Go to
Main Menu
Go to Operator Guide
Table of Contents
1
Thank You
ENGLISH
Thank you for choosing 3M overhead projection equipment. This product has been produced in accordance with 3M’s
highest quality and safety standards to ensure a smooth and troublefree use in the years to come. Your purchase of
this product proves that you appreciate this.
For optimum performance we kindly ask you to follow these operating instructions carefully. We hope you will enjoy
using this high performance product in your meeting, training and presentation sessions.
FRANÇAIS
Nous vous remercions de votre décision d’avoir choisi un retroprojecteur 3M. Ce produit offre toutes les garanties de
qualité et sécurité.
Veuillez observer soigneusement manuel d’opération suivant pour que vous puissiez utiliser l’appareil de façon
optimale. Nous espérons que ce produit à haute performance vous fera donnera satisfaction.
DEUTSCH
Vielen Dank, da
β
Sie sich für einen 3M Tageslichtprojektor entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die höchsten
Ansprüche an Qualität und Sicherheit und gewährleistet eine problemlose und störungsfreie Bedienung für viele
Jahre.
Bitte beachten Sie die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie das Gerät optimal einsetzen können. Wir
hoffen, da
β
Sie bei der Arbeit mit diesem 3M Tageslichtprojektor viel Freude haben werden und wünschen Ihnen
viele erfolgreiche Präsentationen.
ESPAÑOL
Gracias por escoger este equipo de retroproyección 3M. Este producto ha sido construído según los estándares más
altos de calidad y seguridad 3M, para así asegurar su funcionaniemto libre de problemas durante los siguientes años.
Con la compra de este producto Ud. ha demostrado que aprecia esto. Para un rendimiento óptimo le recomendamos
seguir las instrucciones detalladas en el manual del operador. Esperamos que disfrute al usar este producto de alto
rendimiento en sus reuniónes, cursillos y demostraciones.
ITALIANO
Vi ringraziamo di aver scelto una lavagna luminosa della 3M. Questo apparecchio è stato prodotto in conformità alle
norme di qualità e sicurezza per assicurarvi negli anni futuri l’utilizzo senza difficoltà o problemi. Con l’acquisto di tale
prodotto avete mostrato di apprezzare la qualità.
Per un rendimento ottimale Vi preghiamo di leggere accuratamente le seguenti istruzioni.
Speriamo che l’utilizzo di un prodotto di un così elevato rendimento sia di Vostro gradimento durante le Vostro
riunioni di conferenza, di addestramento e di presentazione.
NORSK
Vi takker for at du har bestemt deg for en overhead prosjektor fra 3M. Dette produktet oppfyller de høyeste krav til
kvalitet og sikkerhet og garanterer problemløs og feilfri betjening i mange âr.
Vennligst følg vedlagte bruksveiledning omhyggelig, slik at du kan utnytte apparatet optimalt. Vi vil gjerne at du har
mye glede av dette kvalitetsproduktet.
NEDERLANDS
Wij danken u voor de aanschaf van 3M overheadprojectie-apparatuur. Dit produkt is vervaardigd conform de
strengste kwaliteits-en veiligheidsnormen van 3M, zodat u gedurende vele jaren verzekerd bent van een soepel en
storingvrij gebruik. Uw keuze voor 3M geeft aan dat u dit op prijs stelt.
Voor optimale prestaties verzoeken wij u de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op te volgen. Wij hopen
dat dit kwaliteitsprodukt u uitstekend van dienst zal zijn tijdens vergaderingen, trainingen en presentaties.
PORTUGUÊS
Agradecemos a escolha dum retroprojector 3M. Este produto foi concebido segundo os mais altos padrões de
qualidade e segurança 3M. A fim de lhe assegurar um funcionamento sem problemas durante os próximos anos.
Para obter um melhor rendimento do aparelho recomendamos a leitura deste manual. Esperamos que este produto
de elevado rendimento seja do seu agrado e lhe proporcione prazer nas suas reuniõnes, cursos e demonstrações.