background image

4

3D Systems, Inc.

5

A

B

C

D

B

B

6

A

Cut away zip ties

Open door; using the snips supplied in the tool kit, cut away the zip ties 

and remove the foam tubing from either side of the print jets (A). 

EN

Dégagement des attaches

À l’aide des pinces coupantes fournies avec le kit d’outils, coupez 

les attaches et retirez les gaines de mousse de chaque côté des jets 

d’impression (A). 

FR

Corte las abrazaderas.

Con las tijeras suministradas en el kit de herramientas, corte las 

abrazaderas y retire el tubo de gomaespuma desde cualquier lado de los 

inyectores de impresión (A). 

ES

Kabelbinder durchschneiden

Schneiden Sie die Kabelbinder mithilfe der im Werkzeugsatz beigelegten 

Blechschere durch, und entfernen Sie die Schaumstoffhülse von beiden 

Seiten der Druckdüsen (A). 

DE

Срезание пластиковых стяжек

Используя ножницы, которые поставляются в наборе инструментов, 

срежьте пластиковые стяжки и удалите пенопластовый рукав с каждой 

стороны печатных сопел (A). 

RU

케이블

 

타이

 

자르기

도구

 

키트와

 

함께

 

제공된

 

가위를사용하여

 

케이블

 

타이를

 

자르고

 

프린터

 

제트

(A) 

양쪽에서

 

 

튜브를

 

제거합니다

KO

剪断扎线带

使用工具箱中提供的剪钳剪断扎线带,取下打印机喷头

 (A) 

两侧的泡沫管。

 

ZH

ジップタイの切り取り

ツールキットに同梱の金切りバサミを使って、ジップタイを切り取り、プ
リントジェット(

A

)の両側からフォーム材チューブを取り外します。

 

JA

Open accessory boxes

Accessory boxes contain: tool kit (A), 1-3 cartridges (B) (depending on the printer 

model), jet wiper and two glue bottles (C), and power cord (D).

EN

Ouverture de la boîte d’accessoires

La boîte d’accessoires contient : un kit d’outils (A) ; une à trois cartouches (B) selon 

le modèle d’imprimante ; un nettoyeur de buse et deux flacons de colle (C) ; et le 

cordon d’alimentation (D).

FR

Abra las cajas de accesorios.

Las cajas de accesorios incluyen: kit de herramientas (A), de 1 a 3 cartuchos 

(B) (según el modelo de impresora), limpiador de inyectores y dos botellas de 

pegamento (C), y cable de alimentación (D).

ES

Zubehörkartons öffnen

Inhalt der Zubehörkartons: Werkzeugsatz (A), 1–3 Patronen (B) (abhängig vom 

Druckermodell), Druckstrahl-Wischer und zwei Kleberfläschchen (C), Netzkabel (D)

DE

Открытие коробки с дополнительными принадлежностями

В коробках для дополнительных принадлежностей содержатся: набор 

инструментов (A), картридж, 1—3 шт. (B) (в зависимости от модели принтера), 

очиститель сопел и два пузырька с клеем (C) и провод питания (D).

RU

액세서리

 

상자

 

열기

액세서리

 

상자에는

 

도구

 

키트

(A), 

카트리지

  1-3

(B)(

프린터

 

모델에

 

따라

 

다름

), 

제트

 

와이퍼

 

 

 

 2

(C),

전원

 

코드

(D)

가들어

 

있습니다

.

KO

打开配件盒

配件盒中包含:工具箱

 (A)

1-3 

个材料盒

 (B)

(取决于打印机型号)、喷头

擦洗器和两个胶水瓶

 (C) 

以及电源线

 (D)

ZH

アクセサリーの箱を開ける

アクセサリーの箱には次のものが入っています:ツールキット(

A

)、(プ

リンターの機種により)

1

3

個のカートリッジ(

B

)、ジェットワイパーと

接着剤ボトル

2

本(

C

)、電源コード(

D

)。

JA

Summary of Contents for CubePro

Page 1: ...CubePro Setup and Repacking Guide Guide de configuration et d emballage Anleitung zur Ersteinrichtung und zum Wiederverpacken Gu a de configuraci n y reembalaje...

Page 2: ......

Page 3: ...ROVOQUER DES DOMMAGES L IMPRIMANTE FR Consulte la Gu a del usuario de CubePro para ver las instrucciones completas de funcionamiento y seguridad Puede encontrar la Gu a del usuario CubePro en Cubify c...

Page 4: ...ture de l emballage Coupez soigneusement les sangles A Tirez les languettes sur chacun des quatre 4 clips de maintien B situ s de chaque c t du carton d emballage Tirez sur les clips pour les enlever...

Page 5: ...te Heben Sie den Drucker aus dem unteren Schaumstoffrahmen Hierzu sind zwei Personen notwendig DE c RU KO ZH 2 JA Remove the print pad Remove the print pad box A and set it aside Remove the upper foam...

Page 6: ...haumstoffh lse von beiden Seiten der Druckd sen A DE A RU A KO A ZH A JA Open accessory boxes Accessory boxes contain tool kit A 1 3 cartridges B depending on the printer model jet wiper and two glue...

Page 7: ...m hex head screws securing the clear Z Axis guard A and remove the guard Save the guard and screws for repacking EN Retrait des vis de protection l aide du tournevis de 4 mm fourni avec le kit d outil...

Page 8: ...sche A der Druckstrahl Wischer an dem Schlitz im Boden B aus und schieben sie die Druckstrahl Wischer nach unten DE 3 A B RU 3 A B KO 3 A B ZH 3 A B JA Install jet wiper 2 Mount the jet wiper mounting...

Page 9: ...onde situ en bas du plateau dans l ouverture triangulaire de la plateforme FR Instale la bandeja de impresi n Coloque la bandeja de impresi n con el lado blanco hacia arriba en la plataforma de impres...

Page 10: ...nd to a wall outlet Press the on off switch B to power on your CubePro EN Branchement du cordon d alimentation Raccordez le cordon d alimentation la prise A sur le c t droit de l imprimante et branche...

Page 11: ...r www Cubify com en cubepro activate Geben Sie w hrend des Einschaltens den 4 stelligen Aktivierungscode im Druckerdisplay ein Ihre Seriennummer finden Sie auf der rechten Seite Ihres CubePro Druckers...

Page 12: ...ne Bedruckstoffe von der Druckplatte Vuelva a embalar su CubePro UTILICE TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE DEL EMBALAJE ORIGINAL EL ENV O SIN EL MATERIAL DE EMBALAJE ORIGINAL PUEDE DA AR LA IMPRESORA Retir...

Page 13: ...soulevez le nettoyeur de jet puis d gagez le des fentes en forme de trou de serrure FR Retire el limpiador de inyectores Con la bandeja de impresi n baja levante el limpiador de inyectores y ret relo...

Page 14: ...uszuschalten DE RU LED KO LED ZH LED JA Remove jet wiper 2 Using the 4mm hex head driver loosen and remove the two screws and washers from the mounting posts EN Retrait du nettoyeur de buse En utilisa...

Page 15: ...n Z Achsenschutz A wieder an indem Sie den Schutz im hinteren Bereich des Druckers auflegen und mit dem 4 mm Sechskantschraubendreher die vier 4 Original 4 mm Sechskantschrauben festziehen DE Z A 4 4...

Page 16: ...ties Reinstall the foam tubing on either side of the print jets Secure the tubing with zip ties A Ensure that the belts are not bound to the foam with the ties EN R installation des gaines de mousse e...

Page 17: ...B RU A B KO A B ZH A B JA A B 10 Install the clips Install the clips on all four sides Make sure the clips secure the outer box to the lower box EN Installation des c Installez les d coupes sur les qu...

Page 18: ...n des coins de protection en mousse Ins rez les quatre coins de protection en mousse chaque coin de l imprimante Veillez ce que les protections en mousse soient ins r es dans le berceau inf rieur en m...

Page 19: ...sse de maintien sup rieur dans le carton au dessus de l imprimante FR Inserte la gomaespuma superior y la bandeja de impresi n Embale la bandeja de impresi n en la gomaespuma original y col quela en l...

Page 20: ...ccessoires Placez le bac accessoires dans le carton au dessus du bloc de mousse de maintien sup rieur FR Inserte la bandeja de accesorios Coloque la bandeja de accesorios en la caja sobre el protector...

Page 21: ...c de mousse de maintien sup rieur FR Vuelva a embalar las cajas de accesorios Vuelva a embalar los accesorios kit de herramientas A cartuchos B limpiador de inyectores y botellas de pegamento C y cabl...

Page 22: ...ur les deux coutures lat rales pour garantir la fermeture des rabats FR Selle la caja Coloque cinta de embalaje a lo largo de la junta central superior de la caja y sobre las juntas de ambos lados par...

Page 23: ...ndant l exp dition FR Ate la caja de la impresora al pal Instale dos tiras para amarrar la caja de la impresora al pal Las tiras requeridas n mero de pieza 403198 00 no est n incluidas pero se pueden...

Page 24: ...22 3D Systems Inc...

Page 25: ...effectuer correctement la mise niveau du plateau d impression WICHTIGE INFORMATIONEN Bevor Sie mit Ihrem ersten Druck beginnen m ssen Sie den Abstand zwischen Druckerplatte und den Druckstrahlen pr fe...

Page 26: ...Systems Inc 333 Three D Systems Circle Rock Hill SC 29730 www 3dsystems com 2014 3D Systems Inc All rights reserved PN 401648 00 Rev B Support cubify cubify com Connect facebook com cubify Follow cubi...

Reviews: