ON
OFF
A
1
B
1
E
1
FRENTE
Información de contacto
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar el producto. Conserve estas
Instrucciones
para referencia futura.
Si tiene alguna duda sobre estos productos contacte al Servicio Técnico 3M.
Contacto en Estados Unidos:
En Canadá:
Sitio Web: www.3M.com/PPESafety
Sitio Web: www.3m.com/CA/PPESafety
Servicio técnico: 1-800-243-4630
Servicio técnico: 1-800-267-4414
Descripción del sistema
El Ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ está diseñado para uso con ciertos cascos 3M™ para formar un sistema respiratorio
aprobado por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés). Usados de acuerdo
con la aprobación del NIOSH, los Ensambles PAPR 3M™ Adfl o™ pueden proporcionar protección respiratoria contra
ciertas partículas, vapores orgánicos y gases ácidos. Consulte la etiqueta de aprobación NIOSH del 3M™ Adfl o™ para
conocer los componentes específi cos de un sistema aprobado.
El Ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ consiste de una unidad de ventilador, fi ltro de alta efi ciencia, cinturón, tubo de respiración
y batería hidruro metálica de níquel. También hay disponible y ensamble opcional de almohadilla para olores molestos* y
cartucho de gas ácido/vapor orgánico. El ensamble de ventilador jala el aire ambiental a través del fi ltro/cartucho y suministra
aire fi ltrado al casco vía el tubo de respiración. La velocidad del motor se regula automáticamente durante la operación
para compensar el estado de carga de la batería y el incremento del nivel de resistencia al fl ujo de aire ocasionado por la
carga del fi ltro. Si por cualquier razón el fl ujo de aire disminuye por debajo del rango de fl ujo mínimo sonará una alarma
y se encenderá el LED rojo en el interruptor de encendido/apagado para advertir al usuario de abandonar de inmediato el
ambiente contaminado. De manera similar, se activará una alarma auditiva y visual para indicar que está batería baja cuando
ésta tenga aproximadamente 15-30 minutos de carga restante o aproximadamente 5% para advertir al usuario de salir del
área contaminada. Consulte la sección Especifi caciones para obtener mayor información sobre las alarmas.
*NOTA:
Nivel molesto olores se refi ere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el Límite de Exposición
Permisible (PEL por sus siglas en inglés) de la Administración Ocupacional de Seguridad y Salud (OSHA por sus siglas en
inglés) o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor.
Remítase a la Lista de componentes, accesorios y partes de repuesto en estas
Instrucciones
para consultar una lista de
números de parte de PAPR 3M™ Adfl o™.
W
ADVERTENCIA
Los respiradores seleccionados, usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes
suspendidos en el aire, al reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de
Exposición Ocupacional (OEL). Es importante seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el
uso de este producto, además de usar el sistema respirador completo durante la exposición para que el producto ayude
a proteger al usuario.
El mal uso de los respiradores puede provocar una sobreexposición a los contaminantes
y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las
Instrucciones
,
o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame
al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país. Toda persona que use este respirador debe leer y entender la
información en estas
Instrucciones
antes de utilizar el equipo. El uso de estos respiradores por personas no capacitadas
ni califi cadas o sin seguir estas
Instrucciones
puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y
ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
LISTA DE ADVERTENCIAS DENTRO DE ESTAS
INSTRUCCIONES
W
ADVERTENCIA
1. El Ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre
lea y siga las
Instrucciones
contenidas con su Careta 3M™ y otros componentes del sistema para asegurarse de la
operación correcta del sistema.
No hacerlo puede ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
2. El Sistema PAPR 3M™ Adfl o™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas infl amables o explosivas,
hacerlo puede resultar en lesiones graves, o incluso la muerte.
3. Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería. N
o cumplir con las instrucciones antes
mencionadas
puede provocar un incendio o una explosión, o afectar de manera adversa el desempeño del
respirador y
ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
a. No cargue las baterías con cargadores no aprobados, en gabinetes cerrados sin ventilación, ubicaciones
peligrosas o cerca de fuentes de calor.
b. No use, cargue o almacene las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
c. Cargue en un área libre de material combustible y monitoreada.
d. Sólo cargue con Cargador inteligente para batería PAPR 3M™ Adfl o™ 15-0099-08.
e. No permita la entrada del agua al estuche de la batería.
4. Deseche la batería con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en
contenedores estándar de desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las
baterías puede ocasionar contaminación ambiental, fuego o explosión.
5. NO repare ni modifi que ningún componente de este sistema. No use con partes o accesorios distintos a los
fabricados por 3M, como se describe en estas
Instrucciones
o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para
este producto.
No hacerlo puede afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar
enfermedad o incluso la muerte.
6. Siempre úselo correctamente y dé mantenimiento al ensamble de fi ltro. No seguir estas instrucciones puede
reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes,
y ocasionar lesiones,
enfermedad o incluso la muerte.
a. Antes de cada uso revise el fi ltro y el sello de éste y si está dañado reemplácelo de inmediato.
b. Siempre instale el fi ltro correctamente en la unidad de ventilador.
c. Mantenga limpio el sello de fi ltro.
d. Nunca trate de limpiar los fi ltros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la
membrana del fi ltro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración.
7. El indicador de carga del fi ltro sólo refl eja la saturación de partículas. No provee información sobre la vida útil del
gas y vapor. Intentar usar el indicador de saturación del fi ltro para gases y vapores
puede ocasionar enfermedad
o incluso la muerte.
8. La almohadilla para olores molestos se refi ere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de
OSHA o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace si detecta olor o
sabor. Usar la almohadilla para concentraciones que excedan los límites de exposición aplicable
puede ocasionar
enfermedad o incluso la muerte.
9. La vida útil para el cartucho opcional de vapor orgánico/gas ácido debe predeterminarse antes de su uso. El
cartucho de vapor orgánico/gas ácido debe reemplazarse de acuerdo con un programa de cambio establecido,
regulaciones, o antes si detecta los contaminantes por el olor, sabor, o irritación.
No hacerlo puede ocasionar
enfermedad o incluso la muerte.
10. No use el sistema PAPR 3M™ Adfl o™ con inhibidor de chispas muy saturado o sin haber instalado bien la pantalla
inhibidora de chispas. Exponer el inhibidor de chispas muy saturado, o el ensamble de fi ltro, al contacto directo
con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañar el fi ltro y permitir el paso de aire no fi ltrado en la zona de
respiración,
lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el fi ltro o ventilador se
quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las
Instrucciones
, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al
1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en
su país.
LIMITACIONES DE USO
No use este respirador para entrar a áreas donde:
• Las atmósferas sean deficientes de oxígeno.
• Las concentraciones de los contaminantes sean desconocidas.
• Las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud.
• Las concentraciones de contaminantes excedan la MUC determinada con el APF para el sistema respirador específico
o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor.
Abandone de inmediato el área contaminada si se activa alguna de las alarmas de batería baja o bajo fl ujo de aire.
Siempre debe usar el cartucho OV/AG y la almohadilla para olor molesto con el fi ltro HE, prefi ltro e inhibidor de chispas. No
use el cartucho OV/AG o la almohadilla para olores molestos solo o en combinación uno con otro.
Debido a la menor densidad del aire en mayores elevaciones, el control de fl ujo automático del PAPR 3M™ Adfl o™ puede
activar antes de tiempo el indicador de vida útil del fi ltro. 3M recomienda lo siguiente para el uso del PAPR 3M™ Adfl o™:
• A menos de 800 metros (2500 pies) en promedio a nivel del mar, el PAPR 3M™ Adflo™ puede usarse con Filtro para
partículas PAPR HE 3M™ Adflo™ por sí solo o en combinación con el Ensamble de almohadilla para olores molestos
PAPR 3M™ Adflo™ o Cartucho para vapor orgánico/gas ácido.
Fig. 1
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 13
Fig. 8
Fig. 8A
Fig. 9
1- Cubierta; 2 - inhibidor de chispas; 3- Pre-fi ltro;
4 - Filtro HE
• Entre 800 metros y 1200 metros (2500 pies y 3500 pies) en promedio a nivel del mar, el PAPR 3M™ Adflo™ sólo
debe usarse con Filtro para partículas PAPR HE 3M™ Adflo.
• Sobre 1200 metros (3500 pies) promedio a nivel del mar, 3M sugiere el uso de PAPR 3M™ Adflo™ para
compensación de altitud, modelo 35-3099-01, u otro PAPR 3M™.
Consulte las
Instrucciones
incluidas con el casco correspondiente, las limitaciones adicionales y precauciones en la
sección de Precauciones y limitaciones de NIOSH en estas
Instrucciones
.
ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DEL RESPIRADOR
El uso ocupacional de respiradores debe cumplir con las normas de salud y seguridad aplicables. Por ley, en Estados
Unidos el patrón debe establecer un programa de protección respiratoria por escrito que cumpla con los requerimientos
de la Norma de protección respiratoria 29 CFR 1910.134 de la Administración Ocupacional de Seguridad y Salud (OSHA
por sus siglas en inglés) y cualquier otra norma aplicable de OSHA para sustancias específi cas. Para mayores informes
sobre esta norma consulte el sitio web de OSHA: www.OSHA.gov. En Canadá se debe cumplir con los requerimientos de
la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción
aplicable, según corresponda. En este documento se listan las secciones principales de 29 CFR 1910.134 como
referencia. Consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico 3M sobre la aplicación de estos productos a sus
requerimientos de trabajo.
Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910.134
Sección Descripción
A
Práctica permitida
B
Defi niciones
C
Programa de protección respiratoria
D
Selección de respiradores
E
Evaluación médica
F
Prueba de ajuste
G
Uso de respiradores
H
Mantenimiento y cuidado de respiradores
I
Calidad y uso del aire respirable
J
Identifi cación de cartuchos, fi ltros y cánisters
K
Capacitación e información
G
Evaluación del programa
M
Registro
APROBACIÓN, PRECAUCIONES Y LIMITACIONES NIOSH
Aprobación NIOSH
El ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado por NIOSH. Para
obtener una lista de componentes que se pueden usar para ensamblar un sistema respirador completo, aprobado por el
NIOSH, consulte las
Instrucciones
o la etiqueta de aprobación NIOSH incluida con el PAPR 3M™ Adfl o™, o contacte a
Servicio Técnico.
NOTA:
El Tubo de respiración SG-50W sólo puede usarse con 9100 Air, 9100 FX Air, 9100 MP y Casco Serie M. El Tubo de
respiración SG-50W debe usarse con Caretas para soldadura 9100 Air o 9100 MP con combinación de Filtro HE OV/AG, y
debe usarse con Casco M-400 cuando se usa con cualquier confi guración de PAPR Adfl o.
Precauciones y limitaciones NIOSH
A – No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.
B – No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud.
C – No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias.
F – No use respiradores purifi cadores de aire forzado si el fl ujo de aire es menor a 4 cfm (115 lpm) para piezas faciales
de ajuste apretado o 6 cfm (170 lpm) para capuchas y/o casco.
H – Siga los programas de cambio establecidos para cartuchos y cánister u observe el ESLI para asegurarse que el
cartucho y cánister sean reemplazados antes de que ocurra una fuga.
I – Contiene partes eléctricas que pueden provocar un incendio en atmósferas infl amables o explosivas.
J – No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.
L – Siga las
Instrucciones
del fabricante para cambiar cartuchos, cánister y/o fi ltros.
M – Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse de acuerdo con las normas
de la Administración de Seguridad y Salud Minera (MSHA por sus siglas en inglés), OSHA y otras regulaciones
aplicables.
N – Nunca sustituya ni modifi que ni agregue ni omita partes. Sólo use las partes de repuesto exactas en la confi guración,
según las instrucciones del fabricante.
O – Remítase a las
Instrucciones
y/o al manual de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento
de estos respiradores.
P – El NIOSH no evalúa los respiradores para uso como mascarillas quirúrgicas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Desempacado
Revise si el contenido del empaque tiene algún daño por transporte y asegúrese que estén todos los componentes. Antes
de cada uso debe revisar el producto de acuerdo con los procedimientos señalados en la sección de Inspección de estas
Instrucciones.
Armado
Batería
W
ADVERTENCIA
El Sistema PAPR 3M™ Adfl o™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas infl amables o explosivas,
hacerlo
puede resultar en lesiones graves, o incluso la muerte.
Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería.
No cumplir con las instrucciones antes
mencionadas
puede provocar un incendio o una explosión, o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y
ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
a. No cargue las baterías con cargadores no aprobados, en gabinetes cerrados sin ventilación, ubicaciones peligrosas
o cerca de fuentes de calor.
b. No use, cargue o almacene las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
c. Cargue en un área libre de material combustible y monitoreada.
d. Sólo cargue con Cargador inteligente para batería PAPR 3M™ Adfl o™ 15-0099-08.
e. No permita la entrada del agua al estuche de la batería.
Deseche la batería con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en contenedores
estándar de desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las baterías puede
ocasionar contaminación ambiental, fuego o explosión.
Debe cargar las baterías al momento de recibirlas; los cargadores están diseñados para uso en interiores, donde están
protegidos contra humedad. La batería puede cargarse por separado o conectarse al ensamble PAPR 3M™ Adfl o™. La
batería se cargará en un tiempo aproximado de 4 horas, según la carga residual.
1. Revise la batería al inicio y antes de cada ciclo de carga. Si observa grietas o daños en la caja no cargue la batería.
Reemplace la batería y deséchela de acuerdo con las regulaciones locales.
2. Coloque el cargador y la batería en un lugar fresco y con buena ventilación, libre de contaminantes.
3. Conecte la salida del cargador en la conexión de carga de la batería (Fig. 1).
4. Conecte el cargador en una fuente adecuada de energía CA (110-120V). Consulte la sección Especifi cación –
Cargador de batería para obtener los códigos del LED.
NOTA:
3M sugiere desconectar la batería del cargador una vez que esté cargada por completo. Puede dejar una batería
cargada en el modo de carga lenta y continua por un periodo moderado (3-4 días). Es probable que la batería se dañe
si la deja conectada en el cargador por periodos prolongados. Para evitar el daño de las celdas de la batería, no la deje
conectada al cargador por periodos largos.
El Motor/ventilador 3M™ Adfl o™ tiene un indicador de batería de tres barras (Fig. 2), que opera cuando se enciende la
unidad. Cuando las tres barras están iluminadas la batería tiene una capacidad de 80-100%. Dos barras indican 20-80%
de capacidad. Una barra indica 5-20% de capacidad. A 15-30 minutos de carga restante (menos de 5%), el LED inferior
empezará a centellar y se escuchará una alarma.
Instalación y remoción de la Batería PAPR 3M™ Adfl o™
Para instalar la batería:
1. Revise la bisagra y el sujetador en la batería y asegúrese que estén limpios y no que estén dañados.
2. Enganche la orilla izquierda de la batería en su soporte en la parte inferior de la unidad y presione la batería dentro del
ventilador de motor hasta que quede bien enganchada,
esto es cuando escuche dos clics
(Fig. 3).
3. Jale con suavidad sobre la batería para verifi car que esté fi ja en el PAPR 3M™ Adfl o™.
Para retirar la batería, presione el sujetador de ésta en la parte derecha. Jale la batería hacia abajo y hacia fuera.
NOTA:
La batería NiMH puede actualizarse a una batería de iones de litio (35-1099-07) y cargador de iones de litio
(35-0099-08). La batería de iones de litio sólo debe usarse con el cargador para baterías de ese tipo.
Filtro para partículas, alta efi ciencia (HE), Pre-fi ltro e Inhibidor de chispas
NOTA: Siempre debe usar el Filtro alta efi ciencia (HE), prefi ltro e inhibidor de chispas.
El prefi ltro está diseñado
para extender la vida útil del fi ltro HE al capturar muchas de las partículas grandes. El inhibidor de chispas es una pantalla
metálica, revíselo cada vez que cambie los fi ltros. Si está sucio, retírelo y límpielo con una solución de agua limpia y
detergente suave. Seque el inhibidor de chispas con un paño limpio y asegúrese que esté totalmente seco antes de
volverlo a instalar. Si el inhibidor de chispas se ha dañado, debe reemplazarlo con uno nuevo. El fi ltro HE y el prefi ltro
NO
pueden limpiarse, no intente quitar la contaminación del fi ltro HE o el prefi ltro con aire comprimido o por otro medio.
W
ADVERTENCIA
Siempre úselo correctamente y dé mantenimiento al ensamble de fi ltro. No seguir estas instrucciones puede reducir
el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes,
y ocasionar lesiones, enfermedad o
incluso la muerte.
a. Antes de cada uso revise el fi ltro y el sello de éste y si está dañado reemplácelo de inmediato.
b. Siempre instale el fi ltro correctamente en la unidad de ventilador.
c. Mantenga limpio el sello de fi ltro.
d. Nunca trate de limpiar los fi ltros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la
membrana del fi ltro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración.
El indicador de carga del fi ltro sólo refl eja la saturación de partículas. No provee información sobre la vida útil del gas y
vapor. Intentar usar el indicador de saturación del fi ltro para gases y vapores puede
ocasionar enfermedad o incluso
la muerte.
La almohadilla para olores molestos se refi ere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de
OSHA o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace si detecta olor o
sabor. Usar la almohadilla para concentraciones que excedan los límites de exposición aplicable puede
ocasionar
enfermedad o incluso la muerte.
La vida útil para el cartucho opcional de vapor orgánico/gas ácido debe predeterminarse antes de su uso. El cartucho
de vapor orgánico/gas ácido debe reemplazarse de acuerdo con un programa de cambio establecido, regulaciones, o
antes si detecta los contaminantes por el olor, sabor, o irritación.
No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso
la muerte.
No use el sistema PAPR 3M™ Adfl o™ con inhibidor de chispas muy saturado o sin haber instalado bien la pantalla
inhibidora de chispas. Exponer el inhibidor de chispas muy saturado, o el ensamble de fi ltro, al contacto directo
con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañar el fi ltro y permitir el paso de aire no fi ltrado en la zona
de respiración, lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte,
y provocar que el fi ltro o ventilador se
quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
1. Revise el fi ltro HE a instalar: Asegúrese:
• Que el material esté intacto y seco, sin rasgaduras u otro daño.
• Que el empaque del fi ltro esté en su lugar, intacto, sin partículas, cortes, distorsiones o muescas. De limpiar
el empaque con un paño limpio y seco. De desechar y reemplazar el fi ltro si sospecha que está dañado o si lo
comprueba.
2. De retirar la cubierta del fi ltro (Fig. 4).
3. De colocar el inhibidor de chispas, pre-fi ltro y fi ltro HE en la cubierta del fi ltro, asegurándose que las pestañas en el
fi ltro HE estén alineadas con las ranuras en el lado del sujetador de la cubierta para fi ltro (Fig. 5). Que todo esté bien
asentado en la cubierta para fi ltro.
4. De volver a instalar la cubierta de fi ltro en el PAPR 3M™ Adfl o™, enganche el lado izquierdo de la cubierta para
fi ltro en el lado izquierdo del PAPR 3M™ Adfl o™. Presione el lado derecho de la cubierta hasta que quede bien
enganchada, de modo que escuche un clic.
Instalación del ensamble Cartucho de vapor orgánico y gas ácido (OV/AG) 3M™
Adfl o™ y Almohadilla para olores molestos
El PAPR 3M™ Adfl o™ tiene la capacidad de poder apilar cartuchos químicos, lo que ayuda a proveer protección contra
ciertos vapores orgánicos y gases ácidos, y un ensamble de almohadilla para olores molestos apilable para ayudar a
reducir los olores molestos y el ozono.
NOTA:
Nivel molesto olores se refi ere a concentraciones de vapores orgánicos
que no excedan el Límite de Exposición Permisible (PEL por sus siglas en inglés) de la Administración Ocupacional de
Seguridad y Salud (OSHA por sus siglas en inglés) o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea
menor.
NOTA:
Siempre debe usar el cartucho OV/AG y la almohadilla para olor molesto con el fi ltro HE, prefi ltro e inhibidor de
chispas. No use el cartucho OV/AG o la almohadilla para olores molestos solo o en combinación uno con otro.
1. Retire la cubierta del fi ltro como se observa arriba (Fig. 4).
2. Enganche el lado izquierdo del cartucho OV/AG o el ensamble de almohadilla para olores molestos en el lado izquierdo
del PAPR y presione el cartucho hasta que haya quedado enganchado y escuche un clic (Fig. 6).
3. Coloque el inhibidor de chispas, prefi ltro y fi ltro HE. Reemplace según sea necesario (Fig. 5).
4. Vuelva a instalar la cubierta del fi ltro (Fig. 7).
Reemplazo de la Almohadilla para olores molestos
La Almohadilla para olores molestos puede reemplazarse al retirar el ensamble de la almohadilla anterior de la parte
posterior, o del lado con el empaque o múltiples orifi cios cuadrados. Es más fácil sacar la almohadilla al presionarla en las
orillas verticales, lo más cerca de la orilla del marco, y luego sacarla por completo del ensamble. Instale una almohadilla
nueva al presionarla en el ensamble de almohadilla para olores molestos. La almohadilla para olores molestos sólo puede
usarse para ayudar a proveer alivio contra concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de OSHA o los
límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace cuando detecte los contaminantes por el
olfato o gusto.
Instalación del tubo de respiración
Seleccione un tubo de respiración aprobado para el casco a usar. Remítase a la etiqueta de aprobación NIOSH del PAPR
Adfl o™ de 3M™ para consultar las combinaciones de tubo de respiración y careta.
NOTA:
El Tubo de respiración SG-50W sólo puede usarse con 9100 Air, 9100 FX Air, 9100 MP y Casco Serie M. El Tubo de
respiración SG-50W debe usarse con Caretas para soldadura 9100 Air o 9100 MP con combinación de Filtro HE OV/AG, y
debe usarse con Casco M-400 cuando se usa con cualquier confi guración de PAPR Adfl o.
1. Revise el extremo del PAPR del tubo de respiración (2 dientes pequeños) para confi rmar que el O-ring de hule está en
su lugar. Reemplace si está dañado.
2. Inserte los dos dientes en el extremo del PAPR del tubo de respiración en las ranuras paralelas en la salida de aire del
ventilador de motor y gire 1/4 de vuelta a la derecha para fi jarlo en su lugar.
Conexión a Careta 3M™
Remítase a las
Instrucciones
de la careta aprobada para consultar los procedimientos
de conexión del tubo de respiración.
Reemplazo del cinturón de piel
1. Quite el cinturón del PAPR 3M™ Adfl o™ al desatar las dos tiras del cinturón y sacar la unidad PAPR 3M™ Adfl o™
del cinturón.
2. Reemplace el cinturón:
• Entrelace cada tira a través de la ranura en la parte posterior de la unidad, y después a través de la ranura en el
cinturón de piel (Fig. 8). La fl echa hacia ARRIBA debe apuntar hacia la parte superior del PAPR.
• Jale las dos tiras antes de amarrarlas una con otra. Cuando se anexa correctamente, la unidad Adfl o queda bien
justa contra el cinturón y no se desliza.
Mochila
La mochila BPK-01 puede usarse en lugar el cinturón (Fig. 8A):
1. Con cualquier extremo del motor/ventilador hacia la parte superior de la mochila (extremo con el asa), entrelace la
banda para mochila a través de la ranura de sujeción superior en el motor/ventilador y la manga de sujeción grande
(Fig. 8A, #1) en la mochila.
2. Entrelace la banda a través de la ranura de sujeción inferior en el motor/ventilador y la manga de sujeción pequeña
(Fig. 8A, #2) en la mochila.
3. Entrelace la banda a través del broche (Fig 8A, #3) y abróchelo.
4. Coloque la mochila y ajuste las bandas de los hombros para lograr un ajuste cómodo.
Encendido y apagado
Para encender el Motor/ventilador PAPR 3M™ Adfl o™ presione y mantenga oprimido por 2 segundos el botón ON en la
parte superior del motor/ventilador (Fig. 9). La unidad realizará un auto-diagnóstico.
• Se encenderán los tres LEDs (2 verdes, 1 rojo) en el interruptor de energía y se escuchará por un segundo la alarma.
Los 2 LEDs verdes permanecerán encendidos (Fig. 9).
• Los LEDs de la batería y el filtro Adflo se encenderán secuencialmente y luego se alumbrarán, y permanecen
encendidas para mostrar el estado actual de cada uno.
Para apagar el ventilador de motor, presione el botón OFF que se encuentra en la parte superior de éste y manténgalo
oprimido por 2 segundos. El LED rojo se encenderá y se escuchará la alarma por 1 segundo conforme se apaga el
ventilador de motor.
INSPECCIÓN
W
ADVERTENCIA
Siempre úselo correctamente y dé mantenimiento al ensamble de fi ltro. No seguir estas instrucciones puede reducir
el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y
ocasionar lesiones, enfermedad o
incluso la muerte.
a. Antes de cada uso revise el fi ltro y el sello de éste y si está dañado reemplácelo de inmediato.
b. Siempre instale el fi ltro correctamente en la unidad de ventilador.
c. Mantenga limpio el sello de fi ltro.
d. Nunca trate de limpiar los fi ltros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Esto puede dañar la
membrana del fi ltro y permitir el paso de las partículas peligrosas en la zona de respiración.
NO repare ni modifi que ningún componente de este sistema. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados
por 3M, como se describe en estas
Instrucciones
o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. No
hacerlo puede
afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar enfermedad o incluso la
muerte.
El Ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre
lea y siga las
Instrucciones
contenidas con su Careta 3M™ y otros componentes del sistema para asegurarse de la
operación correcta del sistema.
No hacerlo puede ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.
Antes de entrar a un área contaminada realice la siguiente inspección para asegurarse el funcionamiento correcto
del sistema respirador. Remítase a la subsección específi ca de Armado en estas
Instrucciones
para consultar los
procedimientos adecuados.
NOTA:
El Ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ no tiene partes de repuesto en el interior. No debe abrir la unidad de motor/
ventilador para intentar repararla.
Inspección visual
1. Ensamble PAPR: Revise visualmente el sistema PAPR, incluido el ventilador de motor, la cubierta, el fi ltro/cartucho, el
tubo de respiración, la batería, el cinturón y la careta. Si faltan o están dañadas algunas partes, reemplácelas sólo con
partes de repuesto 3M™ Adfl o™ PAPR antes de utilizar el equipo.
2. Batería: Confi rme que la batería esté cargada en su totalidad y cárguela para lo sufi ciente para la duración del periodo
de trabajo. La batería debe estar sujetada en el motor/ventilador.
3. Tubo de respiración: Revise que el tubo de respiración no tenga rasgaduras, orifi cios o grietas. Doble el tubo para
revisar si es fl exible. Asegúrese que el o-ring ubicado en el extremo del PAPR del tubo de respiración esté presente y
que no tenga espacios o grietas. Reemplace el tubo de respiración si sospecha que está dañado o si lo comprueba.
4. Filtro/Cartucho:
• Revise el pre-fi ltro y inhibidor de chispas; asegúrese que estén intactos, limpios y bien asentados en la cubierta
del fi ltro.
• Revise que el fi ltro HE y el empaque no tengan suciedad, rasgaduras, cortes, distorsiones o muescas. No intente
limpiar el fi ltro HE; reemplácelo si está dañado. Asegúrese que esté en su lugar en la cubierta del fi ltro.
• Asegúrese que la cubierta del fi ltro esté bien sujetada en el ventilador de motor PAPR.
• Si lo usa, asegúrese que la almohadilla para olores molestos o el cartucho químico esté bien fi jo en el PAPR y la
cubierta de fi ltro.
Revisión de fl ujo de aire
1. Asegúrese que la pelota en el indicador de fl ujo 15-0099-05 ó 15-0099-21 se mueva libremente en su tubo; el lavado
con agua limpia puede ayudar a liberar la pelota. Deje que el tubo y la pelota sequen bien antes de su uso.
•
Siga los pasos 2-7 para todos los Tubos de respiración 3M™ Adfl o™ (excepto L-122SG) con el indicador
de fl ujo 15-0099-05.
•
Siga los pasos 8-13 para el tubo de respiración aprobado L-122SG con el indicador de fl ujo 15-0099-21.
Todos los Tubos de respiración PAPR 3M™ Adfl o™ aprobados, excepto L-122SG
(indicador 15-0099-05)
2. Inserte el tubo de respiración en la salida de aire, como se indica con anterioridad.
3. Encienda el PAPR 3M™ Adfl o™.
4. Introduzca el indicador de fl ujo de aire (15-0099-05) en el extremo del tubo de respiración (Fig. 10).
5. Deje correr el PAPR 3M™ Adfl o™ por 2 minutos para estabilizar el fl ujo de aire antes de leer el indicador de fl ujo de
aire.
6. Con el indicador de fl ujo de aire en posición vertical, asegúrese que el fondo de la pelota permanezca en o arriba de la
marca de fl ujo mínimo (Fig. 10). Si la pelota fl otante del indicador de fl ujo de aire no permanece en o arriba del nivel
de fl ujo mínimo, consulte la guía de localización de averías al fi nal de estas
Instrucciones.
7. Revise la alarma de fl ujo de aire bajo:
• Con el PAPR 3M ™Adfl o™ encendido, retire el indicador de fl ujo de aire y con la palma de la mano cubra bien el
extremo del tubo de respiración.
• El motor se acelerará automáticamente para compensar la condición de fl ujo de aire bajo.
• Siga presionando con la palma contra el extremo del tubo de respiración, haciendo un sello ajustado. Después
de aproximadamente 15-30 segundos, la unidad activará una alarma auditiva y se encenderá el LED en el
interruptor de apagado/encendido (ON/OFF) (Fig. 9). Proceda al paso 14.
NOTA:
Si la pelota fl otante del indicador de fl ujo de aire no permanece en o arriba del nivel de fl ujo mínimo, consulte la
guía de localización de averías al fi nal de estas
Instrucciones.
Tubo de respiración L-122SG (use el adaptador de hule del indicador de fl ujo
15-0099-20 con ensamble de indicador 15-0099-05 ó 15-0099-21)
8. Inserte el adaptador del indicador de fl ujo de aire en el extremo del Indicador de fl ujo de aire del PAPR 3M™ Adfl o™
(Fig. 11).
9. Inserte el adaptador de fl ujo de aire en el puerto de fl ujo de salida en la unidad PAPR 3M™ Adfl o™ (Fig. 12).
10. Encienda el PAPR 3M™ Adfl o™.
11. Deje correr el PAPR 3M™ Adfl o™ por 2 minutos para estabilizar el fl ujo de aire antes de leer el indicador de fl ujo de
aire.
12. Con el indicador de fl ujo de aire en posición vertical a nivel del ojo, asegúrese que el fondo de la pelota fl otante
permanezca en o arriba de la marca de fl ujo mínimo (Fig. 13).
13. Revise la alarma de fl ujo de aire bajo:
• Con el PAPR 3M ™Adfl o™ encendido, retire el indicador de fl ujo de aire y con la palma de la mano cubra bien el
extremo del puerto de fl ujo de salida del PAPR 3M™ Adfl o™.
• El motor se acelerará automáticamente para compensar la condición de fl ujo de aire bajo.
• Siga presionando con la palma contra el extremo del tubo de respiración, haciendo un sello ajustado. Después
de aproximadamente 15-30 segundos, la unidad activará una alarma auditiva y se encenderá el LED en el
interruptor de apagado/encendido (ON/OFF) (Fig. 9). Continúe con el paso 14.
NOTA:
Si la pelota fl otante del indicador de fl ujo de aire no permanece en o arriba del nivel de fl ujo mínimo, consulte la
guía de localización de averías al fi nal de estas
Instrucciones.
Continuación del paso 7 y 13
14. Retire la mano del extremo del tubo de respiración o puerto de salida de aire. La alarma auditiva y el LED rojo se
detendrán, mientras el motor regresa a la velocidad más lenta.
15. Si el PAPR no opera como se describe en todos los procedimientos anteriores, consulte la guía de localización de
averías al fi nal de estas
Instrucciones.
16. Apague la unidad.
17. Anexe el tubo de respiración, si es que lo retiro con anterioridad, y el casco al sistema 3M™ Adfl o™ PAPR.
ENTRADA Y SALIDA DEL ÁREA CONTAMINADA
Antes de entrar al área contaminada, complete los procedimientos de inspección listados en estas
Instrucciones.
1. Encienda el motor/ventilador.
2. Revise el fl ujo de aire y las alarmas.
NOTA:
Los niveles altos de ruido ambiental o el uso de protección auditiva pueden
interferir para escuchar las alarmas auditivas. Es posible que sea necesario realizar una revisión visual con más
frecuencia en ambientes con mucho ruido.
3. Colóquese el ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ y el casco. Entre al área de trabajo.
4. Abandone de inmediato el área contaminada si ocurre alguna de las siguientes condiciones:
a. Si se daña cualquier parte del sistema.
b. Si disminuye o se detiene el fl ujo de aire en el respirador.
c. Si se activan las alarmas de batería o fl ujo de aire bajo.
• Si la alarma de fl ujo de aire se activa cuando el aire disminuye por debajo de 6 CFM (170 lpm) por más de
15-30 segundos. El 3M™ Adfl o™ PAPR Adfl o se apagará 2 minutos después de la activación continua de la
alarma.
• Alarma de la batería: Durante los últimos 15 a 30 minutos de carga, la barra inferior en el LED de la batería
centellará del motor/ventilador continuamente un segundo ON (encendido), un segundo OFF (apagado).
La alarma auditiva sonará cuatro veces en dos segundos, repitiendo esto cada 30 segundos. Los 1.5 a 60
segundos fi nales hacen que el sonido indicador suene cada 1/2 segundos. El PAPR 3M™ Adfl o™ se apagará
en 30 segundos después de que el sonido (bip) rápido inicie.
d. En caso de que sólo se active una de las alarmas, aun así el usuario debe abandonar de inmediato el área
contaminada.
e. Si se le difi culta la respiración.
f. Si siente mareos o si se ve afectada su visión.
g. Si percibe los contaminantes por el gusto u olfato.
h. Si siente irritación en cara, ojos, nariz o boca.
i.
Si sospecha que la concentración de los contaminantes puede haber alcanzado los niveles en los que el
respirador ya no proporcione una protección adecuada.
5. No se quite el respirador o introduzca la mano en el casco en áreas donde el aire esté contaminado.
6. Siga los procedimientos específi cos de salida y descontaminación de su lugar de trabajo para apagar el ventilador con
motor y quitarse el respirador.
W
ADVERTENCIA
El Sistema PAPR 3M™ Adfl o™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas infl amables o explosivas, hacerlo
puede resultar en lesiones graves, o incluso la muerte.
No entre a un área contaminada hasta que se haya colocado correctamente el sistema respirador. No se quite el
respirador antes de salir del área contaminada. Hacerlo puede
ocasionar enfermedad o incluso la muerte.
No use el sistema PAPR 3M™ Adfl o™ con inhibidor de chispas muy saturado o sin haber instalado bien la pantalla
inhibidora de chispas. Exponer el inhibidor de chispas muy saturado, o el ensamble de fi ltro, al contacto directo
con chispas o salpicadura de metal fundido puede dañar el fi ltro y permitir el paso de aire no fi ltrado en la zona de
respiración,
lo que puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte, y provocar que el fi ltro o ventilador se
quemen, lo que causará lesiones graves, enfermedad o incluso la muerte.
Si tiene alguna duda acerca de la aplicación del equipo en su situación laboral, consulte un higienista industrial o llame
al Servicio Técnico de 3M PSD en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414; en México llame al
01-800-712-0646, o contacte a 3M en su país.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
W
ADVERTENCIA
Deseche la batería con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en contenedores
estándar de desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las baterías puede
ocasionar contaminación ambiental, fuego o explosión.
Después de cada uso y antes de almacenarlo debe limpiar y revisar el PAPR 3M™ Adfl o™.
NOTA:
Para evitar daños, no use solventes para limpiar el equipo. No sumerja en agua o lo rocíe directamente con líquidos.
Limpieza
Desconecte la batería, el tubo de respiración y la careta del motor/ventilador. Revise que las partes no estén dañadas o
muestras de desgaste agresivo. Reemplace todas las partes dañadas antes de almacenarlas o del próximo uso.
1. Ventilador de motor y batería: Limpie las superfi cies exteriores del ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ y la batería con
un paño suave húmedo con solución de agua limpia y detergente suave con pH neutro. No sumerja en agua el
motor/ventilador o la batería. No debe use limpiadores abrasivos y solventes. No intente limpiar el interior del motor/
ventilador con aire comprimido o con aspiradora. La acumulación de polvo en el ventilador de motor puede indicar
posible fuga del fi ltro o malas condiciones de almacenamiento, y debe hacer algo al respecto antes de siguiente uso.
Asegúrese que los contactos eléctricos del motor/ventilador y la batería estén secos.
2. Tubo de respiración: Limpie el exterior y los sitios de conexión en el tubo de respiración con una solución de agua y
detergente. También puede usar cubiertas para tubo de respiración opcionales para facilitar la limpieza. Asegúrese
que el tubo de respiración esté bien seco antes de usarlo o guardarlo. El interior de los tubos de respiración L-122SG
y SG-50W tienen un material absorbente de sonido. No pueden sumergirse en líquidos para limpieza y si se mojan
deben reemplazarse. No es sufi ciente con limpiar el interior.
3. Filtro HE: Coloque la cubierta del fi ltro y revise el inhibidor de chispas, prefi ltro y fi ltro HE. Reemplace si está muy
sucio, húmedo o dañado. El HE y los pre-fi ltros no pueden limpiarse. El inhibidor de chispas puede limpiarse con un
paño limpio, suave con una solución de agua y detergente con pH neutro. Seque por completo el inhibidor de chispas
con un paño limpio. Si no puede limpiar el inhibidor de chispas, o si está dañado, reemplácelo con uno nuevo.
Inspección
Siga los procedimientos de inspección listados en las
Instrucciones.
Almacenamiento del ventilador con motor
El sistema PAPR 3M™ Adfl o™ debe almacenarse a una temperatura entre -20°C a 55°C (-4°F a 131°F). Debe almacenar
el ventilador de motor en un área limpia, lejos de la luz solar directa.
Almacenamiento de la batería
Para maximizar la vida de la batería:
• Almacénela a una temperatura entre -20°C (-4°F) a 45°C (115°F), HR <85%. Almacenarla fuera de este rango de
temperatura acortará la vida útil de ésta.
• Es posible que la carga de la batería del PAPER 3M™ Adfl o™ permanezca de 3 a 4 días después de haberla cargado
por completo, pero para lograr la vida máxima de batería desconéctela del cargador después de haberla cargado.
• Para almacenamiento a largo plazo, debe retirar la batería del motor/ventilador.
• Las baterías que no están destinadas a uso inmediato o regular deben cargarse al momento de recepción y cargarse
con base en un programa regular de recarga, cada 3 meses de no uso. El almacenamiento prolongado de la batería
sin recarga regular puede dañar las celdas de la batería.
• Las batería NiMH almacenadas a temperatura ambiente pierden aproximadamente 1-2% de su carga por día
después de la carga. El rango de autodescarga incrementará conforme aumenta la temperatura. Debe almacenarla en
condiciones secas, menos de 85% de humedad relativa.
Remítase a la Ficha Técnica 3M #178 para obtener información adicional sobre el mantenimiento de las baterías
(www.3M.com/PPESafety).
ESPECIFICACIONES
Técnicas
Flujo de aire
Mayor a (170 lpm) 6 cfm.
Peso (aproximado)
1. Ensamble (ventilador de motor, fi ltro HE,
cinturón, batería, tubo de respiración)
2. Cartucho
OV/AG
3. Ensamble de almohadilla para olores
molestos
1. 2.1 kg (4.56 lbs)
2. 1.72 lbs (0.78 kg)
3. 0.320 lbs (0.145 kg)
Ensamble de ventilador con motor
1. Temperatura de operación
2. Rango de temperatura de almacenamiento
(HR <90%)
3. Altitud de operación y limitante
4. Nivel de ruido
1. -5° a 55°C (23°F a 131°F)
2. -20° a 55°C (4°F a 131°F)
Si el sistema PAPR 3M™ Adfl o™ se almacena a temperaturas
menores de 0°C (32°F), debe dejarse calentar la batería para lograr
el desempeño óptimo de la batería.
3. Altitud*:
• Menos de 800 metros (250 pies) promedio a nivel del
mar – Sólo debe usar fi ltro HE y Cartucho OV/AG, Filtro HE
y Almohadilla para olores molestos o Filtro HE.
• 800 a 1200 metros (2500 a 3500 pies) promedio a nivel
del mar – Sólo debe usar fi ltro HE
• Más de 1200 metros (3500 pies) promedio a nivel del
mar – no se recomienda Use la versión para alturas
elevadas del PAPR 3M™ Adfl o™ (35-3099-01) o un PAPR
3M™ diferente.
* Si tiene alguna duda sobre estos productos contacte al Servicio
Técnico 3M.
4. Niveles de ruido – menos de 80 dBA en el oído del usuario,
excluyendo el ruido externo.
Tamaño de cinturón (aproximado)
Extensor de cinturón
75 a 115 cm (29.5 a 45.25 pulg)
Aproximadamente 66 cm (26 pulg)
Batería/cargador
1. Química
2. Tiempo de corrida
3. Temperaturas de carga
4. Temperaturas de almacenamiento
5. Vida útil de la batería
6. Códigos de cargador
1. Hidruro metálica de níquel (NiMH)
2. • 10-12
horas*
• 5.5 horas con cartucho OV/AG*
*Batería nueva y fi ltro HE
3. 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Si el LED del cargador centellea
rápidamente durante la carga signifi ca que la batería está muy
caliente o muy fría para cargarse.
4. -20°C (-4°F) a 45°C (115°F), HR <85% Almacenarla fuera de
este rango de temperatura acortará la vida útil de ésta.
5. Aproximadamente 500 cargas.
6. Estable – modo de carga rápida
Flas lento – modo de carga lenta y continua
Flash rápido – temperatura de batería. Vea el #3
Alarmas motor/ventilador
Flujo de aire bajo
Bajo voltaje de batería.
Se activa si la alarma de fl ujo de aire se activa cuando el aire
disminuye por debajo de 6 CFM (170 lpm) por más de 15-30
segundos. El PAPR 3M™ Adfl o™ se apagará 2 minutos después
de la activación de la alarma continua.
Durante los últimos 15 a 30 minutos de carga, la barra inferior en
el LED de la batería del motor/ventilador centellará continuamente
un segundo ON (encendido), un segundo OFF (apagado). La alarma
auditiva sonará cuatro veces en dos segundos, repitiendo esto
cada 30 segundos. Los 1.5 a 60 segundos fi nales hacen que el
sonido indicador suene cada 1/2 segundos. El PAPR 3M™ Adfl o™
se apagará en 30 segundos después de que el sonido (bip) rápido
inicie.
Ubicación peligrosa (seguridad intrinseca)
El ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ no está aprobado para uso en
ubicaciones peligrosas o intrínsecamente seguras.
Vida útil – Filtro HE, Ensamble de almohadilla
para olores molestos y Cartucho OV/AG
5 años a partir de su manufactura.
Factor de protección asignado
Consulte las
Instrucciones
para saber la careta específi ca que debe usar para determinar el factor de protección asignado
(APF) para el Sistema PAPR 3M™ Adfl o™. Consulte la Ficha Técnica #175 de 3M (www.3M.com/PPESafety) para obtener
información adicional sobre APFs y datos de prueba como soporte.
Vida útil
Cartuchos químicos
La vida útil de los Cartuchos para vapor orgánico/gas ácido PAPR 3M™ Adfl o™, 15-0399-99 ó 15-0499-99 dependerá
del tipo específi co, la volatilidad y la concentración de los contaminantes y las condiciones ambientales, como humedad
y temperatura. Reemplace el cartucho de acuerdo con un programa de cambio establecido o antes si detecta los
contaminantes por el olor, gusto o si presenta alguna irritación. Contacte al Servicio Técnico 3M al 1-800-243-4630 para
obtener ayuda en calcular laos programas de cambio.
Ensamble de almohadilla para olores molestos
La vida útil de la Almohadilla para olores molestos PAPR 3M™ Adfl o™ dependerá de la concentración de los
contaminantes y las condiciones ambientales, como humedad y temperatura. La almohadilla para olores molestos
se refi ere a concentraciones de vapores orgánicos que no excedan el PEL de OSHA o los límites gubernamentales de
exposición ocupacional, lo que sea menor. Reemplace si detecta olor o sabor.
Filtro contra partículas
El Ensamble de ventilador con motor PAPR 3M™ Adfl o™ está equipado con un indicador de saturación de partículas de
fi ltro de cinco pasos: Hay tres indicadores verdes y dos rojos. La iluminación de cada luz del indicador signifi ca incremento
en la saturación del fi ltro y una reducción del tiempo útil de la batería. Cuando los indicadores rojos se iluminan el tiempo
útil de la batería se ha reducido de manera signifi cativa y se recomienda reemplazar el fi ltro de partículas HE y el prefi ltro.
Al usar cartuchos para químicos o ensamble de almohadilla para olores molestos con una fi ltro nuevo para partículas se
iluminarán los primeros dos LEDs de la escala debido a la resistencia adicional del fl ujo de aire.
También debe cambiar el Filtro HE si se humedece o daña. El pre-fi ltro debe cambiarse mínimo con la misma frecuencia
que el Filtro HE. Debe cambiar el prefi ltro y fi tlro HE si el tiempo de operación de la batería se acorta o si se activa la
alarma de fl ujo de aire bajo.
LISTA DE COMPONENTES, ACCESORIOS Y PARTES DE REPUESTO
Número de parte
Descripción
Baterías y cargadores
15-1099-07
Batería, NiMH
15-0099-08
Cargador inteligente de batería
15-0099-08N6
Cargador inteligente para varias baterías (Unidad de 6)
Cinturones
15-0099-16
Cinturón, piel
15-0099-06
Reemplazo de extensor para cinturón, piel
35-0099-14
Cinturón, cincho de nylon, con conexión rápida
TR-325
Cinturón, Versafl o, estándar
TR-326
Cinturón, Versafl o, alta durabilidad
BPK-01
Mochila
Tubos de respiración
15-0099-10
Tubo de respiración – Sólo Visor 9000 HWR, 9000 Flexview y transparente
L-122SG
Tubo de respiración – Sólo Careta serie L-SG
SG-30W
Tubo de respiración – auto ajustable – Serie 9100 y Casco M-100/300
SG-40W
Tubo de respiración – uso pesado – Serie 9100 y Casco M-100/300
SG-50W
Tubo de respiración - atenuante de sonido - Caretas Serie 9100 Requerido cuando se usa
con PAPR 3M™ Adfl o™ con Filtro HE y Cartucho OV/AG y Careta para soldadura 9100-Air,
9100 MP, y debe usarse con Casco M-400 cuando se usa con cualquier confi guración de
PAPR 3M™ Adfl o™.
Filtros y cartuchos – Remítase a la etiqueta de aprobación NIOSH para consultar las combinaciones de fi ltro/
cartucho/careta
15-0099-99X06
Prefi ltro, paquete de 6
15-0099-99X12
Prefi ltro, paquete de 12
15-0299-99X02
Filtro para partículas de alta efi ciencia, 2/paquete
15-0299-99X06
Filtro para partículas de alta efi ciencia, 6/paquete
15-0299-99X36
Filtro para partículas de alta efi ciencia, 36/paquete
35-0699-99X01
Ensamble de almohadilla para olores molestos, 1/paquete
35-0799-99X01
Almohadilla para olores molestos, 1/empaque
35-0799-99X10
Almohadilla para olores molestos, 10/empaque
15-0399-99X02
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 2/paquete
15-0399-99X06
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 6/paquete
15-0499-99X02
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 2/paquete
15-0499-99X06
Cartucho para vapor orgánico / gas ácido*, 6/paquete
15-0009-99X02
Inhibidor de chispas, 2/paquete
* Gas ácido: Aprobado por NIOSH para dióxido de azufre, cloro, cloruro de hidrógeno
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Use la tabla a continuación para identifi car las causas posibles y acciones correctivas para problemas con su equipo. El
Ensamble PAPR 3M™ Adfl o™ no tiene partes de repuesto en el interior. No debe abrir la unidad de motor/ventilador para
intentar repararla. Consulte la Guía para Solución de problemas del PAPR 3M™ Adfl o™ o contacte al Servicio Técnico para
poder identifi car las causas posibles y acciones correctivas para problemas con su equipo.
Falla
Causa probable
Soluciones posibles
Alarma de fl ujo de aire bajo
(se escucha y los 3 LEDs
están encendidos)
1. El tubo de respiración está
bloqueado.
2. El fi ltro está bloqueado.
3. El fi ltro está saturado con
partículas.
4. El PAPR se usa arriba del
límite de altitud recomendado.
1. Revise y quite el bloqueo u obstrucción.
2. Revise el fi ltro de aire y quite la obstrucción.
3. Cambie el fi ltro HE y prefi ltro Si usa un
cartucho para químicos revise que la gasa
difusora detrás de los hoyos de entrada
esté limpia y blanca. Cualquier muestra de
saturación de partículas en el cartucho para
químicos indica una instalación incorrecta o
daño en el ensamble de fi ltro para partículas.
4. Considere el PAPR 3M™ para compensación
de altitud elevada o un PAPR 3M™
alternativo.
El indicador de la barra
inferior de la batería
centellea; la alarma de
batería suena.
Bajo voltaje de batería.
1. Carga total de batería.
2. Instale una batería PAPR 3M™ Adfl o™
nueva, totalmente cargada.
No hay fl ujo de aire, no se
activan las alarmas
1. El contacto de la batería está
dañado.
2. La batería está descargada.
3. Tarjeta de circuitos dañada.
4. Motor
dañado.
1. Revise que el contacto de la batería no esté
doblado o roto.
2. Carga total de batería.
3 y 4. Consulte la Garantía 3M para reparación.
El indicador muestra bajo
fl ujo de aire, pero no se
activan las alarmas
1. Tarjeta de circuitos dañada.
2. Motor
dañado.
Consulte la Garantía 3M y repare.
El usuario detecta los
contaminantes por el olfato
o gusto o siente irritación
en ojos y garganta.
1. Respirador incorrecto para la
aplicación o el ambiente.
2. Se acabó la vida útil del
cartucho químico.
3. Almohadilla para olores
molestos.
4. El fi ltro de partículas está
dañado.
1. Consulte a un higienista industrial o al
director de seguridad.
2. Cambie el cartucho & desarrolle un
programa de cambio de cartucho con su
higienista industrial o director de seguridad.
3. Reemplace la almohadilla para olores
molestos.
4. Reemplace el fi ltro para partículas.
La carga de la batería dura
menos de lo esperado
1. Carga
inadecuada.
2. El fi ltro HE está saturado con
partículas, lo que fuerza el
funcionamiento del motor.
3. Uso de cartucho químico.
4. Uso del ventilador con motor a
altas elevaciones.
1. Revise el indicador de saturación del fi ltro.
2. Vuelva a colocar el fi ltro HE, prefi ltro y revise
el inhibidor de chispas.
3. Por lo regular la batería tiene un tiempo
de corrida más corto en presencia de un
químico.
4. Considere el PAPR 3M™ para compensación
de altitud elevada o un PAPR 3M™
alternativo.
El motor corre más rápido
de lo normal
1. El fi ltro está saturado con
partículas.
2. Cambio reciente del sólo
fi ltro HE a HE y Ensamble de
almohadilla para olores o HE y
Cartucho OV/AG.
1. Revise el indicador de saturación del fi ltro
Vuelva a colocar el fi ltro HE, prefi ltro y revise
el inhibidor de chispas.
2. Operación normal Deje correr la unidad por
2 minutos, de modo que se pueda ajustar
automáticamente a la nueva confi guración.
El motor corre más lento de
lo normal
1. Cambio reciente del fi ltro HE y
Ensamble de almohadilla para
olores o Filtro HE y Cartucho
OV/SD/CL/HC a sólo fi ltro HE.
1. Operación normal Deje correr la unidad por
2 minutos, de modo que se pueda ajustar
automáticamente a la nueva confi guración
de fi ltro.
AVISO IMPORTANTE
Limitación de Responsabilidades
3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este
producto. Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los
posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales,
consecuenciales, contractuales, o de cualquier otra naturaleza.
La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del
producto o devolución del precio de compra.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/PPESafety
Internet:
www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad.