background image

GARANTIE LIMITÉE

DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE

La composition de l’eau et le volume ont une incidence sur la durée 
de vie utile du filtre. Il FAUT remplacer la cartouche filtrante jetable 
au moins tous les 12 mois ou selon la durée de vie certifiée, ou 
lorsqu’on observe une réduction importante du débit.

REMARQUE : 

Avant de changer la cartouche, couper 

l’approvisionnement en eau. Placer un sceau sous le filtre afin de 
recueillir la petite quantité d’eau qui s’écoulera après avoir enlevé la 
cartouche.

1.  Fermer les soupapes avant et après la tête du filtre (soupapes 2 et 

3 en amont et en aval).

2. Faire glisser le loquet de verrouillage vers la droite et soulever.

3.  Saisir la cartouche filtrante des deux mains pour la dévisser en la 

tournant de 90° vers la gauche et en l’abaissant.

4.  Installer la nouvelle cartouche de rechange dans la tête en la 

poussant vers le haut et en la tournant vers la droite jusqu’à ce 
que le loquet de verrouillage s’enclenche en place.

5. Ouvrir le robinet en aval du filtre.

6.  Ouvrir les soupapes 2 et 3. Rincer le système avant utilisation en 

laissant couler au moins 38 litres (10 gal. É.-U.) d’eau (environ 15 
minutes).

GUIDE DE DÉPANNAGE

Fuites d’eau se produisant aux raccords :

Vérifier les joints soudés, les raccords union et le raccordement de cartouche à chargement rapide. Couper l’eau au robi-
net d’alimentation principal de la maison, dévisser les raccordements filetés, rajouter du ruban de PTFE en tournant dans 
le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite) et revisser dans le module de tête.

Étape 2

Étape 3

Étape 5

ATTENTION

Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau : 

 • 

 

Il 

FAUT

 remplacer la cartouche fi ltrante jetable au moins tous les 12 mois ou selon la durée de vie certifi ée, ou lorsqu’on observe une réduction 

importante du débit.

© 2011 3M Company. All rights reserved.

3M is a trademark of 3M Company.

INSTR2163 0211

3M Purification Inc. garanti la tête en acier inoxydable (à l’exception des cartouches filtrantes jetables) contre les défauts de matériel et de main-d’oeuvre 
pour une période de vingt-cinq (25) ans à partir de la date de l’achat.  Les cartouches filtrantes ou les membranes jetables sont garanties contre défauts 
de matériel et de main-d’oeuvre pendant un (1) an à partir de la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités occasionnées par une 
utilisation abusive ou le mésusage, l’altération ou le dommage non occasionné par 3M Purification, inc. ou le défaut de respecter les instructions 
d’installation et d’utilisation. Aucune garantie n’est fournie pour la durée de vie utile de toute cartouche filtrante ou membrane à cause des conditions 
d’eau locales ou des quantités d’eau consommées. 

3M PURIFICATION, INC. N’OFFRE AUCUNE AUTRES GARANTIE OU CLAUSE EXPLICITES OU 

IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CLAUSE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN 
USAGE PARTICULIER, OU TOUTE GARANTIE OU CLAUSE IMPLICITE DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES, DES PRATIQUES COURANTES 
ET DES USAGES DU COMMERCE.  

Si une défectuosité du Produit survient pendant la période couverte par la garantie limitée, 3M Purification, inc. rem-

placera le produit ou remboursera le prix d’achat du Produit.   Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre. 

 Le recours énoncé dans ce paragraphe 

est le seul recours offert au client et l’obligation exclusive de 3M Purification, inc.   

Il est possible que l’utilisateur ait d’autres droits à cet égard, lesquels peuvent varier d’une province à une autre ou d’un pays à un autre.  Pour toutes 
questions au sujet de la garantie, veuillez appeler au 1-800-222-7880 ou postez votre demande à : Réclamations de garantie, 3M Purification Inc., 400 
Research Parkway, Meriden, CT 06450. Une preuve d’achat (reçu de caisse original) doit accompagner la réclamation au titre de la garantie ainsi qu’une 
description complète du produit, le numéro de modèle et le défaut allégué.  

Limite de responsabilité.  

3M Purification, inc. n’est pas responsable pour toute perte ou tout dommage direct, indirect, particulier, accessoire ou acci-

dentel suivant l’utilisation de ces Produits, peu importe l’affirmation de théorie juridique, y compris la violation de garantie, la responsabilité contractuelle, 
la négligence ou la responsabilité stricte.  Certaines provinces et certains pays ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les 
dommages fortuits ou conséquents. Dans un tel cas, la clause d’exclusion ou de limitation ci-dessus ne s’applique pas.  

3M Purifi cation Inc.

400 Research Parkway
Meriden, CT 06450 USA

Toll Free: 1-800-222-7880
Worldwide: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701
www.3Mpurifi cation.com

Summary of Contents for AP902 Series

Page 1: ...tained in these instructions prior to installation and use of the 3M Water Filtration Products AP902 AP903 Series Whole House Water Filters Retain these instructions for future reference The AP902 AP9...

Page 2: ...Torch not shown G Plumbing Solder not shown H Plumbing Flux not shown GETTING STARTED City Water Installation Well Water Installation Master Shut Off Valve To Household Plumbing Pump Master Shut Off V...

Page 3: ...ad Make sure internal key ring is positioned correctly by rotating to the right until it snaps into place 8 Turn main water supply back on While water is running thru faucet close valves 2 and 3 valve...

Page 4: ...t Limitation of Liability 3M Purification Inc will not be liable for any loss or damage arising from this 3M Purification Inc product whether direct indirect special incidental or consequential regard...

Page 5: ...e La instalaci n y la utilizaci n del producto DEBEN cumplir con todas las normas de plomer a estatales y locales Evite el congelamiento quite el cartucho cuando las temperaturas puedan ser inferiores...

Page 6: ...ta o D Cinta de plomer a E Llave ajustable F Linterna No se muestra G Soldadura para tuber as No se muestra H Fundente para tuber as No se muestra PRECAUCI N Para reducir el riesgo asociado con da os...

Page 7: ...ltro y la derivaci n recomendada 4 Instale el cabezal del filtro en el sistema de derivaci n opcional como se muestra en la Figura 1 Utilice tres v lvulas de bola y una unidad de filtraci n como se mu...

Page 8: ...ano de obra durante veinticinco 25 a os desde la fecha de compra El cartucho de filtro desechable o la membrana tienen garant a por un per odo de un 1 a o desde la fecha de compra en lo que respecta a...

Page 9: ...du gel et retirer la cartouche si la temp rature ambiante doit descendre sous les 4 4 C 40 F Ne pas installer sur la canalisation d alimentation en eau chaude La temp rature maximum de fonctionnement...

Page 10: ...glable F Chalumeau Pas illustr G Brasure de plomberie Pas illustr H D capant de plomberie Pas illustr ATTENTION A n de r duire les risques de dommages mat riels associ s aux fuites d eau L installati...

Page 11: ...fin d installer la t te de filtre et la d rivation recommand e 4 Fixer la t te du filtre sur le syst me de d rivation facultatif comme le montre la figure 1 Utiliser trois robinets tournant sph rique...

Page 12: ...at riel et de main d oeuvre pendant un 1 an partir de la date de l achat Cette garantie ne couvre pas les d fectuosit s occasionn es par une utilisation abusive ou le m susage l alt ration ou le domma...

Reviews: