background image

 
 

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

 

 

 
 

Diodo D   U191501 

 
 

Instrucciones de uso 

02/08 ALF 

 

 

1  conector de 4 mm para 

acoplar el ánodo 

2 ánodo 
3 soporte 
4 filamento 

calefactor 

5 placa 

catódica 

6  clavijeros de 4 mm para 

conectar la calefacción y el 
cátodo  

 

1. Aviso de seguridad 

Los tubos catódicos incandescentes son ampollas de 
vidrio, al vacío y de paredes finas. Manipular con 
cuidado: ¡riesgo de implosión! 

 

No someter los tubos a ningún tipo de esfuerzos 
físicos. 

 

No someter a tracción el cables de conexión. 

Las tensiones excesivamente altas y las corrientes o 
temperaturas de cátodo erróneas pueden conducir 
a la destrucción de los tubos. 

 

Respetar los parámetros operacionales 
indicados. 

Durante el funcionamiento de los tubos, pueden 
presentarse tensiones peligrosas al contacto y altas 
tensiones en el campo de conexión. 

 

Solamente efectuar las conexiones de los 
circuitos con los dispositivos de alimentación 
eléctrica desconectados. 

 

Los tubos solo se pueden montar o desmontar 
con los dispositivos de alimentación eléctrica 
desconectados. 

Durante el funcionamiento, el cuello del tubo se 
calienta 

 

De ser necesario, permita que los tubos se 
enfríen antes de desmontarlos. 

El tubo se debe insertar únicamente en el soporte 
para tubos D (U19100). 

El cumplimiento con las directrices referentes a la 
conformidad electromagnética de la UE se puede 
garantizar sólo con las fuentes de alimentación 
recomendadas. 

 

2. Descripción  

El diodo permite realizar ensayos básicos para 
visualizar el efecto Edison (efecto termoelectrónico), 
demostrar la dependencia de la corriente de 
emisión de la potencia calorífica del cátodo 
candente, registrar las curvas características de los 
diodos y emplear el diodo como rectificador. 

El diodo es un tubo de alto vacío con un filamento 
calefactor (cátodo) de wolframio puro y una placa 
metálica circular (ánodo) que se encuentra en una 
bola de vidrio transparente y evacuada. El cátodo y 
el ánodo están dispuestos de forma paralela el uno 
con respecto al otro. Esta forma constructiva planar 
corresponde al símbolo tradicional de diodo. La 
capacidad de rendimiento de la gran estructura 
geométrica fue mejorada por el hecho de que a una 

Summary of Contents for U191501

Page 1: ...sge räten ein und ausbauen Im Betrieb wird der Röhrenhals erwärmt Röhre vor dem Ausbau abkühlen lassen Die Röhre darf nur im Röhrenhalter D U19100 eingesetzt werden Die Einhaltung der EC Richtlinie zur elektromagneti schen Verträglichkeit ist nur mit den empfohlenen Netzgeräten garantiert 2 Beschreibung Die Diode ermöglicht grundlegende Versuche zum Edisoneffekt glühelektrischer Effekt den Nachwei...

Page 2: ...0 1 µA zwischen der Katode und der Anode sogar bei hohen Span nungen Spannung von 6 V an die Heizung anlegen bis sie heiß wird Anodenspannung schrittweise er höhen und den Anodenstrom messen Heizspannung auf Null zurück setzen und die Heizung abkühlen lassen Dann bei fester Ano denspannung Heizspannung in kleinen Schrit ten erhöhen und Anodenstrom IA beobachten Bei fester Heizspannung erhöht sich ...

Page 3: ...3 Fig 1 Abhängigkeit des Anodenstroms von der Heizspannung und Nachweis des Anodenstroms mit einem Messgerät Fig 2 Dioden Kennlinien Anodenstrom in Abhängigkeit der Anodenspannung ...

Page 4: ...c Ltd 8 Beaconsfield Road Weston super Mare Somerset BS23 1YE Tel 0044 0 1934 425333 Fax 0044 0 1934 425334 e mail uk3bs 3bscientific com Technische Änderungen vorbehalten Copyright 2008 3B Scientific GmbH Fig 3 Die Diode als Gleichrichter ...

Page 5: ...ply equip ment switched off When the tube is in operation the stock of the tube may get hot Allow the tube to cool before dismantling The tube may only be used with tube holder D U19100 The compliance with the EC directive on electro magnetic compatibility is only guaranteed when using the recommended power supplies 2 Description The diode allows basic experiments to be performed on the Edison eff...

Page 6: ...ctically no current 0 1 µA flows between the cathode filament and the anode even at high volt ages Apply 6 V to the filament so that it gets hot gradually increase the anode voltage and meas ure the anode current IA Set the filament voltage back to zero let it cool then gradually increase the filament voltage with a fixed anode voltage and observe the ef fect on the anode current When the filament...

Page 7: ...3 Fig 1 Determining dependency of anode current on filament voltage Anode current confirmed using a meter Fig 2 Diode characteristics Anode current as a function of anode voltage ...

Page 8: ...entific Ltd 8 Beaconsfield Road Weston super Mare Somerset BS23 1YE Tel 0044 0 1934 425333 Fax 0044 0 1934 425334 e mail uk3bs 3bscientific com Technical amendments are possible Copyright 2008 3B Scientific GmbH Fig 3 Diode rectifier ...

Page 9: ...be que lorsque les dispositifs d alimentation sont éteints Pendant l utilisation du tube son col chauffe Au besoin laissez refroidir le tube avant de le démonter Le tube n a le droit d être utilisé que dans le support pour tube D U19100 Le respect de la directive CE sur la compatibilité électromagnétique est uniquement garanti avec les alimentations recommandées 2 Description La diode permet de ré...

Page 10: ...e en présence de hautes tensions Appliquez une tension de 6 V au chauffage jusqu à ce qu il devienne très chaud Augmentez progressivement la tension anodique et mesurez le courant anodique Ramenez la tension de chauffage à zéro et laissez le chauffage refroidir Puis avec une tension anodique fixe augmentez la tension de chauffage et observez le courant anodique IA Lorsque la tension de chauffage e...

Page 11: ...n entre le courant anodique et la tension de chauffage et démonstration du courant anodique à l aide d un instrument de mesure Fig 2 Caractéristiques de la diode Le courant anodique en fonction de la tension anodique ...

Page 12: ...td 8 Beaconsfield Road Weston super Mare Somerset BS23 1YE Tel 0044 0 1934 425333 Fax 0044 0 1934 425334 e mail uk3bs 3bscientific com Sous réserve de modifications techniques Copyright 2008 3B Scientific GmbH Fig 3 La diode comme redresseur ...

Page 13: ...li apparecchi di alimentazione disinseriti Durante il funzionamento il collo del tubo si riscalda Se necessario far raffreddare i tubi prima di smontarli Il tubo può essere utilizzato esclusivamente con il supporto D U19100 Il rispetto della Direttiva CE per la compatibilità elettromagnetica è garantito solo con gli alimentatori consigliati 2 Descrizione Il diodo consente test fondamentali sull ef...

Page 14: ... µA tra catodo e anodo anche se in presenza di alte tensioni Applicare una tensione di 6 V al riscaldamento finché diventa caldo Aumentare gradualmente la tensione anodica e misurare la corrente anodica Riazzerare la tensione di accensione e far raffreddare il riscaldamento Quindi con tensione anodica costante aumentare gradualmente la tensione di accensione e osservare la corrente anodica IA Con ...

Page 15: ... 1 Rapporto di dipendenza della corrente anodica dalla tensione di accensione e misurazione della corrente anodica Fig 2 Linee caratteristiche del diodo La corrente anodica in funzione della tensione anodica ...

Page 16: ...c Ltd 8 Beaconsfield Road Weston super Mare Somerset BS23 1YE Tel 0044 0 1934 425333 Fax 0044 0 1934 425334 e mail uk3bs 3bscientific com Con riserva di modifiche tecniche Copyright 2008 3B Scientific GmbH Fig 3 Il diodo come raddrizzatore ...

Page 17: ...s dispositivos de alimentación eléctrica desconectados Durante el funcionamiento el cuello del tubo se calienta De ser necesario permita que los tubos se enfríen antes de desmontarlos El tubo se debe insertar únicamente en el soporte para tubos D U19100 El cumplimiento con las directrices referentes a la conformidad electromagnética de la UE se puede garantizar sólo con las fuentes de alimentación...

Page 18: ...dica UA entre 0 y 300 V Prácticamente no fluye corriente alguna 0 1 µA entre el cátodo y el ánodo ni siquiera con tensiones altas Aplicar la tensión de 6 V a la calefacción hasta que se caliente Aumentar paso a paso la tensión anódica y medir la corriente anódica Volver a poner a cero la tensión de caldeo y dejar enfriar la calefacción Luego con una tensión anódica fija aumentar la tensión de cald...

Page 19: ...encia de la corriente anódica de la tensión de caldeo y demostración de la corriente anódica con un aparato de medición Fig 2 Curvas características de los diodos La corriente anódica en función de la tensión anódica ...

Page 20: ...td 8 Beaconsfield Road Weston super Mare Somerset BS23 1YE Tel 0044 0 1934 425333 Fax 0044 0 1934 425334 e mail uk3bs 3bscientific com Se reservan las modificaciones técnicas Copyright 2008 3B Scientific GmbH Fig 3 El diodo como rectificador ...

Page 21: ...rica desconectados Somente montar ou desmontar os tubos com os elementos de alimentação elétrica desligados Durante o funcionamento o gargalo do tubo se aquece Caso necessário deixar esfriar os tubos antes de desmontá los O tubo só pode ser instalado no suporte para tubo D U19100 O cumprimento das diretivas EC para compatibilidade eletromagnética só está garantido com a utilização dos aparelhos de...

Page 22: ...iar a experiência com um aquecedor frio tensão de aquecimento UF 0 Variar a tensão anódica UA entre 0 e 300 V Praticamente não há fluxo de corrente elétrica 0 1 µA entre o cátodo e o ânodo mesmo no caso de altas tensões Induzir uma tensão de 6 V no aquecedor até que este fique quente Aumentar progressivamente a tensão anódica e medir a corrente anódica Reduzir a tensão de aquecimento a zero e deix...

Page 23: ...3 Fig 1 Dependência da corrente anódica da tensão de aquecimento e comprovação da corrente anódica com um aparelho de medição Fig 2 Linhas características de diodo ...

Page 24: ...ic Ltd 8 Beaconsfield Road Weston super Mare Somerset BS23 1YE Tel 0044 0 1934 425333 Fax 0044 0 1934 425334 e mail uk3bs 3bscientific com Sob reserva de alterações técnicas Copyright 2008 3B Scientific GmbH Fig 3 O diodo como retificador ...

Reviews: