30
3M™ Bair Hugger™ Appareil de réchauffement Modèle 675 – Manuel d’entretien
Certifications
IEC 60601-1; IEC/EN 60601-1-2; UL 60601-1; CAN/CSA-C22.2, No.601.1; EN 55011; EN 80601-2-35; IEC 60529 Classification (IP) IPX1
Classification
Conseils et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques
Le modèle 675 est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle 675 doit s’assurer qu’il est utilisé
dans un tel environnement.
Test d’émissions
Conformité
Environnement électromagnétique - Recommandations
Émissions RF, CISPR 11
Groupe 1
Le modèle 675 n’utilise de l’énergie RF que pour sa fonction interne. C’est pourquoi ses émissions RF sont très
faibles et ne sont pas susceptibles d’interférer avec un équipement électronique voisin.
Émissions RF, CISPR 11
Classe B
Le modèle 675 peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et ceux
directement reliés au réseau d’alimentation électrique public basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à
des fins domestiques.
Émissions harmoniques CEI 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de tension/émissions de
scintillement CEI 61000-3-3
Conforme
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
Le modèle 675 est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle 675 doit s’assurer qu’il est utilisé
dans un tel environnement.
Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l’absorption et la réflexion de structures, objets
et personnes.
CEI 60601
Niveau de test, Niveau de conformité
Environnement électromagnétique - Recommandations
Décharge électrostatique (ESD) CEI 61000-4-2
Contact ± 8 kV
Les sols doivent être en bois, en béton ou couverts de dalles en céramique. Si le revêtement des sols est synthétique,
l’humidité relative doit être d’au moins 30 %.
Air ± 15 kV
Transitoire électrique rapide/en salves CEI 61000-4-4
± 2 kV pour les lignes d’alimentation
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou médical type.
± 1 kV pour les lignes d’entrée/sortie
Surintensité CEI 61000-4-5
±1 kV en mode commun
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou médical type.
± 2 kV ligne(s) à terre
Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur les lignes d’entrée d’alimentation électrique, CEI 61000-4-11
< 5 %
U
T
(creux de > 95 % de
U
T
) pour 0,5 cycle
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou médical type. En cas de nécessité
pour l’utilisateur du modèle 675 d’un fonctionnement en continu pendant des interruptions d’alimentation secteur, il est
recommandé d’alimenter le modèle 675 par le biais d’une alimentation électrique en continu ou d’une batterie.
40 %
U
T
(creux de 60 % de
U
T
) pour 5 cycles
70%
U
T
(creux de 30% de
U
T
) pour 25 cycles
< 5 %
U
T
(creux de > 95 % de
U
T
) pendant
5 secondes
U
T
correspond à la tension secteur AC avant
l’application du niveau de test.
Champ magnétique de la puissance d’excitation (50/60 Hz) CEI 61000-4-8
30 A/m
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux niveaux caractéristiques d’un endroit typique
d’un environnement commercial ou médical type.
CEI 60601
Niveau de test
Environnement électromagnétique - Recommandations
RF transmises par conduction, CEI 61000-4-6 et RF par rayonnement, CEI 61000-4-3
6 Veff, 150 kHz à 80 MHz
10 V/m, 80 MHz à 2,5 GHz
Les équipements de communications RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à côté des composantes du
modèle 675, y compris les câbles, mais à une distance de séparation recommandée calculée sur la base de l’équation
applicable à la fréquence de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
d = 1,2
d = 1,2
80 MHz à 800 MHz
d = 2,3
800 MHz à 2,5 GHz
Où
P
est la puissance de sortie nominale maximum de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur et
d
est la
distance de séparation recommandée en mètres (m).
À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s’applique.
Les forces du champ provenant d’émetteurs RF fixes, déterminées par une surveillance du site électromagnétique, a
doivent être inférieures au niveau de conformité pour chaque gamme de fréquence. b
Des interférences peuvent se produire à proximité d’équipements marqués du symbole suivant :
Remarques
a
Les champs de force provenant d’émetteurs fixes, comme les stations de radiotéléphones (cellulaire/sans fil) et les radios terrestres mobiles, les radios amateurs, les
diffusions radio AM et FM et les diffusions TV ne peuvent pas être prédites précisément de manière théorique. Pour évaluer l’environnement électromagnétique provoqué
par des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si la force de champ mesurée à l’endroit où le modèle 675 est utilisé dépasse le
niveau de conformité RF applicable figurant ci-dessus, il faudra s’assurer du bon fonctionnement du modèle 675. En cas d’anomalie, des mesures supplémentaires devront
peut-être être prises, comme la réorientation ou le changement de position de l’unité de gestion de la température 675.
b
Dans la gamme de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, le champ de force électromagnétique doit être inférieur à 3 V/m.
Summary of Contents for Bair Hugger 675
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 19: ...English 34 8720 2487 1 15 Maintenance Log Date Maintenance Action Performed Hour Meter ...
Page 20: ......
Page 22: ......
Page 36: ...Journal d entretien Date Procédure d entretien effectuée Compteur d heures ...
Page 38: ......
Page 54: ......
Page 68: ...Registro di manutenzione Data Azione di manutenzione eseguita Contaore ...
Page 70: ......
Page 86: ......
Page 99: ...Nederlands 34 8720 2487 1 95 Onderhoudslogboek Datum Uitgevoerde onderhoudshandeling Tijdstip ...
Page 100: ......
Page 102: ......
Page 115: ...Svenska 34 8720 2487 1 111 Skötseljournal Datum Skötselåtgärd utförd Timmätare ...
Page 116: ......
Page 118: ......
Page 131: ...Dansk 34 8720 2487 1 127 Vedligeholdelslog Dato Udført vedligeholdeseshandling Timemåler ...
Page 132: ......
Page 134: ......
Page 147: ...Norsk 34 8720 2487 1 143 Vedlikeholdslogg Dato Type vedlikehold utført Timeteller ...
Page 148: ......
Page 150: ......
Page 164: ...Huoltoloki Päiväys Suoritettu huoltotoimenpide Tuntimittari ...
Page 166: ......
Page 180: ......
Page 182: ......
Page 200: ......
Page 214: ......
Page 216: ......
Page 230: ......
Page 232: ......
Page 245: ...Čeština 34 8720 2487 1 241 Protokol o údržbě Datum Provedená údržba Měřič hodin ...
Page 246: ......
Page 248: ......
Page 262: ......
Page 264: ......
Page 282: ......
Page 295: ...Turkce 34 8720 2487 1 291 Bakım Günlüğü Tarih Gerçekleştirilen Bakım Faaliyeti Saat Sayacı ...
Page 296: ......
Page 298: ......
Page 311: ...傈劤铂 34 8720 2487 1 307 ًٝ شذ ٝ ؚٗأ 傈 㹋倵 ً ٝ شذ ٝ أ 噟 儗 鎘 ...
Page 312: ......
Page 314: ......
Page 329: ...ƶǻƴLjǞǬ 34 8720 2487 1 325 ƶDzƲǻǒǬ ǫƿNj ƲǝƲnjǬ džǝ GLJǻǤdzƸ ǮƸ JLJǬ ƶDzƲǻǒǬ Ljƾ ǃǺ1ƲƹǬ ...
Page 330: ......
Page 331: ......