background image

3M 

1

/

8

 in. to 

3

/

4

 in. File Belt Sander 

35 

Revision 022514

Correa Abrasiva para Montar y Extraer

Para Instalar / Extraer la Correa:

1.  Desconecte la línea de aire.

2.  Levante el Seguro de la Cubierta de la Correa para liberar la Cubierta de la 

Correa.

3.  Gire la Cubierta de la Correa hacia arriba, dejando al descubierto la Polea 

Motriz.

4.  Retraiga la Base del Brazo del Recorrido para conseguir y fijar la holgura en 

la correa.

5.  Extraiga y reemplace la correa, luego libere la Base del Brazo del Recorrido 

para volver a tensionar la correa.

6.  Gire la Cubierta de la Correa hacia abajo y baje el Seguro de la Cubierta de la 

Correa para asegurar la Cubierta de la Correa

7.  Conecte la línea de aire.

8.  Ajuste el recorrido de la correa girando la perilla hacia la izquierda o hacia la 

derecha según corresponda, con la máquina en funcionamiento.

Cómo Ajustar el Recorrido de la Correa

1.  Con la herramienta en funcionamiento, gire la Perilla del Recorrido hacia la 

izquierda o hacia la derecha, de manera tal que la correa abrasiva funcione 
centrada sobre la rueda del brazo de contacto. (Ver la Fig. 2)

2.  Siempre coloque el lado que retorna de la correa en la pieza de trabajo para 

mantener el recorrido adecuado. 

A

B

C

Cómo Ajustar la Caja de la Correa y la 

Posición del Asa

Para Ajustar la Posición de la Caja de la Correa:

1.   Desconecte la línea de aire.
2.   Afloje los tornillos de cabeza M4 “A” y “B”: (Ver Fig. 4)
3.   Gire la Caja de la Correa a la posición deseada. Los retenes indican 

las posiciones en un ámbito de 360 grados.

4.   Ajuste los tornillos de cabeza M4 “A” y “B”:

Para Ajustar la Posición del Asa / Palanca:

1.   Desconecte la línea de aire.
2.   Afloje los tornillos de cabeza M4 “B” y “C”: (Ver Fig. 4)
3.   Gire el Asa / Palanca a la posición deseada. Los retenes indican las 

posiciones en un ámbito de 360 grados.

4.   Ajuste los tornillos de cabeza M4 “B” y “C”:

Cómo Montar y Extraer los Brazos de Contacto

Para Instalar / Cambiar el Brazo de Contacto:

1.   Desconecte la línea de aire.

2.   Levante el Seguro de la Cubierta de la Correa para liberar la Cubierta de la 

Correa.

3.   Gire la Cubierta de la Correa hacia arriba, dejando al descubierto la Polea 

Motriz. 

4.   Retraiga la Base del Brazo del Recorrido para conseguir y fijar la holgura en 

la correa.

5.   Extraiga la correa.

6.   Extraiga la Perilla del Recorrido.

7.   Extraiga el Brazo de Contacto y reemplácelo con el brazo deseado. 

Asegúrese de que la lengüeta ubicada al final del brazo se encuentre en el 

canal de la Base del Brazo del Recorrido. (Ver Fig. 3) 

8.   Vuelva a colocar la Perilla del Recorrido y ajústela en el orificio a rosca 

ubicado en el Brazo de Contacto para que el mismo esté lo más derecho 

posible.

9.   Instale la correa abrasiva y asegure la Cubierta de la Correa.

10. Conecte la línea de aire y ajuste el recorrido de la correa girando la Perilla 

del Recorrido según corresponda, con la máquina en funcionamiento.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Summary of Contents for 28366

Page 1: ...t requirements Wear protective apparel taking into consideration the type of work being done Never exceed marked maximum input pressure 90psi 62Mpa 6 2Bars Proper eye protection must be worn at all times Tool shall not be operated in the presence of bystanders If you notice any abnormal noise or vibration when operating the tool immediately discontinue its use and inspect for worn or damaged compo...

Page 2: ...ot allow this tool to come into contact with electrical power sources as the tool is not insulated against electrical shock To reduce the risks associated with skin abrasion burns cuts or entrapment Keep hands hair and clothing away from the rotating part of the tool Wear suitable protective gloves while operating tool Do not touch the rotating parts during operation for any reason Do not force to...

Page 3: ...ATE ASSEMBLY FRONT 1 23 30632 CYLINDER 1 24 30633 ROTOR 1 25 30634 ROTOR VANE 4 26 30635 ENDPLATE ASSEMBLY REAR 1 27 30636 BEARING 2 SHIELDS 6 mm x 19 mm x 6 mm 1 28 30637 BELT HOUSING 1 29 30638 DRIVE PULLEY 1 30 30639 FRONT EXHAUST MANIFOLD 1 31 30640 DIFFUSER 1 32 28799 MOTOR SPACER 1 33 30642 AIR GUIDE 1 34 30643 GASKET AIR GUIDE 1 35 30644 HANDLE GRIP 1 36 30645 HANDLE 1 37 30646 RETAINING RI...

Page 4: ...lubricated air supply that will give a measured air pressure at the tool of 6 2 bar 90 psig when the tool is running with the lever fully depressed It is recommended to use an approved 10 mm 3 8 in x 8 m 25 ft maximum length airline Connect the tool to the air supply as shown in Figure 1 Do not connect the tool to the airline system without an easily accessible air shut off valve It is strongly re...

Page 5: ... start handle in the event of any disruption of pressure do not attempt to re start until the disruption has been corrected 18 When tool is not in use store in a clean dry environment free of debris 19 Recycle or dispose of tool according to Local State and Federal Regulations Figure 1 Closed Loop Pipe System Sloped in the direction of air flow Drain Leg Ball Valve To Tool Station Filter Drain Val...

Page 6: ...3M 1 8 in to 3 4 in File Belt Sander 6 Revision 022514 File Belt Contact Arms 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 ...

Page 7: ...x 1 8 in ID x 5 32 in Wide 2 Thin Style 28369 30667 Pad Platen Cork 1 2 in Wide 1 Bearing 1 4 in OD x 1 8 in ID x 7 64 in Wide 2 Wheel Contact 5 16 in Dia x 3 8 in Wide 1 Shaft 1 8 in Dia x 1 2 in Lg Bearing Contact Wheel 1 Corners Style 28370 30668 Bearing 3 8 in OD x 1 8 in ID x 5 32 in Wide 2 Shaft 1 8 in Dia x 1 2 in Lg Bearing Contact Wheel 1 Wheel Contact 1 in Dia x 3 8 in Wide 1 Corners Sty...

Page 8: ...ir line 2 Loosen M4 cap screws A and B See Fig 4 3 Rotate the Belt Housing to the desired position Detents indicate the positions within a 360 degree range 4 Tighten M4 cap screws A and B To Adjust Handle Lever Position 1 Disconnect the air line 2 Loosen M4 cap screws B and C See Fig 4 3 Rotate the Handle Lever to the desired position Detents indicate the positions within a 360 degree range 4 Tigh...

Page 9: ...icable operating instructions safety precautions and other procedures stated in the operating manual to be entitled to warranty coverage 3M shall have no obligation to repair or replace any tool or part that fails due to normal wear inadequate or improper maintenance inadequate cleaning nonlubrication improper operating environment improper utilities operator error or misuse alteration or modifica...

Page 10: ...ervice cesser immédiatement son utilisation et vérifier si des composantes sont usées ou endom magées Corriger l anomalie ou remplacer la composante défectueuse Si l outil produit toujours des vibrations ou du bruit inhabituel le retourner à 3M pour une réparation ou un remplacement Consulter à ce sujet les directives de garantie Ne jamais utiliser l outil sans que tous les dispositifs de protecti...

Page 11: ... le produit sur lequel on travaille Pour réduire le risque de tension dangereuse Cet outil n est pas isolé contre les décharges ne pas le mettre en contact avec des sources d alimentation électrique Pour réduire les risques d éraflures de coupures ou brûlures de la peau et éviter d être happé Garder les mains les cheveux et les vêtements éloignés de la pièce en rotation de l outil Porter des gants...

Page 12: ...630 ESPACEUR 13 4 mm OD x 10 01mm ID x 3 2 mm ÉPAIS 1 22 30631 PLAQUE DE FOND AVANT 1 23 30632 CYLINDRE 1 24 30633 ROTOR 1 25 30634 AILETTE DE ROTOR 4 26 30635 PLAQUE DE FOND ARRIÈRE 1 27 30636 6 mm x 19 mm x 6 mm ROULEMENT À 2 BLINDAGES 1 28 30637 LOGEMENT DE LA COURROIE 1 29 30638 POULIE D ENTRAÎNEMENT 1 30 30639 COLLECTEUR D ÉCHAPPEMENT AVANT 1 31 30640 DIFFUSEUR 1 32 28799 ESPACEUR DE MOTEUR 1...

Page 13: ... 25 pi Se référer à la figure 1 pour brancher l outil à la source d air Ne pas brancher l outil au circuit d air comprimé en l absence d un robinet de sectionnement d accès facile Il est en outre fortement recommandé de poser un filtre à air un régulateur et un lubrificateur FRL Figure 1 pour alimenter l outil en air propre lubrifié et à la bonne pression Toujours utiliser un régulateur de pressio...

Page 14: ...r cesser immédiatement de l utiliser et le faire réparer 17 Éviter de faire tourner l outil librement sans protéger les personnes ou les objets contre les projections de ponçage ou de tampon 18 Ranger l outil après utilisation dans un lieu sec et propre n ayant aucun débris 19 Recycler ou jeter l outil en conformité avec les réglementations Locales Bras de contact pour courroie 3M Les bras de cont...

Page 15: ...3M 1 8 in to 3 4 in File Belt Sander 15 Revision 022514 Bras de contact pour courroie 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 ...

Page 16: ...e largeur 2 Style Mince 28369 30667 Coussinet platine de 1 2 po de largeur 1 Roulement à billes 1 4 po de diamètre externe x 1 8 po de diamètre interne x 7 64 po de largeur 2 Roue de contact 5 16 po de diam x 3 8 po de largeur Diam 1 Arbre 1 8 po de diamètre x 1 2 po de largeur roue de contact à roulement à billes 1 Style Pour Coins 28370 30668 Roulement à billes 3 8 po de diamètre externe x 1 8 p...

Page 17: ...blage M4 A et B Voir la fig 4 3 Faire pivoter le logement de la courroie jusqu à la position désirée Les différentes positions sont indiquées par des crans sur une plage de 360 degrés 4 Serrer les vis d assemblage M4 A et B Pour régler la position de la poignée du levier 1 Débrancher le tuyau d admission d air 2 Desserrer les vis d assemblage M4 B et C Voir la fig 4 3 Faire pivoter la poignée le l...

Page 18: ...brification milieu de fonctionnement impropre installations inadéquates erreur ou utilization fautive de l opérateur transformation ou modification maniement sans précaution manque d entretien raisonnable accident En cas de défectuosité de l outil ou de l une de ses pièces pendant la période de garantie la seule obligation de 3M sera à sa discrétion la réparation ou le remplacement de l outil ou e...

Page 19: ... die Anwendung sofort und prüfen das Gerät auf verschlissene oder beschädigte Komponenten Korrigieren oder ersetzen Sie die verdächtige Komponente Wenn das unnormale Geräusch oder die Vibration fortbestehen senden Sie das Werkzeug zwecke Reparatur oder Austausch an 3M ein Siehe Instruktionen zur Garantie Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne aktivierte Sicherheitsfunktionen oder wenn das Werkzeu...

Page 20: ...e isoliert ist Zur Verminderung des Risikos im Zusammenhang mit Hautabschürfungen Verbrennungen Schnittverletzungen oder Erfassen durch drehende Teile Halten Sie Hände Haare und Kleidung entfernt von dem sich drehenden Teil des Werkzeugs Tragen Sie während des Arbeitens mit dem Werkzeug geeignete Schutzhandschuhe Berühren Sie während des Betriebs auf keinen Fall die sich drehenden Teile Überbeansp...

Page 21: ... VORNE 1 23 30632 ZYLINDER 1 24 30633 DREHKOLBEN 1 25 30634 DREHKOLBENFLÜGEL 4 26 30635 ENDABDECKUNG HINTEN 1 27 30636 6 mmx 19 mm x 6 mm LAGER 2 SCHILDE 1 28 30637 BANDGEHÄUSE 1 29 30638 ANTRIEBSSCHEIBE 1 30 30639 ENTLÜFTUNGSSTUTZEN VORNE 1 31 30640 DIFFUSOR 1 32 28799 DISTANZSTÜCK MOTOR 1 33 30642 LUFTFÜHRUNG 1 34 30643 DICHTUNG LUFTFÜHRUNG 1 35 30644 HALTEGRIFF 1 36 30645 HANDSTÜCK 1 37 30646 S...

Page 22: ...zeug gibt wenn das Werkzeug bei vollständig eingedrückten Hebel läuft Es wird empfohlen einen zugelassenen Luftschlauch von 10 mm 3 8 Zoll x 8 m 25 ft Länge zu verwenden Schließen Sie das Werkzeug an die Luftversorgung an wie unter Abb 1 dargestellt Schließen Sie das Werkzeug nicht an das Luftversorgungssystem an ohne dass hierfür ein leicht zugängliches Luftabsperrventil vorhanden ist Es wird dri...

Page 23: ...u vermeiden 16 Wenn das Werkzeug nicht richtig zu funktionieren scheint nehmen Sie dieses sofort außer Betrieb und führen das Gerät einer Wartung oder Reparatur zu 17 Lassen Sie den Startgriff sofort los wenn eine Druckunterbrechung auftritt versuchen Sie keinen Neustart bevor die Störung nicht behoben wurde 18 Wenn das Werkzeug nicht verwendet wird lagern Sie dieses in einer sauberen trockenen Um...

Page 24: ...3M 1 8 in to 3 4 in File Belt Sander 24 Revision 022514 3M Kontaktarm für Druckluftfeile 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 ...

Page 25: ...ll breit 2 Dünne Ausführung 28369 30667 Pad Vorlage 1 2 Zoll breit 1 Lager 1 4 Zoll AD x 1 8 Zoll ID 7 64 Zoll breit 2 Rad Kontakt 5 16 Zoll Durchmesser x 3 8 Zoll breit 1 Welle 1 8 Zoll Durchmesser x 1 2 Zoll lang Lager Kontaktrad 1 Kantenausführung 28370 30668 Lager 3 8 Zoll AD x 1 8 Zoll ID 5 32 Zoll breit 2 Welle 1 8 Zoll Durchmesser x 3 4 Zoll lang Lager Kontaktrad 1 Rad Kontakt 1 Zoll Durchm...

Page 26: ... die M4 Kopfschrauben A und B Siehe Abb 4 3 Drehen Sie das Bandgehäuse in die gewünschte Richtung Die Rasterung zeigt die Positionen innerhalb eines 360 Grad Bereichs an 4 Ziehen Sie die M4 Kopfschauben A und B fest Anpassend der Griff Hebelposition 1 Entfernen Sie die Luftzuleitung 2 Lösen Sie die M4 Kopfschrauben B und C Siehe Abb 4 3 Drehen Sie den Griff Hebel in die gewünschte Position Die Ras...

Page 27: ... gültigen Betriebsanleitungen Sicherheitshinweisen und sonstigen Abläufen verwenden die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind 3M ist nicht zur Reparatur oder zum Austausch von Werkzeugen oder Teilen verpflichtet die aufgrund von normalem Verschleiß unzureichender oder falscher Wartung unzureichender Reinigung fehlender Ölung einem ungeeigneten Einsatzort unpassenden Gerätschaften durch Fehler...

Page 28: ...o nota ruido o vibración anormales interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o dañados Corrija o cambie el componente del que sospeche Si el ruido o la vibración anormales persisten devuelva la herramienta a 3M para su reparación o reemplazo Consulte las instrucciones de garantía Nunca opere esta herramienta sin que todos los elementos de seguridad estén en ...

Page 29: ...relacionados con voltaje peligroso No permite que esta herramienta entre en contacto con fuentes de energía eléctrica ya que no está aislada contra choques eléctricos Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel quemaduras cortaduras o enredamientos Mantenga las manos el pelo y la ropa alejadas de la parte giratoria de la herramienta Use guantes protectores adecuados al operar la ...

Page 30: ...4 mm OD x 19 mm OD x 0 02 mm GRUESO 1 21 30630 SEPARADOR 13 4 mm OD x 10 01 mm ID x 3 2 mm GRUESO 1 22 30631 CONJUNTO DE PLACA FRONTAL 1 23 30632 CILINDRO 1 24 30633 ROTOR 1 25 30634 ALETA ROTORA 4 26 30635 CONJUNTO DE PLACA POSTERIOR 1 27 30636 6 mm x 19 mm x 6 mm RODAMIENTO 2 SELLOS 1 28 30637 CAJA DE LA CORREA 1 29 30638 POLEA MOTRIZ 1 30 30639 MÚLTIPLE DE ESCAPE FRONTAL 1 31 30640 DIFUSOR 1 32...

Page 31: ...enta a la fuente de suministro de aire como se ilustra en la Figura 1 No conecte la herramienta al sistema de la línea de aire sin tener una válvula de cierre de aire fácilmente accesible Se recomienda ampliamente usar un filtro un regulador y un lubricador de aire como se ilustra en la Figura 1 ya que eso proporcionará a la herramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta En todo caso de...

Page 32: ...da 17 En caso de cualquier interrupción en la presión suelte inmedi atamente la manija de arranque no intente usar nuevamente la herramienta sino hasta que la interrupción haya sido corregida 18 Cuando la herramienta no esté en uso almacénela en un ambiente seco y limpio libre de desechos de materiales 19 Recicle la herramienta o disponga de ella conforme a los reglamen tos locales estatales y fed...

Page 33: ...3M 1 8 in to 3 4 in File Belt Sander 33 Revision 022514 Brazos de Contacto de la Correa para Limar 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 ...

Page 34: ...o 2 Estilo Delgado 28369 30667 Almohadilla Placa de 1 2 pulg de Ancho 1 Rodamiento 1 4 pulg de Diámetro Externo x 1 8 pulg de Diámetro Interno y 7 64 pulg de Ancho 2 Rueda Contacto de 5 16 pulg de Diámetro x 3 8 pulg de Ancho 1 Eje 1 8 pulg de Diámetro x 1 2 pulg de Largo Rueda de Contacto de Rodamiento 1 Estilo de Esquinas 28370 30668 Rodamiento 3 8 pulg de Diámetro Externo x 1 8 pulg de Diámetro...

Page 35: ...te la línea de aire 2 Afloje los tornillos de cabeza M4 A y B Ver Fig 4 3 Gire la Caja de la Correa a la posición deseada Los retenes indican las posiciones en un ámbito de 360 grados 4 Ajuste los tornillos de cabeza M4 A y B Para Ajustar la Posición del Asa Palanca 1 Desconecte la línea de aire 2 Afloje los tornillos de cabeza M4 B y C Ver Fig 4 3 Gire el Asa Palanca a la posición deseada Los ret...

Page 36: ...n el manual de operación 3M no tendrá obligación alguna de reparar o reemplazar cualquier herramienta o parte que falle debido a desgaste normal mantenimiento inapropiado limpieza inadecuada falta de lubricación ambiente de operación inadecuado servicios públicos inapropiados error o mal uso por parte del operador alteración o modificación mal manejo falta de cuidado razonable o debido a cualquier...

Page 37: ...ua utilização e inspecione quanto a desgaste ou componentes danificados Corrija ou substitua o componente suspeito Se o ruído ou vibração anormal ainda persistir retorne a ferramenta para a 3M para reparo ou substituição Consulte as instruções da garantia Nunca opere esta ferramenta sem todos os recursos de segurança nos devidos lugares e em ordem de trabalho adequada Nunca desactive el control de...

Page 38: ...ta ferramenta entre em contato com fontes de energia elétrica pois a ferramenta não é isolada contra choque elétrico Para reduzir os riscos associados a abrasão queimaduras cortes ou infiltração na pele Mantenha mãos cabelos e vestimentas longe das partes giratórias da ferramenta Use luvas de proteção adequadas durante a operação da ferramenta Não toque nas partes giratórias durante a operação por...

Page 39: ...2 mm ESPESSURA 1 21 30630 SPACER 13 4 mm OD x 10 01 mm ID x 3 2 mm ESPESSURA 1 22 30631 CONJUNTO DA PLACA FINAL FRENTE 1 23 30632 CILINDRO 1 24 30633 ROTOR 1 25 30634 PÁ DO ROTOR 4 26 30635 CONJUNTO DA PLACA FINAL TRASEIRA 1 27 30636 6 mm x 19 mm x 6 mm MANCAL 2 ANTEPAROS 1 28 30637 ALOJAMENTO DA CORREIA 1 29 30638 ROLDANA DE TRANSMISSÃO 1 30 30639 TUBULAÇÃO DA DESCARGA FRONTAL 1 31 30640 DIFUSOR ...

Page 40: ...mentação de ar conforme mostrado na figura 1 Não conecte a ferramenta ao sistema da linha de ar sem uma válvula de bloqueio facilmente acessível É altamente recomendado que sejam usados um filtro de ar regulador e lubrificador FRL conforme mostrado na figura 1 pois este conjunto fornecerá ar limpo e lubrificado na pressão correta para a ferramenta Em qualquer caso sempre devem ser usados regulador...

Page 41: ... as devidas precauções para proteger qualquer pessoa ou objeto contra perda de material abrasivo ou rupturas da base 18 Quando a ferramenta não estiver em uso armazene a em ambiente seco e limpo livre de detritos 19 Recicle ou descarte a ferramenta de acordo com os regulamentos locais estaduais e federais Braços de contato de correia da 3M Os Braços de Contato da 3M são perfeitamente ajustados par...

Page 42: ...3M 1 8 in to 3 4 in File Belt Sander 42 Revision 022514 Braços de contato de correia 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 ...

Page 43: ...369 30667 Apoio Placa de 1 2 pol De largura 1 Rolamento DE Diâmetro Externo de 1 4 pol x 1 8 pol de DI Diâmetro Interno 7 64 pol de largura 2 Roda dia De contato de 5 16 pol c 3 8 pol de largura 1 Eixo Diâmetro de 1 8 de pol x 1 2 pol De comprimento Disco de contato de rolamento 1 Estilo de cantos 28370 30668 Rolamento DE Diâmetro Externo de 3 8 pol x 1 8 pol De DI Diâmetro Interno 5 32 pol de lar...

Page 44: ...ia 1 Desconecte a linha de ar 2 Solte os parafusos de cobertura M4 A e B Veja a Fig 4 3 Gire o Alojamento da Correia para a posição desejada Os detentores indicam as posições dentro de uma amplitude de 360 graus 4 Aperte os parafusos de cobertura M4 A e B Para ajustar a posição do cabo alavanca 1 Desconecte a linha de ar 2 Solte os parafusos de cobertura M4 B e C Veja a Fig 4 3 Rotate the Handle L...

Page 45: ...ração para ter direito à cobertura da garantia A 3M não tem a obrigação de reparar ou substituir nenhuma ferramenta ou peça que falhar devido a desgaste normal manutenção inadequada ou inapropriada limpeza inadequada nãolubrificação ambiente inapropriado de operação utilizações inadequadas erro ou mau uso pelo operador alteração ou modificação operação errada falta de cuidado razoável ou devido a ...

Page 46: ...的 PPE安全政策和 或ANSI Z87 1或者当地 国家的防护眼镜标准及其它个人防护设备要求 根据将要完成的工作类型 穿戴好防护服 决不要超过标示的最大输入压力 90psi 62Mpa 6 2Bars 必须总是佩戴好正确的眼睛保护器材 在旁观者在场的情况下 不要操作本工具 在操作该工具的时候 如果你注意到任何异常的噪音或者振动 请立即停止其使用 并检查各个组件是否有磨损或者损坏 纠正或 更换可疑组件 如果异常噪音仍然存在 请将工具送回3M进行修理或者更换 请参阅保修说明 如果所有安全措施都没有到位 而且工作状况不就绪的话 决不要操作本工具 决不要撤消或停用起止控制的安全功能 这样使其一直处于开通位置 在维修 检查 养护 清洁之前以及在更换研磨产品之前 要先确保该工具已从其气源断开 在使用之前 先检查研磨产品和配件是否有可能的损坏 如果已受损 用3M可供应的新研磨产品和配件进行更换 只使用...

Page 47: ...气 为了减低与危害性电压有关的各种危险 不要使本工具接触到电力电源 因为本工具对电击并不绝缘 联系你的3M 电动研磨工具经销商或打电话001 800 362 3550 为了减低与皮肤擦伤 烫伤 割伤或者夹伤有关的各种危险 手 头发和衣服不要靠近本工具的旋转部件 在操作本工具的时候 穿戴适当的防护手套 在操作期间 无论有任何理由 都不得触摸旋转部件 在使用本工具时 不要强推或过度用力 为了减低与抖动或者危害性压裂有关的各种危险 保证压送软管耐油 并就要求的工作压力进行适当的等级检定 供本工具使用的空气软管或者管道配件不得松脱或者受损 注意 安装不正确的软管和管道配件随时都有可能突然松脱 并造成抖动 冲击危害 为了减低与研磨产品或部件飞脱有关的危险 在使用或者旋转之前 小心连接研磨产品和固定硬件 遵循使用说明 以保证将它们牢靠地连接到本工具上 决不要使本工具指向你自己或他人 或者不意地起动本工...

Page 48: ...OD x 0 05毫米厚 1 21 30630 垫圈13 4毫米OD x 10 01毫米ID x 3 2毫米厚 1 22 30631 终板组件 前面 1 23 30632 气缸 1 24 30633 转子 1 25 30634 转子页片 4 26 30635 终板组件 后面 1 27 30636 6 毫米 x 19 毫米 x 6毫米轴承 2个防尘罩 1 28 30637 砂带罩 1 29 30638 传动轮 1 30 30639 前排气歧管 1 31 30640 消音棉 1 32 28799 马达间隔基 1 33 30642 导流构件 1 34 30643 垫片 导流构件 1 35 30644 手柄球头 1 36 30645 手柄 1 37 30646 扣环 7 16英寸 1 38 30647 阀杆组件 1 39 30649 安全扳機組 1 40 30650 弹簧定位销 1 41 3065...

Page 49: ...x 8米 25英尺 如图1所示 将工具连接到气源上 不要将本工具连接到不容易接近 的闭气阀的空气管路系统上 强烈建议 请按照图1所示的那样使用空气滤器 调节器和润滑器 FRL 因为这样能够给工具供应正确 压力的清洁 润滑的空气 在任何情况下 只要气源压力超过工具上标称的最大压力值 那么在操作本工具的同时 应当始终使用适当 的空气压力调节器 可以从你的工具经销商处取得这种设备的详细资料 如果这种设备未被使用 应当手动为其施用润滑油 要手动润 滑该工具 请断开空气管路 并将2到3滴合适的气动马达润滑油滴入工具的软管末端 进口 例如 3M 气动工具润滑剂PN 20451 Fuji Kosan FK 20 Mobil ALMO 525 重新将本工具连接到气源上 再缓慢地运转本工具几秒钟 使得空气能够循环润滑油 如果频 繁使用该工具 请每日润滑该工具 或者如果该工具的运转开始缓慢或者无力的话 就要给...

Page 50: ...部件编号 维修工具包 30670 维修工具包 项目 描述 数量 1 锁固剂 1 2 手轮定位块 1 3 轴拆卸工具 1 4 轴承拆卸工具 3 8 英寸ID 内径 1 5 轴承拆卸工具 1 4 英寸ID 内径 1 6 轴承安装工具 1 7 轴承装配工具 内径5 8寸 1 关闭回路型管线系统 向气流方向倾斜 排放段 球形阀 至工具站 空氣滤路清 调节器 润滑器 球形阀 气流 空气干燥机 排放阀 空气软管 空压机与储气槽 至位於或 靠近工具 的连结器 图一 球形阀 1 2 3 4 5 6 7 REVISION RECORD R DESCRIPTION DATE A RELEASED FOR PRODUCTIO EDS 11 3 09 RAG 11 18 B ITEM 7 XPA2447 WAS NOT O EDS 12 21 09 PWH 12 21 IT P N DESCRIPTION QTY...

Page 51: ...3M 1 8 in to 3 4 in File Belt Sander 51 Revision 022514 直列砂带接触臂 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 ...

Page 52: ...2 英寸大型轴承接触轮 1 轴承 3 8英寸OD 外径 x 1 8英寸ID 内径 5 32 英寸宽 2 薄式 28369 30667 垫 压板1 2英寸宽 1 轴承 3 8英寸OD 外径 x轴承 1 4英寸OD 外径 x 1 8英寸ID 内径 7 64英寸宽 2 手轮 接触5 16 英寸直径c 3 8英寸宽 1 轴 1 8英寸直径 x1 2 英寸大型轴承接触轮 1 角向式 28370 30668 轴承 3 8英寸OD 外径 x 1 8英寸ID 内径 5 32 英寸宽 2 轴 1 8英寸直径 x 3 4英寸大型轴承接触轮 1 手轮 接触 1 英寸直径c 3 8英寸宽 1 角向式 28372 30666 手轮 接触 1 英寸直径c 3 8英寸宽 1 轴承 3 8英寸OD 外径 x 1 8英寸ID 内径 5 32 英寸宽 2 轴 1 8英寸直径 x1 2 英寸大型轴承接触轮 1 曲臂 28374...

Page 53: ...于砂 带紧贴并以接触臂轮为中心进行运转 2 总是将砂带的回面施用于工件表面 以维持妥当的轨迹 A B C 调整砂带罩和手柄位置 要调整砂带位置 1 切断空气管路 2 送开M4带帽螺丝 A 和 B 请参看图4 3 将砂带罩旋转至需要的位置 制动器指示360度范围之内 的位置 4 拧紧M4带帽螺丝 A 和 B 要调整手柄 杆位置 1 切断空气管路 2 送开M4带帽螺丝 B 和 C 请参看图4 3 将手柄 杆旋转至需要的位置 制动器指示360度范围之 内的位置 4 拧紧M4带帽螺丝 B 和 C 安装和拆卸接触臂 要安装 更换接触臂 1 切断空气管路 2 将砂带罩栓向上掀起 以释放砂带罩 3 向上旋转砂带罩 暴露出传动轮 4 拉回轨迹臂衬套 以取得并固持砂带的松弛部分 5 取下砂带 6 取下轨迹旋钮 7 取下接触臂 并更换需要的臂 确保臂末端的突耳处于轨 迹臂套的槽道里 请参看图3 8 更换轨迹旋...

Page 54: ...任确定3M工具是否适合其特殊用途以 及是否适合用户的应用 用户必须按照适用的操作说明 安 全注意事项以及操作手册中所述的其它程序对工具进行操作 方能享受保修服务 对因正常磨损 维护不足或不当 清洁不 足 无润滑 操作环境不正确 公共设施不正确 操作员失误 或误用 改装或修改 操作不当 缺乏合理保养或因意外原因 所造成的工具或部件失效 3M没有进行维修或更换的义务 如果所述工具或任何部件在保修期内出现故障 您的唯一补 偿以及 3M 的 唯一义务是按照3M 的选择对工具进行维修或更 换 或者退还购买价格 责任限制 除法律禁止的情形以外 对于 3M 产品所引发的任何损失或伤害 不论是直接 间接 特殊 偶 发还是必然导致 不管所坚持的是何种 法律理论 包括保修 合同 疏忽或严格赔偿责任 3M 及销售商 概不承担 责任 据 自购买之日起一年内填写保修申请时需要提 交该销售收据 保修期过后的产品维修3...

Reviews: