commande 

4.1 Remarques générales 

 

Poser le microscope sur une table plane. 

 

Placez l'objet au centre de la platine et fixez-
le dans le guidage. 

 

Brancher le câble secteur et allumer 
l’éclairage. 

 

Glisser le support d’objet dans le faisceau 
lumineux de telle sorte que l’objet soit tra-
versé par le rayon. 

 

Régler l’écart des yeux, jusqu’à ce qu’on ne 
voie plus qu’un cercle lumineux. 

 

Adaptez l'intensité dioptrique aux yeux. 

 

Pour obtenir un contraste élevé, ajustez 
l'éclairage du fond au moyen du diaphragme 
à iris et de l'éclairage réglable. 

 

Tourner l’objectif avec le plus petit agrandis-
sement dans le faisceau lumineux. Un « clic 
» signale la bonne position. 

Remarque

 : commencer par le plus petit agran-

dissement pour découvrir d’abord les grands 
details de la structure. Pour passer à un plus fort 
agrandissement pour voir des détails plus fins, 

tourner le revolver jusqu’à l’objectif souhaité. En 
cas d’utilisation de l’objectif 100x, mettre de 
l’huile sur le support de l’objet. 

La force d’agrandissement résulte du produit du 
facteur d’agrandissement de l’oculaire et de 
l’objectif. 

 

Avec le frein, réglez la tension appropriée du 
système de focalisation. 

 

Le bouton de mise au point rapide permet 
d’obtenir une image nette de l’objet encore 
flou ; veiller à ce que l’objectif ne touche pas 
le support d’objet (risque d’endommage- 
ment). 

 

Ensuite, régler la netteté avec la vis micro-
métrique. 

 

Pour utiliser des filtres de couleurs, écarter 
le portefiltre et insérer le filtre désiré. 

 

Avec le réglage coaxial de la platine à cha-
riot croisé, glisser l’objet d’étude à l’endroit 
désiré. 

 

Après l’utilisation du microscope, éteindre 
immédiatement l’éclairage. 

 

Le microscope ne doit jamais entrer en con-
tact avec des liquides. 

 

Ne jamais exposer le microscope à des 
contraintes mécaniques. 

 

Ne pas toucher les parties optiques du mi-
croscope avec les doigts. 

 

En cas d’endommagement ou de défaut, ne 
pas réparer soi-même le microscope. 

 

4.2  Remplacement de fusible 

 

Couper l’alimentation électrique et retirer 
impérativement la fiche secteur. 

 

Dévisser le porte-fusible à l’arrière du mi-
croscope avec un objet plat (par ex. tourne-
vis). 

 

Remplacer le fusible et visser de nouveau le 
porte-fusible. 

 
 

5. Rangement, nettoyage,

 

disposition 

 

Ranger le microscope à un endroit propre, 
sec et exempt de poussière. 

 

Si le microscope n’est pas utilisé, le 
recouvrir de la housse. 

 

Ne pas exposer le microscope à des 
températures inférieures à 0°C et 
supérieures à 40°C ainsi qu’à une humidité 
relative de l’aide supérieure à 85%. 

 

Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de 
maintenance, retirer toujours la fiche secteur. 

 

Pour le nettoyage du microscope, ne pas 
utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs. 

Summary of Contents for N180 1013150

Page 1: ...000 facher Vergrößerung und den Anschluss einer Okularkamera z B 1003259 1013379 oder 1013380 zur fotografischen und video technischen Bilddokumentation Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell knöpfe für Fein und Grobtrieb Tubus Trinokularer Siedentopf Kopf um 360 drehbar ein Tubuspaar mit Schrägeinblick 30...

Page 2: ...trahlengang drehen Ein Klick Ton zeigt die richtige Stellung an Hinweis Es ist am besten mit der kleinsten Vergrößerung zu beginnen um zuerst größere Strukturdetails zu erkennen Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gewünschten Objektiv Bei Ver wendung des Objektivs 100x muss Öl auf den Objektträger gegeben werden ...

Page 3: ...kulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen Bei starker Verschmutzung das Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen Die optischen Bestandteile mit einem wei chen Linsentuch reinigen Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc lingstellen zu entsorgen Sofern das Gerät selbst verschrottet werden soll so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll Es sind die lokalen Vor schrif...

Page 4: ......

Page 5: ...to be attached for documenting work in the form of photographs and videos Stand Robust all metal stand with arm perma nently connected to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand Tube Trinocular Siedentopf head 360 ro tatable binocular tubus with 30 viewing angle viewing distance adjustable between 55 and 75 mm 5 dioptric comp...

Page 6: ...k when each objective is lined up properly NOTE It is best to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details When 100x oil objective is chosen objective oil must be dripped onto the slide To determine the magnification at which you are viewing...

Page 7: ...s Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope Use a soft lens tissue to clean the optics The packaging should be disposed of at local recycling points Should you need to dispose of the equip ment itself never throw it away in normal do mestic waste Local regulations for the dis posal of electrical equipment will...

Page 8: ......

Page 9: ...et ainsi de positionner une caméra oculaire p e 1003259 1013379 ou 1013380 pour un enregistrement photographi que et vidéo technique de l image Support Bâti support entièrement métallique avec commandes coaxiales de mise au point micro et macrométrique Tube Tête de type Siedentopf trinoculaire orientable à 360 une paire de tubes avec vision inclinée à 30 écartement interpupillaire réglable de 55 à...

Page 10: ...les grands details de la structure Pour passer à un plus fort agrandissement pour voir des détails plus fins tourner le revolver jusqu à l objectif souhaité En cas d utilisation de l objectif 100x mettre de l huile sur le support de l objet La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Avec le frein réglez la tension appropriée du système d...

Page 11: ...s oculaires S il est fortement encrassé nettoyer le mi croscope avec un chiffon doux et un peu d éthanol Nettoyer les composants optiques avec un chiffon doux pour lentilles L emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux Si l appareil doit être jeté ne pas le jeter dans les ordures ménagères Il est important de re specter les consignes locales relatives au traitement des déchets élec...

Page 12: ......

Page 13: ... bidimensionale di oggetti sezioni sottili di piante o animali con ingrandimento da 40 a 1000 volte e offre la possibilità di collegare una videocame ra oculare ad es 1003259 1013379 e 1013380 per documentazione fotografica e video Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrome...

Page 14: ...rà visibile un unico cerchio luminoso Adattare agli occhi il potere diottrico Per ottenere un contrasto elevato impostare l illuminazione posteriore attraverso il dia framma ad iride e l illuminazione regolabile Ruotare l obiettivo con l ingrandimento mi nimo fino a portarlo sul percorso dei raggi luminosi Il raggiungimento della corretta posizione viene segnalato dallo scatto dell obiettivo Nota ...

Page 15: ...lativa superiore all 85 Prima di effettuare lavori di cura o manuten zione è necessario staccare sempre la spi na Non impiegare detergenti o soluzioni ag gressive per la pulizia del microscopio Non separare gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la pulizia In caso di sporco notevole ripulire il micro scopio con un panno morbido e un poco di etanolo Pulire le componenti ottiche con un panno mo...

Page 16: ......

Page 17: ...1000 veces y la adaptación de una cámara ocular p ej 1003259 1013379 y 1013380 para fotografiar y realizar documentaciones en base a secuencias de video y de imágenes Soporte Soporte de metal macizo brazo soporte de montaje fijo en el pedestal focali zación por medio de ambos botones coaxiales para accionamiento burdo y fino Tubo Cabezal de Siedentopf triocular giratorio en 360 con par de tubos de...

Page 18: ...de los ojos Para lograr un contraste alto se ajusta la iluminación de fondo por medio del diafrag ma de iris y la iluminación regulable Gire el objetivo con el menor factor de ampliación hacia el haz de luz Un sonido de clic indica la posición correcta Nota Es mejor empezar con la ampliación más pequeña para en primer lugar reconocer los detalles más burdos de la estructura El paso a una ampliació...

Page 19: ... 85 Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación se debe desconectar el enchufe de la red No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limpiar el microscopio No desmontar los objetivos y oculares para limpiarlos Si el microscopio se encuentra muy sucio se debe limpiar con un paño suave y un po co de etanol Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes El ...

Page 20: ......

Page 21: ...câmera ocular p e 1003259 1013379 e 1013380 para a documentação de imagens fotográficas e técnicas de vídeo Tripé Pé de apoio inteiramente metálico e robusto braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões de ajuste fino e grosseiro coaxiais a ambos lados do pé de apoio Tubo Ocular Siedentopf trinocular rotativo em 360 um par de tubos com visão inclinada em 30 distância entre os olhos ...

Page 22: ...ervação é melhor começar a observação com a objetiva de menor grau de ampliação de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obtêm se girando o revólver até chegar na objetiva desejada Caso queira utilizar a objetiva de 100x deverá por óleo na porta objeto O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do o...

Page 23: ... objetivas dos oculares ao efetuar a limpeza Caso o microscópio esteja muito sujo limpe com um pano suave e um pouco de etanol álcool Limpe os elementos óticos com um pano especial para lentes suave A embalagem deve ser eliminada nas de pendências locais de reciclagem Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado então este não pertence ao lixo doméstico normal É necessário cumprir com a regu...

Page 24: ......

Reviews: