30
indicadas en las Especificaciones Técnicas.
• No utilice este equipo frente a contaminantes
atmosféricos/concentraciones que tengan bajas
propiedades de aviso, que sean desconocidos o
inmediatamente peligrosos para la salud o la vida
(IDLH) o frente a contaminantes/concentraciones
que puedan generar calores de reacción elevados
con los filtros.
• No utilice en atmósferas que contengan menos
del 19.5% de oxígeno (definición de 3M; cada país
puede aplicar sus propios límites de deficiencia de
oxígeno. Consúltenos en caso de duda).
• No utilice en atmósferas enriquecidas en oxígeno.
• Utilice únicamente con los filtros /equipos de
suministro de aire y recambios/accesorios
recogidos en el manual de referencia y dentro de
las condiciones de uso dadas en la sección de
Especificaciones Técnicas.
• El equipo sólo debe ser utilizado por personal
competente y formado.
• Abandone inmediatamente el área contaminada
si:
a) Se daña alguna parte del sistema.
b) El caudal de aire en la máscara disminuye o se
interrumpe.
c) Se hace difícil o aumenta la resistencia a la
respiración.
d) Sufre mareos o molestias.
e) Nota olor, sabor o irritación producida por las
sustancias contaminantes.
• Nunca modifique o altere este equipo. Sustituya
las piezas solo por recambios originales de 3M.
• En caso de uso en atmósferas explosivas,
contacte con el servicio técnico de 3M.
• No utilice este producto con un equipo de
respiración autónomo.
• No utilice este equipo para evacuación.
•
No utilice este equipo si tiene barba u otro tipo
de vello facial que pueda impedir el contacto
entre el rostro y el borde de la máscara y, por
tanto, un correcto sellado facial.
• Utilice el equipo únicamente junto con el kit de
acoplamiento de gafas suministrado como
accesorio de este producto y asegúrese de que no
interfiere con el sellado facial.
• Las normativas nacionales pueden imponer
limitaciones al uso de ciertos filtros, según la clase
de filtro y la pieza facial utilizada. Utilice las piezas
faciales y las combinaciones de filtros de 3M™ de
acuerdo con la normativa local en vigor en material
de Seguridad y Salud, según tablas de selección de
protección respiratoria o siguiendo las
recomendaciones de un técnico en higiene
industrial.
• Los filtros deben cambiarse con regularidad. La
frecuencia de cambio depende del tiempo de uso y
de la concentración del contaminante.
• Si necesita más información, contacte con 3M
(consulte la lista de direcciones y teléfonos).
•
Si se usa una unidad de suministro de aire 3M
™:
• En ritmos de trabajo muy elevados, la presión en
el interior de la máscara puede volverse negativa
en un pico de inhalación. Ajuste el equipo de forma
apropiada o considere un forma alternativa de
protección respiratoria.
• Si se utiliza en el modo de "suministro de aire",
compruebe que: • la fuente del aire es conocida. •
la calidad del aire es conocida. • la calidad del aire
cumple los requisitos de la norma EN12021.
Si durante el uso el caudal de aire disminuye o se
interrumpe, salga inmediatamente del área
contaminada e investigue la causa.
• Tenga cuidado y evite que el tubo de respiración
se enrede alrededor de objetos salientes.
• Estos equipos no suministran oxígeno.
NOTAS SOBRE REACCIONES
ALÉRGICAS
Los materiales que pueden entrar en contacto con
la piel no son conocidos como agentes causantes
de reacciones alérgicas en la mayoría de las
personas.
Este producto no contiene componentes fabricados
en látex de caucho natural.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Inspeccione el contenido del embalaje para verificar
que no se han producido daños en el transporte y
que todos los componentes están incluidos.
Compruebe que el equipo está completo, sin daños
y correctamente ensamblado. Antes de utilizar el
equipo, reemplace cualquier componente dañado
con piezas originales de 3M.
Inspección
Se sugiere el siguiente procedimiento de inspección
antes del uso:
1. Compruebe que la pieza facial no presenta
grietas, rasgaduras o suciedad. Asegúrese de que
la pieza facial, especialmente la zona de ajuste
facial, no está deformada. El material debe ser
flexible, no rígido.
2. Examine las válvulas de inhalación para ver si
hay señales de deformación, grietas o rasgaduras.
Levante las válvulas y compruebe si hay suciedad
o grietas.
3. Compruebe que las bandas de sujeción de la
cabeza están intactas y tienen buena elasticidad.
4. Examine las piezas de plástico para ver si hay
signos de agrietamiento o desgaste.
5. Asegúrese de que todas las juntas están
correctamente colocadas.
6. Retire la cubierta de la válvula de exhalación y
examine la válvula, así como su asiento por si
existe suciedad, deformación, agrietamiento o
rasgaduras. Vuelva a colocar la cubierta de la
válvula.
7. Inspeccione la pantalla para detectar si se ha
producido algún daño que pudiera interferir en el
rendimiento del equipo u obstaculizar la visión.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Ver las instrucciones de uso apropiadas para el
montaje del equipo (p.e. Filtros 3M™/Suministro de
aire 3M™).
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Seleccione la talla de pieza facial adecuada de
entre las tres disponibles (S / M / L). Siga las
instrucciones de ajuste del equipo cada vez que lo
use.
COLOCACIÓN
1. Suelte completamente las 4 bandas del arnés y
páselas por encima de la máscara.
2. Si fuese necesario, retire el pelo de la zona de
ajuste de la máscara.
3. Coloque su barbilla en la zona correspondiente
de la máscara y asegúrese de que queda centrada
en su rostro.
4. Pase el arnés sobre su cabeza (figura 1). Evite
que quede retorcida y asegúrese que las bandas
quedan planas en la cabeza.
5. Mientras mantiene la máscara en su sitio con
una mano, tire de cada una de las bandas poco a
poco, empezando por las bandas del cuello,
seguidas de las superiores. Repita hasta que la
máscara se ajuste al rostro y se sienta segura
(Figura 2). NO APRIETE EN EXCESO.
6. Asegúrese de que no quedan pliegues o huecos
en la zona de ajuste facial. La figura 3 muestra una
máscara mal ajustada con espacios al rededor de
la misma. PRECAUCIÓN esos pliegues pueden
comprometer el ajuste. Se recomienda eluso de un
espejo o la ayuda de un compañero. Reajuste las
bandas o busque una talla más adecuada.
Realice una comprobación de ajuste de presión
positiva o negativa.
COMPROBACIÓN DE AJUSTE
• Prueba de ajuste de presión positiva (para
todas las combinaciones aprobadas)
(todos los
filtros excepto las series 3M™ 6035 /6038/ 2000).
Coloque la palma de la mano sobre la válvula de
exhalación y exhale con suavidad. Figura 4.
Si la pieza facial se hincha ligeramente y no se
detecta fuga de aire entre la cara y la pieza facial,
entonces se habrá obtenido un sellado adecuado.
Si se detecta alguna fuga de aire, vuelva a colocar
la máscara y/o reajuste la tensión de las bandas
hasta eliminar la fuga.
Repita la prueba de ajuste anteriormente descrita.
• Prueba de ajuste de presión negativa con
filtros de las series 6035 / 6038. También filtros
de la Serie 2000.
Presione los pulgares en la parte central de los
filtros (Serie 2000), o presione la carcasa y el
cuerpo del filtro a la vez (6035/6038), inhale
suavemente y mantenga la respiración durante 10
segundos. Si la pieza facial se deprime
ligeramente, se habrá conseguido un correcto
ajuste facial. Figura 5. Si se detecta alguna fuga de
aire, vuelva a colocar la máscara y/o reajuste la
tensión de las bandas hasta eliminar la fuga. Repita
la prueba de ajuste anteriormente descrita.
Si NO CONSIGUE superar la prueba de ajuste,
NO ENTRE en la zona contaminada.
Test de ajuste cuantitativo
Si necesita información sobre estas pruebas de
ajuste, contacte con 3M.
FIN DE LA UTILIZACIÓN
^
No se retire la pieza facial, los filtros o
desconecte el suministro de aire hasta que haya
salido de la zona contaminada.
1. Suelte la tensión de las bandas de ajuste.
2. Levante con cuidado la pieza facial y retírela de
la cara.
3. Si procede, desconecte el suministro de aire o
suelte la manguera del regulador y desabróchese el
cinturón.
NOTA Si el equipo se utilizó en un área donde
se haya contaminado por una sustancia que
exige procedimientos de descontaminación,
coloque éste en un recipiente adecuado y
sellado hasta que pueda ser descontaminado.
MANTENIMIENTO
Las tareas de mantenimiento, servicio y reparación
sólo deben llevarse a cabo por personal
debidamente capacitado. Puesto que ésta es una
máscara de bajo nivel de mantenimiento, está
disponible un número limitado de piezas de
recambio (ver manual de referencia). Si se dañan
otras partes de la máscara, debe cambiarse el
equipo entero.
^
El uso de piezas o modificaciones no
aprobadas podría resultar en peligro para la
salud o la vida y puede invalidar cualquier
garantía.
Se deberá efectuar una inspección
general antes de su utilización o una vez al mes si
no se utiliza regularmente. Consulte los
procedimientos de inspección. Si necesita desechar
parte del equipo, debe seguirse la legislación en
materia de seguridad, salud y medio ambiente en
vigor.
PIEZAS DE REPUESTO
Adaptador Central (6864). Para retirar el adaptador
central, retirar la pieza buco-nasal, dirigiendo la
pieza hacia las tres muescas que lo anclan a la
base del adaptador central (Fig 6). Sujetar el
adaptador central y girarlo 1/4 de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj para desengancharlo
y separarlo de la pantalla. Reemplace el adaptador
central colocando las tres pestañas en los huecos
de la pantalla (Fig7 ), y girarlo ¼ de vuelta en el
sentido contrario a las agujas del reloj. Reemplace
la pieza buco-nasal (Fig 8 ).
Junta del Adaptador Central (6896). La junta del
adaptador central está diseñada para sellar la unión
entre el adaptador central y la pantalla. Retirar la
pieza buco-nasal y el adaptador central del puerto
central de la pantalla como viene descrito arriba.
Retirar la junta antigua y colocar la nueva. Colocar
el adaptador central en la máscara. Colocar la
pieza buco-nasal. (Figuras 6-8)
Válvula de Exhalación (7583). Retirar la cubierta del
adaptador central tirando hacia fuera de la muesca
inferior. Coger la válvula de exhalación y extraerla
de su asiento. Colocar la válvula de repuesto
insertándola en la abertura y presionando hasta
que quede correctamente encajada. Colocar la tapa
de la válvula alineando la parte superior de la tapa
de la válvula con la abertura en la propia máscara;
encajar la tapa en su asiento. Figura 9.
Cambio de las juntas de inhalación (6895). Las
juntas de inhalación de espuma están diseñadas
para sellar la unión entre las conexiones de
bayoneta en la máscara y los filtros / suministro de
aire. Las juntas deben inspeccionarse siempre que
se cambien los filtros y deben sustituirse si están
dañadas o se duda del correcto sellado de las
mismas. Retire las juntas de las conexiones de
bayoneta. Coloque las nuevas juntas en las
conexiones de bayoneta, de forma que quede por
debajo de las tres pestañas de la bayoneta. Figura
10.
Válvula de inhalación (6893). Las válvulas de
inhalación están localizadas en el interior de los
puertos de la máscara y en el interior de los puertos
de inhalación de la pieza buco-nasal. Estas
válvulas deberían ser inspeccionadas antes de
cada uso del respirador y remplazadas siempre que
se dañen o se pierdan. Retirar, levantándolas de su
lugar, las válvulas existentes en el interior de la
máscara y en la pieza buco-nasal. Instalar las
nuevas válvulas en su lugar. Las nuevas válvulas
deben quedar enganchadas en las tres pestañas,
planas y deben poder moverse libremente en su
asiento.
Arnés de sujeción (6897). Desenganche las bandas
de ajuste del arnés de sujeción y remplácelas por el
nuevo arnés de sujeción. Figura 11.
Pantalla (6898) Retirar los dos juegos de tornillos
usando un destornillador. Aparte el marco superior
e inferior del sellado facial. La montura superior, la
montura inferior, el sellado facial y la pantalla tienen
líneas de marcado vertical que indican su posición
relativa la una de la otra. Asegúrese que estas
marcas están alineadas para su ensamblaje. Figura
12.
Banda para colgar del cuello (7883). Enganchar las
arandelas de la banda a las lengüetas superiores
del arnés de sujeción.
ACCESORIOS
Kit de acoplamiento de gafas (6878). Instalar el
soporte para gafas en la máscara, colocando la
base de plástico sobre el acoplador del conjunto
central. La parte superior del soporte se coloca
entre las pestañas situadas en la parte superior del
sellado facial de la máscara. Colocar la montura de
las gafas en el soporte insertando los pins en los
orificios situados en la pieza de goma. Las gafas ya
pueden regularse para una visión y ajuste óptimos.
Protector de pantalla (6885). Descubrir las tiras
adhesivas de las lengüetas situadas a los lados del
nuevo protector de pantalla. Colocar y adherir el
protector sobre la pantalla de la máscara. Retirar el
protector de pantalla usado tirando de las lengüetas
y despegándolo de la pantalla.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Se recomienda limpiar el equipo después de cada
uso. Si la máscara se va a utilizar durante más de
un turno de trabajo, debe limpiarse al final de cada
turno y guardarse entre usos en su embalaje
original o en un contenedor sellado. Para limpiar la
máscara, utilice las toallitas desinfectantes 3M™
105 para la zona de ajuste facial. Retire los filtros y
si procede, desconecte el suministro de aire. Limpie
las diferentes partes (excluyendo los filtros)
sumergiendo en una disolución de agua tibia (la
temperatura del agua no debe superar 50°C) y
frotando con un cepillo suave. Añada un detergente
neutro, si fuese necesario. Para desinfectar el
equipo, emplee una disolución de un desinfectante
de amonio cuaternario, hipoclorito sódico u otro
desinfectante. Enjuague con agua limpia tibia y deje
secar al aire, a temperatura ambiente, en una área
no contaminada.
PRECAUCIÓN
No utilice agentes limpiadores que
contengan lanolina u otros aceites. No someta a
autoclave. No utilice gasolina, desengrasantes
clorados (como tricloroetileno), disolventes
orgánicos o agentes abrasivos para limpiar
cualquier parte del equipo. No monte las piezas
hasta que la pieza facial esté completamente seca.
ALMACENAMIENTO Y
TRANSPORTE
Estos equipos deben almacenarse en su embalaje
original, en lugar seco y limpio, protegidos de la luz
solar directa, fuentes de temperatura elevada,
combustibles y vapores de disolventes. El embalaje
original es adecuado para transportar el producto
en la Unión Europea. Cuando se almacena como
se indica, la duración estimada del equipo es de 5
años desde la fecha de fabricación. Almacene
según las indicaciones del fabricante. Consulte el
embalaje.
]
Caducidad
\
Rango de temperatura
,
Humedad relativa máxima
:
Nombre y dirección del Fabricante Legal.
J
Desechar conforme a la normativa local
El empaquetado no es adecuado para el
contacto con alimentos.
La fecha de fabricación se puede establecer
examinando el reloj que se encuentra en el interior
de la pieza facial. Figura 13. Los dígitos del interior
muestran el año y la flecha apunta al mes (dígitos
en el exterior) de fabricación. El ejemplo muestra
01/09/2011 - 30/09/2011.
APROBACIONES
Estos productos son aprobados y anualmente
auditados por: BSI Group The Netherlands B.V.
John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, The
Netherlands, Organismo Notificado Nº 2797. y / o
BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy
Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK,
Notified Body No. 0086. Estos productos cumplen
los requisitos del Reglamento Europeo (UE)
2016/425 y la legislación local aplicable. La
legislación Europea/legal aplicable y los Oganismos
notificados pueden consultarse revisando los
certificados y declaraciones de conformidad en
www.3m.com/Respiratory/certs.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Protección respiratoria EN136 (clase 1) - para
utilizar con filtros 3M (de bayoneta) conforme a
EN14387:2004 o EN143:2000 (consultar Manual de
Referencia)
*VLA - Valor Límite Ambiental
Factor de protección nominal (FPN) - valor derivado
del porcentaje máximo admitido de Fuga Total
hacia el Interior en las normas estándar europeas
para una determinada clase de equipo de
protección respiratoria.
Por favor, refiérase a la norma EN 529:2005 y a las
guías locales de protección respiratoria en el lugar
de trabajo para la aplicación de estos valores. Por
favor, contacte con 3M para mayor información.
Protección ocular
Cumple con las
especificaciones de la norma EN166 (resistencia
incrementada, protección contra partículas de alta
velocidad (energía media) y protección lateral.)
Características de caudal
Caudal Mínimo de Diseño (MMDF) 150 l/min
Caudal máximo - Ver instrucciones de uso
apropiadas.
Temperatura máxima de operación: +49 °C.
PRECAUCIÓN Debe prestarse atención al uso del
equipo en bajas temperaturas ya que la humedad
excesiva puede ocasionar la congelación de las
válvulas.
Summary of Contents for 6000
Page 3: ...2 4 5 1 2 6 2 3 ...
Page 4: ...3 7 10 11 8 9 12 ...
Page 168: ...167 O 3 6000 3M 3M 3M 3M 3M 136 199 3M 3M 3M IDLH M3 19 55 a b c d e 3M 3M 3M 3M 3M 12021 ...
Page 172: ...171 ...
Page 175: ......