background image

6

3D Systems, Inc.

9

A

B

10

Install jet wiper (3)

Align the jet wiper assembly bottom tab (A) with the slot in the floor (B) and slide the 

jet wiper assembly downward.

EN

Installation du nettoyeur de buse (3)

Alignez la patte inférieure de l’ensemble du nettoyeur de jet (A) avec la fente au 

fond (B) et faites glisser l’ensemble du nettoyeur de jet vers le bas.

FR

Instale el limpiador de inyectores (3).

Alinee la pestaña inferior (A) del conjunto del limpiador de inyectores con la ranura del 

piso (B) y deslice el conjunto del limpiador de inyectores hacia abajo.

ES

Druckstrahl-Wischer einbauen (3)

Richten Sie die Bodenlasche (A) der Druckstrahl-Wischer an dem Schlitz im 

Boden (B) aus und schieben sie die Druckstrahl-Wischer nach unten.

DE

Установка очистителя сопел (3)

Совместите нижнюю вкладку узла очистителя сопел (A) с пазом в полу (B) и 

сдвиньте узел очистителя сопел вниз.

RU

제트

 

와이퍼

 

설치

 (3)

제트

 

와이퍼

 

어셈블리의

 

하단

 

(A)

 

바닥면

 

슬롯

(B)

 

맞춰

 

정렬하고

 

제트

 

와이퍼

 

어셈블리를

 

아래쪽으로

 

밀어

 

넣습니다

.

KO

安装喷头擦洗器

 (3)

使喷头擦洗器总成的底部小环

 (A) 

对准底板上的卡槽

 (B)

,然后向下滑动喷头擦洗器

总成。

ZH

ジェットワイパー(

3

)の取り付け

ジェットワイパーアセンブリー底部のタブ

 (A) 

をフロアーのスロット

 (B) 

に合わ

せ、ジェットワイパーアセンブリーを下側にスライドさせます。

JA

Install jet wiper (2)

Mount the jet wiper mounting posts to the pack panel of the printer through the 

keyhole slots. 

EN

Installation du nettoyeur de buse (2)

Installez les tiges de montage du nettoyeur de jet sur le panneau arrière de 

l’imprimante, en les faisant passer par les fentes en forme de trou de serrure.

FR

Instale el limpiador de inyectores (2).

Monte los postes de montaje del limpiador de inyectores en el panel trasero de la 

impresora, a través de las ranuras de sujeción.

ES

Druckstrahl-Wischer einbauen (2)

Befestigen Sie die Montagestangen des Druckstrahl-Wischers durch die 

Befestigungslöcher an der Rückwand des Druckers.

DE

Установка очистителя сопел (2)

Установите опорные штифты очистителя сопел на панель принтера через 

шпоночные канавки.

RU

제트

 

와이퍼

 

설치

 (2)

제트

 

와이퍼

 

장착

 

포스트를

 

키홀

 

슬롯을

 

통해

 

프린터의

 

 

패널에

 

장착합니다

.

KO

安装喷头擦洗器

 (2)

将喷头擦洗器安装杆穿过锁孔槽,安装到打印机的组装板上。

ZH

ジェットワイパー(

2

)の取り付け

ジェットワイパーマウンティングポストを、キーホールスロットを介してプリンタ
ーのパックパネルに取り付けます。

JA

Summary of Contents for CubePro

Page 1: ...CubePro Setup and Repacking Guide Guide de configuration et d emballage Anleitung zur Ersteinrichtung und zum Wiederverpacken Gu a de configuraci n y reembalaje...

Page 2: ......

Page 3: ...ROVOQUER DES DOMMAGES L IMPRIMANTE FR Consulte la Gu a del usuario de CubePro para ver las instrucciones completas de funcionamiento y seguridad Puede encontrar la Gu a del usuario CubePro en Cubify c...

Page 4: ...ture de l emballage Coupez soigneusement les sangles A Tirez les languettes sur chacun des quatre 4 clips de maintien B situ s de chaque c t du carton d emballage Tirez sur les clips pour les enlever...

Page 5: ...te Heben Sie den Drucker aus dem unteren Schaumstoffrahmen Hierzu sind zwei Personen notwendig DE c RU KO ZH 2 JA Remove the print pad Remove the print pad box A and set it aside Remove the upper foam...

Page 6: ...haumstoffh lse von beiden Seiten der Druckd sen A DE A RU A KO A ZH A JA Open accessory boxes Accessory boxes contain tool kit A 1 3 cartridges B depending on the printer model jet wiper and two glue...

Page 7: ...m hex head screws securing the clear Z Axis guard A and remove the guard Save the guard and screws for repacking EN Retrait des vis de protection l aide du tournevis de 4 mm fourni avec le kit d outil...

Page 8: ...sche A der Druckstrahl Wischer an dem Schlitz im Boden B aus und schieben sie die Druckstrahl Wischer nach unten DE 3 A B RU 3 A B KO 3 A B ZH 3 A B JA Install jet wiper 2 Mount the jet wiper mounting...

Page 9: ...onde situ en bas du plateau dans l ouverture triangulaire de la plateforme FR Instale la bandeja de impresi n Coloque la bandeja de impresi n con el lado blanco hacia arriba en la plataforma de impres...

Page 10: ...nd to a wall outlet Press the on off switch B to power on your CubePro EN Branchement du cordon d alimentation Raccordez le cordon d alimentation la prise A sur le c t droit de l imprimante et branche...

Page 11: ...r www Cubify com en cubepro activate Geben Sie w hrend des Einschaltens den 4 stelligen Aktivierungscode im Druckerdisplay ein Ihre Seriennummer finden Sie auf der rechten Seite Ihres CubePro Druckers...

Page 12: ...ne Bedruckstoffe von der Druckplatte Vuelva a embalar su CubePro UTILICE TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE DEL EMBALAJE ORIGINAL EL ENV O SIN EL MATERIAL DE EMBALAJE ORIGINAL PUEDE DA AR LA IMPRESORA Retir...

Page 13: ...soulevez le nettoyeur de jet puis d gagez le des fentes en forme de trou de serrure FR Retire el limpiador de inyectores Con la bandeja de impresi n baja levante el limpiador de inyectores y ret relo...

Page 14: ...uszuschalten DE RU LED KO LED ZH LED JA Remove jet wiper 2 Using the 4mm hex head driver loosen and remove the two screws and washers from the mounting posts EN Retrait du nettoyeur de buse En utilisa...

Page 15: ...n Z Achsenschutz A wieder an indem Sie den Schutz im hinteren Bereich des Druckers auflegen und mit dem 4 mm Sechskantschraubendreher die vier 4 Original 4 mm Sechskantschrauben festziehen DE Z A 4 4...

Page 16: ...ties Reinstall the foam tubing on either side of the print jets Secure the tubing with zip ties A Ensure that the belts are not bound to the foam with the ties EN R installation des gaines de mousse e...

Page 17: ...B RU A B KO A B ZH A B JA A B 10 Install the clips Install the clips on all four sides Make sure the clips secure the outer box to the lower box EN Installation des c Installez les d coupes sur les qu...

Page 18: ...n des coins de protection en mousse Ins rez les quatre coins de protection en mousse chaque coin de l imprimante Veillez ce que les protections en mousse soient ins r es dans le berceau inf rieur en m...

Page 19: ...sse de maintien sup rieur dans le carton au dessus de l imprimante FR Inserte la gomaespuma superior y la bandeja de impresi n Embale la bandeja de impresi n en la gomaespuma original y col quela en l...

Page 20: ...ccessoires Placez le bac accessoires dans le carton au dessus du bloc de mousse de maintien sup rieur FR Inserte la bandeja de accesorios Coloque la bandeja de accesorios en la caja sobre el protector...

Page 21: ...c de mousse de maintien sup rieur FR Vuelva a embalar las cajas de accesorios Vuelva a embalar los accesorios kit de herramientas A cartuchos B limpiador de inyectores y botellas de pegamento C y cabl...

Page 22: ...ur les deux coutures lat rales pour garantir la fermeture des rabats FR Selle la caja Coloque cinta de embalaje a lo largo de la junta central superior de la caja y sobre las juntas de ambos lados par...

Page 23: ...ndant l exp dition FR Ate la caja de la impresora al pal Instale dos tiras para amarrar la caja de la impresora al pal Las tiras requeridas n mero de pieza 403198 00 no est n incluidas pero se pueden...

Page 24: ...22 3D Systems Inc...

Page 25: ...effectuer correctement la mise niveau du plateau d impression WICHTIGE INFORMATIONEN Bevor Sie mit Ihrem ersten Druck beginnen m ssen Sie den Abstand zwischen Druckerplatte und den Druckstrahlen pr fe...

Page 26: ...Systems Inc 333 Three D Systems Circle Rock Hill SC 29730 www 3dsystems com 2014 3D Systems Inc All rights reserved PN 401648 00 Rev B Support cubify cubify com Connect facebook com cubify Follow cubi...

Reviews: