background image

100 V a 240 V, 50/60 Hz 

Condensador:

 Condensador de Abbe N.A.1,25 

com diafragma de íris, porta-filtro e filtro azul 

Dimensões: 

aprox. 291 x 214 x 415 mm³ 

Massa: 

aprox. 7,2 kg

 

 
 

3. Retirada da embalagem e montagem 

O microscópio é entregue numa caixa de isopor.  

 

Depois de haver retirado a fita adesiva, abra 
a caixa com cuidado. Assegure-se de que 
nenhum elemento ótico (objetivas e 
oculares) caia fora da caixa.  

 

Para evitar a formação de condensação nas 
partes óticas, deixe o microscópio na 
embalagem o tempo suficiente até que este 
tenha adquirido a temperatura ambiente. 

 

Retire o microscópio com as duas mãos (uma 
mão no braço do tripé e a outra na base) e 
coloque-o sobre uma superfície plana. 

 

As objetivas encontram-se por separado, 
embaladas em latinhas especiais. Estas 
devem ser enroscadas nos orifícios da placa 
do revólver na ordem da objetiva com o 
menor grau de aumento até a de maior grau 
no sentido horário, começando por trás.  

 

A seguir, instale a cabeça do microscópio 
no braço e logo fixe-o com a rosca de 
fixação. Monte os oculares no tubo. 

 
 

4. Operação 

4.1 Indicações gerais 

 

Instalar o microscópio sobre uma superfície 
plana. 

 

Colocar o objeto a ser observado no meio 
da mesa de objeto e prender na inserção 
para objetos. 

 

Pôr o fio de alimentação na tomada e ligar a 
iluminação. 

 

Posicionar o porta-objeto no raio luminoso 
de modo a que este atravesse o objeto de 
forma clara. 

 

Ajuste a distância dos olhos até que só um 
círculo de luz seja visível. 

 

Adaptar o grau de dioptria aos olhos. 

 

Para se obter uma iluminação de fundo de 
alto contraste deve-se efetuar o ajuste por 
meio da íris e da iluminação ajustável. 

 

Girar a objetiva com o menor grau de 
aumento até a linha do raio luminoso. O 
som de um clique indicará que a posição 
está correta. 

 

Observação:

 é melhor começar a observação 

com a objetiva de menor grau de ampliação, de 
forma a reconhecer primeiro os detalhes 
estruturais maiores. A passagem para um grau 
maior de aumento obtêm-se girando o revólver 
até chegar na objetiva desejada. Caso queira 
utilizar a objetiva de 100x, deverá por óleo na 
porta-objeto. 
O valor do grau de ampliação calcula-se a partir do 
produto do fator de aumento do ocular e da objetiva. 

 

Ajustar a tensão apropriada do sistema de 
focalização com o freio de posicionamento. 

 

Ajustar o foco da imagem desfocada da 
preparação utilizando o botão rotativo para 
ajuste grosseiro. Ao faze-lo, tomar cuidado 
para que a objetiva não esbarre no porta-
objeto. (perigo de danificação) 

 

Logo, efetuar o ajuste de foco final com o 
ajuste fino. 

 

Para utilizar filtros cromáticos, girar o porta-
filtros e instalar o filtro cromático. 

 

Por meio da transmissão coaxial da platina 
cruzada, pode-se colocar o objeto a ser 
observado na posição desejada. 

 

Desligue a iluminação imediatamente após 
cada utilização. 

 

O microscópio jamais deve entrar em 
contato com qualquer líquido. 

 

Não exercer qualquer pressão mecânica 
sobre o microscópio. 

 

Nunca toque com os dedos nas partes 
óticas do microscópio. 

 

Em caso de danificação ou defeito do 
microscópio, não o conserte por si mesmo. 

 

4.2 Troca de fusível 

 

Desligue a alimentação elétrica e retire em 
todo caso o fio da tomada. 

 

Desenrosque o suporte do fusível na parte 
posterior do microscópio com um objeto 
plano (uma chave de fenda, por exemplo). 

 

Troque o fusível e volte a instalar o suporte. 

 
 

5. Armazenamento, limpeza, eliminação 

 

Armazenar o microscópio num lugar limpo, 
seco e sem poeira. 

 

Quando não utilizado, guarde sempre o 
microscópio na sua capa de proteção contra 
a poeira. 

 

Não exponha o microscópio a temperaturas 
inferiores a 0°C ou superiores a 40°C, assim 
como a uma humidade ambiente superior a 85%. 

 

Antes de efetuar qualquer atividade de 
manutenção deve-se sempre tirar o fio da 
tomada elétrica. 

Summary of Contents for N180 1013150

Page 1: ...000 facher Vergrößerung und den Anschluss einer Okularkamera z B 1003259 1013379 oder 1013380 zur fotografischen und video technischen Bilddokumentation Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell knöpfe für Fein und Grobtrieb Tubus Trinokularer Siedentopf Kopf um 360 drehbar ein Tubuspaar mit Schrägeinblick 30...

Page 2: ...trahlengang drehen Ein Klick Ton zeigt die richtige Stellung an Hinweis Es ist am besten mit der kleinsten Vergrößerung zu beginnen um zuerst größere Strukturdetails zu erkennen Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gewünschten Objektiv Bei Ver wendung des Objektivs 100x muss Öl auf den Objektträger gegeben werden ...

Page 3: ...kulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen Bei starker Verschmutzung das Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen Die optischen Bestandteile mit einem wei chen Linsentuch reinigen Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc lingstellen zu entsorgen Sofern das Gerät selbst verschrottet werden soll so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll Es sind die lokalen Vor schrif...

Page 4: ......

Page 5: ...to be attached for documenting work in the form of photographs and videos Stand Robust all metal stand with arm perma nently connected to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand Tube Trinocular Siedentopf head 360 ro tatable binocular tubus with 30 viewing angle viewing distance adjustable between 55 and 75 mm 5 dioptric comp...

Page 6: ...k when each objective is lined up properly NOTE It is best to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details When 100x oil objective is chosen objective oil must be dripped onto the slide To determine the magnification at which you are viewing...

Page 7: ...s Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope Use a soft lens tissue to clean the optics The packaging should be disposed of at local recycling points Should you need to dispose of the equip ment itself never throw it away in normal do mestic waste Local regulations for the dis posal of electrical equipment will...

Page 8: ......

Page 9: ...et ainsi de positionner une caméra oculaire p e 1003259 1013379 ou 1013380 pour un enregistrement photographi que et vidéo technique de l image Support Bâti support entièrement métallique avec commandes coaxiales de mise au point micro et macrométrique Tube Tête de type Siedentopf trinoculaire orientable à 360 une paire de tubes avec vision inclinée à 30 écartement interpupillaire réglable de 55 à...

Page 10: ...les grands details de la structure Pour passer à un plus fort agrandissement pour voir des détails plus fins tourner le revolver jusqu à l objectif souhaité En cas d utilisation de l objectif 100x mettre de l huile sur le support de l objet La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Avec le frein réglez la tension appropriée du système d...

Page 11: ...s oculaires S il est fortement encrassé nettoyer le mi croscope avec un chiffon doux et un peu d éthanol Nettoyer les composants optiques avec un chiffon doux pour lentilles L emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux Si l appareil doit être jeté ne pas le jeter dans les ordures ménagères Il est important de re specter les consignes locales relatives au traitement des déchets élec...

Page 12: ......

Page 13: ... bidimensionale di oggetti sezioni sottili di piante o animali con ingrandimento da 40 a 1000 volte e offre la possibilità di collegare una videocame ra oculare ad es 1003259 1013379 e 1013380 per documentazione fotografica e video Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrome...

Page 14: ...rà visibile un unico cerchio luminoso Adattare agli occhi il potere diottrico Per ottenere un contrasto elevato impostare l illuminazione posteriore attraverso il dia framma ad iride e l illuminazione regolabile Ruotare l obiettivo con l ingrandimento mi nimo fino a portarlo sul percorso dei raggi luminosi Il raggiungimento della corretta posizione viene segnalato dallo scatto dell obiettivo Nota ...

Page 15: ...lativa superiore all 85 Prima di effettuare lavori di cura o manuten zione è necessario staccare sempre la spi na Non impiegare detergenti o soluzioni ag gressive per la pulizia del microscopio Non separare gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la pulizia In caso di sporco notevole ripulire il micro scopio con un panno morbido e un poco di etanolo Pulire le componenti ottiche con un panno mo...

Page 16: ......

Page 17: ...1000 veces y la adaptación de una cámara ocular p ej 1003259 1013379 y 1013380 para fotografiar y realizar documentaciones en base a secuencias de video y de imágenes Soporte Soporte de metal macizo brazo soporte de montaje fijo en el pedestal focali zación por medio de ambos botones coaxiales para accionamiento burdo y fino Tubo Cabezal de Siedentopf triocular giratorio en 360 con par de tubos de...

Page 18: ...de los ojos Para lograr un contraste alto se ajusta la iluminación de fondo por medio del diafrag ma de iris y la iluminación regulable Gire el objetivo con el menor factor de ampliación hacia el haz de luz Un sonido de clic indica la posición correcta Nota Es mejor empezar con la ampliación más pequeña para en primer lugar reconocer los detalles más burdos de la estructura El paso a una ampliació...

Page 19: ... 85 Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación se debe desconectar el enchufe de la red No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limpiar el microscopio No desmontar los objetivos y oculares para limpiarlos Si el microscopio se encuentra muy sucio se debe limpiar con un paño suave y un po co de etanol Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes El ...

Page 20: ......

Page 21: ...câmera ocular p e 1003259 1013379 e 1013380 para a documentação de imagens fotográficas e técnicas de vídeo Tripé Pé de apoio inteiramente metálico e robusto braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões de ajuste fino e grosseiro coaxiais a ambos lados do pé de apoio Tubo Ocular Siedentopf trinocular rotativo em 360 um par de tubos com visão inclinada em 30 distância entre os olhos ...

Page 22: ...ervação é melhor começar a observação com a objetiva de menor grau de ampliação de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obtêm se girando o revólver até chegar na objetiva desejada Caso queira utilizar a objetiva de 100x deverá por óleo na porta objeto O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do o...

Page 23: ... objetivas dos oculares ao efetuar a limpeza Caso o microscópio esteja muito sujo limpe com um pano suave e um pouco de etanol álcool Limpe os elementos óticos com um pano especial para lentes suave A embalagem deve ser eliminada nas de pendências locais de reciclagem Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado então este não pertence ao lixo doméstico normal É necessário cumprir com a regu...

Page 24: ......

Reviews: