background image

55

es / 34-8726-1743-5

e

Índice

Introducción ................................................................................................................................................................................ 57

Descripción del sistema de gestión de la temperatura 3M™ Bair Hugger™ ......................................................... 57
Modo de empleo ................................................................................................................................................................ 57
Población de pacientes y contextos............................................................................................................................... 57

Contraindicaciones, advertencias, precauciones y avisos................................................................................................ 57

Significado de los mensajes de indicación.................................................................................................................... 57
Avisos....................................................................................................................................................................................58
Uso y mantenimiento correctos ......................................................................................................................................59
Léalo antes de realizar mantenimiento al equipo.........................................................................................................59
Encendido-restablecimiento de la unidad de calentamiento....................................................................................59
Descripción general del panel de control .................................................................................................................... 60
Montaje de la unidad de calentamiento en un portasueros ..................................................................................... 60

Instrucciones de uso...................................................................................................................................................................61

Visualización del temporizador del modo de temperatura.........................................................................................61
Procedimiento en caso de sobrecalentamiento............................................................................................................61
Procedimiento en caso de fallo .......................................................................................................................................62
Instrucciones de limpieza .................................................................................................................................................62
Aviso

:

...................................................................................................................................................................................62

Almacenamiento.................................................................................................................................................................62
Llamada al servicio de Asistencia Técnica....................................................................................................................62
Reparación y cambio durante el período de garantía.................................................................................................62

Glosario de símbolos .................................................................................................................................................................63

Especificaciones.........................................................................................................................................................................64

Características físicas .......................................................................................................................................................64
Características de temperatura.......................................................................................................................................64
Temperaturas medias en el extremo de la manguera:................................................................................................64
Clasificación........................................................................................................................................................................64
Diagnósticos .......................................................................................................................................................................64

Características de seguridad ...................................................................................................................................................65

Características eléctricas.................................................................................................................................................65

Summary of Contents for Bair Hugger 775

Page 1: ...ς Θέρμανσης Μοντέλο 775 m Aparat do terapii grzewczej Model 775 instrukcja obsługi n Melegítőegység 775 ös modell Kezelői kézikönyv o Ohřívací jednotka model 775 Návod k obsluze p Návod na obsluhu ohrievacej jednotky model 775 q Navodila za uporabo grelne enote model 775 r Soojendusseadme mudel 775 kasutaja käsiraamat s Sildītāja modelis 775 lietošanas rokasgrāmata t Šildymo įrenginio modelio 775 ...

Page 2: ...g Svenska 83 h Dansk 95 i Norsk 107 j Suomi 119 k Português 131 l Ελληνικά 145 m Polski 159 n Magyar 173 o Čeština 185 p Slovensky 197 q Slovenski 209 r EESTI 221 s Latviesu 233 t Lietuviskai 245 u Romana 257 v РУССКИЙ 269 x HRVATSKI 285 y БЪЛГАРСКИ 297 1 Turkce 311 4 简体中文 323 7 335 ...

Page 3: ... Reset 5 Overview of Control Panel 5 Mounting the Warming Unit to an IV Pole 6 Instructions for Use 6 Viewing the Temperature Mode Timer 7 What to Do in Case of an Over Temperature Condition 7 What to Do If a Fault Condition occurs 7 Cleaning Instructions 7 Notice 7 Storage 7 When You Call for Technical Support 7 In Warranty Repair and Exchange 7 Symbol Glossary 8 Specifications 9 Physical Charact...

Page 4: ...LY with 3M disposable warming products Use with other products may cause thermal injury To the full extent permitted by law the manufacturer and or importer declines all responsibility for thermal injury resulting from the warming unit being used in conjunction with non 3M products Do not treat patients with the warming unit hose alone Always attach the hose to a 3M warming blanket gown before pro...

Page 5: ... reached if elevated temperatures are recorded or if there is an adverse cutaneous response in the warmed area Do not place the warming unit on a soft uneven surface such as a bed or a visibly wet surface as the air intake may become blocked and cause the warming unit to overheat compromising the warming unit s performance Perform all temperature testing of the warming unit with a 3M Model 22110 t...

Page 6: ... DISPLAY The alphanumeric display shows the temperature at the end of the Bair Hugger warming unit hose in degrees Celsius TEMPERATURE MODES Press the 32 C Low 38 C Med or 43 C High button to select the desired temperature Press the Ambient button to supply room temperature air When you select a temperature mode the following events occur Corresponding temperature indicator and fan setting lights ...

Page 7: ...he warming unit on a flat hard dry surface such as a table before beginning warming therapy Caution Do not place the warming unit on a soft uneven surface such as a bed or a visibly wet surface as the air intake may become blocked and cause the warming unit to overheat compromising the warming unit s performance 2 Insert the end of the Bair Hugger warming unit hose in the warming blanket or gown h...

Page 8: ...unit will perform the normal power on reset sequence and then enter the Standby mode 3 Reselect the temperature setting 4 If the warming unit does not return to normal operation contact a qualified service technician General Maintenance and Storage Cleaning Instructions 1 Disconnect the warming unit from the power source before cleaning Cleaning should be performed in accordance with hospital prac...

Page 9: ...to the EU No Free Hosing Safety sign indicating no free hosing CE Mark Indicates conformity to all applicable European Union Regulations and Directives with notified body involvement Rx Only Indicates that U S Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a healthcare professional 21 Code of Federal Regulations CFR sec 801 109 b 1 Maximum safe working load Indicates the maximum s...

Page 10: ... 109 4 2 7 F MED 38 1 5 C 100 4 2 7 F LOW 32 1 5 C 89 6 2 7 F TIME TO REACH OPERATING TEMPERATURE 2 5 minutes dependent on blanket model Time required for the contact surface temperature to heat up from 23 2 C to 37 C 73 2 F to 99 F STORAGE TRANSPORT TEMPERATURE 20 C to 45 C 4 F to 113 F Store all components in a cool dry place when not in use Classification Protection against electric shock Class...

Page 11: ...unds OVERCURRENT PROTECTION Dual input fused lines Electrical Characteristics HEATING ELEMENT 1400 W Resistive LEAKAGE CURRENT Meets IEC 60601 1 requirements BLOWER MOTOR Operating speed 4 700 rpm high fan setting 4 100 rpm low fan setting Airflow up to 48 cfm or 23 L s POWER CONSUMPTION Peak 1550 W Average 800 W POWER CORD 15 ft SJT 3 cond 13 A 15 ft SJT 3 cond 15 A 4 6 m HAR 3 cond 10 A DEVICE R...

Page 12: ...000 4 2 8 kV contact 15 kV air 8 kV contact 15 kV air Floors should be wood concrete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Electrical fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for power supply lines 1 kV for input output lines 2 kV for power supply lines 1 kV for input output lines Mains power quality should be that of a typical com...

Page 13: ... the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the Model 775 warming unit is used exceeds the applicable RF compliance level above the Model 775 warming unit should be observed to verify normal operation If abnormal performance is observed additional measures may be necessary ...

Page 14: ...auffement 17 Vue d ensemble du panneau de commande 18 Montage de l unité de réchauffement sur une potence IV 18 Instructions d utilisation 19 Affichage du compteur de temps des modes de température 19 Que faire en cas de température excessive 19 Que faire en cas de défaut 20 Instructions de nettoyage 20 Avis 20 Stockage 20 Demande d assistance technique 20 Réparation et échange dans le cadre de la...

Page 15: ...chaleur sur les membres inférieurs lors du clampage de l aorte L application de chaleur au niveau des membres ischémiques peut provoquer des brûlures AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de brûlures L unité de réchauffement Bair Hugger modèle 775 est conçue pour fonctionner en toute sécurité UNIQUEMENT avec les produits de réchauffement jetables 3M Une utilisation avec d autres produits peut pr...

Page 16: ...n de réduire le risque de blessure du patient ou du soignant Si l unité de réchauffement est montée sur une potence IV le bas de l unité ne doit pas se trouver à plus de 44 112 cm du sol et le diamètre de la base de la potence IV doit être d au moins 28 71 cm afin d éviter tout risque de basculement MISE EN GARDE afin de réduire le risque d incendies Les couvertures et casaques de réchauffement 3M...

Page 17: ... de l unité de réchauffement Réalisez toutes les opérations de maintenance et de réparation conformément aux instructions du manuel de maintenance préventive Pour obtenir des informations supplémentaires sur l entretien veuillez contacter 3M Présentation et fonctionnement Figure A Unité de réchauffement modèle 775 vue de l avant Écran alphanumérique Panneau de commande Poignée de transport Figure ...

Page 18: ...C High élevé ou Ambient Ambiant appuyez sur le bouton Standby Veille pour placer l unité de réchauffement en mode Standby Veille Voici ce qu il se produit lorsque vous sélectionnez le mode Standby Veille Le voyant Standby Veille s allume La soufflante et le réchauffeur sont éteints L écran alphanumérique est désactivé Les fonctions d alarme et de détection des défauts restent actives Le compteur d...

Page 19: ... ce voyant ne s allume pas en mode Ambient Ambiant Mise en garde recommandations relatives à la surveillance du patient 3M recommande une surveillance continue de la température centrale En l absence d une surveillance continue contrôlez la température des patients qui ne sont pas en mesure de réagir ni de communiquer et ou qui sont insensibles à la température Effectuez cette vérification toutes ...

Page 20: ...que utilisation essuyez l unité de réchauffement l extérieur du tuyau de l unité de réchauffement et toute autre surface qui aurait pu être touchée Utilisez un chiffon doux humide et un détergent doux homologué pour les hôpitaux des lingettes germicides jetables des lingettes désinfectantes ou un spray antimicrobien Les ingrédients actifs suivants peuvent être utilisés pour nettoyer l unité de réc...

Page 21: ...e le dispositif est un dispositif médical Identifiant unique des dispositifs Indique un code barres pour scanner des informations sur le produit dans le dossier de santé électronique du patient Importateur Indique l entité qui importe le dispositif médical dans l UE Pas de branchement libre Symbole de sécurité indiquant l interdiction de brancher le tuyau librement Marque CE Indique la conformité ...

Page 22: ...mmande électronique CHALEUR GÉNÉRÉE Réglage rapide du ventilateur 1 600 BTU h moyenne 470 W moyenne Réglage lent du ventilateur 1 330 BTU h moyenne 390 W moyenne TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT Températures moyennes à l extrémité du tuyau ÉLEVÉE 43 1 5 C 109 4 2 7 F MOYENNE 38 1 5 C 100 4 2 7 F FAIBLE 32 1 5 C 89 6 2 7 F DÉLAI POUR ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT 2 à 5 minutes selon le m...

Page 23: ...SURINTENSITÉS Lignes fusionnées à deux entrées Caractéristiques électriques ÉLÉMENT CHAUFFANT 1 400 W résistif COURANT DE FUITE Conforme aux exigences CEI 60601 1 MOTEUR DE SOUFFLANTE Vitesse de fonctionnement 4 700 tr min réglage rapide du ventilateur 4 100 tr min réglage lent du ventilateur Débit d air jusqu à 48 cfm ou 23 l s CONSOMMATION DE COURANT Pic 1 550 W Moyenne 800 W CORDON D ALIMENTATI...

Page 24: ...V Air 15 kV Contact 8 kV Air 15 kV Les sols doivent être en bois en béton ou couverts de dalles en céramique Si le revêtement des sols est synthétique l humidité relative doit être d au moins 30 Transitoire électrique rapide en salves CEI 61000 4 4 2 kV pour les lignes d alimentation 1 kV pour les lignes d entrée sortie 2 kV pour les lignes d alimentation 1 kV pour les lignes d entrée sortie La qu...

Page 25: ...r l environnement électromagnétique provoqué par des émetteurs RF fixes une étude électromagnétique du site doit être envisagée Si la force de champ mesurée à l endroit où l unité de réchauffement modèle 775 est utilisée dépasse le niveau de conformité RF applicable figurant ci dessus il faudra s assurer du bon fonctionnement de l unité de réchauffement modèle 775 En cas d anomalie des mesures sup...

Page 26: ...1 Übersicht des Bedienfelds 32 Befestigung der Wärmeeinheit an einem Infusionsständer 32 Gebrauchsanweisung 33 Anzeige des Temperaturmodus Timers 33 Maßnahmen im Falle eines Übertemperatur Zustands 33 Maßnahmen im Falle eines Fehlerzustands 34 Reinigungsanweisungen 34 Hinweis 34 Aufbewahrung 34 Anrufen beim technischen Service 34 Reparatur und Austausch im Rahmen der Gewährleistung 34 Glossar der ...

Page 27: ...eren Extremitäten durch Bei einer Wärmebehandlung von ischämischen Gliedmaßen kann es zu thermischen Schäden kommen WARNUNG Maßnahmen zu Reduzierung des Risikos thermischer Schäden Ein sicherer Betrieb der Bair Hugger Wärmeeinheit Modell 775 ist NUR mit 3M Einmal Wärmeprodukten möglich Die Verwendung anderer Produkte kann zu thermischen Verletzungen führen Soweit gesetzlich zulässig übernehmen Her...

Page 28: ...Befestigung an einem Infusionsständer darf der Abstand der Wärmeeinheit zum Boden maximal 44 112 cm und der Fußdurchmesser des Infusionsständers muss mindestens 28 71 cm betragen um ein Kippen zu verhindern VORSICHT Maßnahmen zur Reduzierung des Brandrisikos 3M Wärmedecken und hemden sind nach der US Vorschrift 16 CFR 1610 für entflammbare Stoffe der Kommission für die Sicherheit von Verbrauchsgüt...

Page 29: ...formationen zur Wartung der Wärmeeinheit verwendet werden Alle Reparaturen und Wartungsarbeiten sind in Übereinstimmung mit den Anweisungen im Handbuch zur präventiven Wartung durchzuführen Weitere Informationen zur Wartung erhalten Sie bei 3M Übersicht und Betrieb Abbildung B Wärmeeinheit Modell 775 Rückansicht Klemme für Infusionsständer Schlauch Schlauchanschluss Netzkabelanschluss Abbildung A ...

Page 30: ... Sie die Standby Taste um die Wärmeeinheit in den Standby Modus zu versetzen Wenn Sie den Standby Modus aktivieren geschieht Folgendes Die Standby Anzeige leuchtet Das Gebläse und die Heizung werden ausgeschaltet Das alphanumerische Display wird deaktiviert Die Warn und Fehlererkennungsfunktion bleiben aktiv Der Betriebs Timer wird angehalten Der Luftstrommodus wird zurückgesetzt wird auf die hohe...

Page 31: ...rch werden Gebläse und Heizung eingeschaltet Wenn die Wärmeeinheit die ausgewählte Temperatur erreicht leuchtet die Anzeige TEMP IN RANGE Temperatur im zulässigen Bereich auf diese Anzeige leuchtet nicht im Umgebungsmodus Vorsicht Empfehlungen zur Patientenüberwachung 3M empfiehlt die Körperkerntemperatur fortlaufend zu überwachen Bei fehlender kontinuierlicher Überwachung die Temperatur von Patie...

Page 32: ...Wischen Sie nach jedem Ge brauch die Wärmeeinheit die Außenflächen des Schlauchs der Wärmeeinheit und andere Oberflächen ab die möglicherweise berührt wurden Verwenden Sie ein feuchtes weiches Tuch und ein im Krankenhaus zugelassenes mildes Reinigungsmittel keimtötende Einwegtücher Desinfektionstücher oder antimikrobielles Spray Die folgenden aktiven Inhaltsstoffe sind für die Reinigung der Wärmee...

Page 33: ...te an Importeur in die EU Zeigt den für den Import des Medizinproduktes in die EU verantwortlichen Rechtsträger an Keine nicht angeschlossenen Schläuche Sicherheitszeichen das darauf hinweist dass die Schläuche angeschlossen sein müssen CE Zeichen Zeigt die Konformität mit allen geltenden Richtlinien und Verordnungen der Europäischen Union unter Beteiligung der benannten Stellen an Rx Only Zeigt a...

Page 34: ...gelt WÄRMEERZEUGUNG Einstellung auf Hoch 1600 Btu h durchschnittlich 470 W durchschnittlich Einstellung auf Niedrig 1330 Btu h durchschnittlich 390 W durchschnittlich BETRIEBSTEMPERATUREN Durchschnittstemperaturen am Schlauchende HIGH Hoch 43 1 5 C 109 4 2 7 F MED Mittel 38 1 5 C 100 4 2 7 F LOW Niedrig 32 1 5 C 89 6 2 7 F ZEIT BIS DIE BETRIEBSTEMPERATUR ERREICHT IST 2 5 Minuten abhängig vom Decke...

Page 35: ...en Elektrische Kenndaten HEIZELEMENT 1400 Ohm Widerstand ABLEITSTROM Erfüllt die Anforderungen der IEC 60601 1 GEBLÄSEMOTOR Betriebsgeschwindigkeit 4 700 U min Gebläseeinstellung auf Hoch 4 100 U min Gebläseeinstellung auf Niedrig Luftstrom bis zu 48 cfm oder 23 l s STROMVERBRAUCH Spitze 1550 W Durchschnitt 800 W NETZKABEL 15 ft SJT 3 Kond 13 A 15 ft SJT 3 Kond 15 A 4 6 m HAR 3 Kond 10 A NENNLEIST...

Page 36: ...Der Boden sollte aus Holz Beton oder Keramikfliesen bestehen Wenn der Boden mit synthetischem Material bedeckt ist sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 betragen Schnelle transiente elektrische Störgrößen Burst IEC 61000 4 4 2 kV für Versorgungsleitungen 1 kV für Eingangs Ausgangsleitungen 2 kV für Versorgungsleitungen 1 kV für Eingangs Ausgangsleitungen Die Qualität der Spannungsvers...

Page 37: ...sollte eine Studie der elektromagnetischen Phänomene des Standorts erwogen werden Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort an dem die Wärmeeinheit Modell 775 benutzt wird die obigen HF Übereinstimmungsgrade überschreitet sollte die Wärmeeinheit Modell 775 beobachtet werden um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden können zusätzliche ...

Page 38: ... Descrizione generale del pannello di controllo 45 Montaggio dell unità riscaldante su un asta portaflebo 46 Istruzioni per l uso 46 Visualizzazione del timer della modalità di temperatura 47 Cosa fare in caso di surriscaldamento 47 Cosa fare in caso di guasto 47 Istruzioni per la pulizia 47 Avviso 48 Conservazione 48 Quando si richiede assistenza tecnica 48 Riparazioni e sostituzioni in garanzia ...

Page 39: ...ugger modello 775 è concepita per funzionare in sicurezza SOLO con i prodotti riscaldanti monouso 3M L uso con altri prodotti può causare lesioni termiche Nella misura consentita dalla legge il produttore e o l importatore declinano qualsiasi responsabilità per lesioni termiche dovute all uso dell unità riscaldante in combinazione con prodotti non 3M Non trattare i pazienti soltanto con il tubo fl...

Page 40: ...e I in base alla definizione della normativa sull infiammabilità dei tessuti 16 CFR 1610 della Commissione per la sicurezza dei beni di consumo Seguire i protocolli di sicurezza standard quando si utilizzano fonti di calore a elevata intensità ATTENZIONE per ridurre il rischio di lesioni termiche ipertermia o ipotermia rispettare le seguenti indicazioni 3M consiglia di monitorare costantemente la ...

Page 41: ...atamente messa a terra Esegue tutte le funzioni di auto test Illumina momentaneamente gli indicatori luminosi e tutti i pixel del display alfanumerico Mostra la scritta MD 700 s e il livello di revisione del software nel display alfanumerico Fa suonare l allarme tre clic di basso livello Entra in modalità Standby con la ventola impostata di default sull impostazione alta Nota l indicatore luminoso...

Page 42: ...LUMINOSO DI SURRISCALDAMENTO Se l unità riscaldante rileva una condizione di surriscaldamento l indicatore luminoso Over temp Surriscaldamento rosso lampeggia e suona un allarme Consultare la sezione Cosa fare in caso di surriscaldamento a pag 47 per ulteriori informazioni Montaggio dell unità riscaldante su un asta portaflebo Per evitare il ribaltamento fissare l unità riscaldante modello 775 a u...

Page 43: ...ica una condizione di surriscaldamento l indicatore luminoso Over temp Surriscaldamento rosso s illumina e suona un allarme acustico l unità riscaldante spegne automaticamente il riscaldatore il ventilatore e gli indicatori luminosi della modalità operativa Sul display alfanumerico appare un codice di errore Nota premendo qualsiasi pulsante si silenzierà l allarme SE SI VERIFICA UNA CONDIZIONE DI ...

Page 44: ...butore locale SI PREGA DI RIFERIRE A 3M E ALL AUTORITÀ LOCALE COMPETENTE UE O ALL AUTORITÀ LOCALE DI REGOLAMENTAZIONE EVENTUALI EPISODI GRAVI RELATIVI AL DISPOSITIVO Glossario dei simboli Titolo del simbolo Simbolo Descrizione del simbolo Produttore Mostra il produttore del dispositivo medico come definito nel Regolamento sui dispositivi medici UE 2017 745 precedentemente Direttiva UE 93 42 CEE Fo...

Page 45: ... potenziale che non è necessariamente il potenziale di terra massa Fonte IEC 60417 5021 Fusibile Indica un fusibile sostituibile Smaltimento di apparecchiature elettroniche Alla fine della sua vita utile il dispositivo NON deve essere smaltito tramite il sistema di raccolta rifiuti municipale di alcuno stato membro dell Unione Europea Deve essere riciclato Fonte Direttiva 2012 19 UE sui rifiuti da...

Page 46: ...re elettromedicali di classe I con parti applicate di tipo BF Protezione contro la penetrazione di acqua apparecchiature ordinarie IPX0 Modalità operativa funzionamento continuo Diagnostica Un tecnico di manutenzione qualificato può eseguire il test del sistema di rilevamento del surriscaldamento la calibrazione della temperatura di funzionamento e la risoluzione dei problemi in caso di codice di ...

Page 47: ...NE DA SOVRACORRENTE Linee con fusibili a doppio ingresso Caratteristiche elettriche ELEMENTO RISCALDANTE 1400 W Resistivo CORRENTE DI DISPERSIONE Conforme ai requisiti IEC 60601 1 MOTORE DEL VENTILATORE Velocità operativa 4 700 rpm impostazione alta della ventola 4 100 rpm impostazione bassa della ventola Flusso d aria fino a 48 cfm o 23 l s CONSUMO ENERGETICO Picco 1550 W Media 800 W CAVO DI ALIM...

Page 48: ...1000 4 2 8 kV contatto 15 kV aria 8 kV contatto 15 kV aria I pavimenti devono essere in legno cemento o ceramica Se i pavimenti sono coperti di materiale sintetico l umidità relativa deve essere almeno del 30 Correnti transitorie veloci burst IEC 61000 4 4 2 kV per linee di alimentazione elettrica 1 kV per linee di ingresso uscita 2 kV per linee di alimentazione elettrica 1 kV per linee di ingress...

Page 49: ...asmettitori RF fissi si dovrebbe prendere in considerazione l esecuzione di un rilevamento elettromagnetico in loco Se la potenza del campo misurata nel punto in cui viene usata l unità riscaldante modello 775 supera il livello di conformità RF applicabile l unità riscaldante modello 775 dovrà essere osservata per verificarne il funzionamento normale Se si notano prestazioni anomale potranno rende...

Page 50: ...el panel de control 60 Montaje de la unidad de calentamiento en un portasueros 60 Instrucciones de uso 61 Visualización del temporizador del modo de temperatura 61 Procedimiento en caso de sobrecalentamiento 61 Procedimiento en caso de fallo 62 Instrucciones de limpieza 62 Aviso 62 Almacenamiento 62 Llamada al servicio de Asistencia Técnica 62 Reparación y cambio durante el período de garantía 62 ...

Page 51: ...versal de la aorta Si se aplica calor a las extremidades isquémicas pueden producirse lesiones térmicas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión térmica La unidad de calentamiento Bair Hugger modelo 775 se ha diseñado para funcionar con seguridad ÚNICAMENTE con productos de calentamiento desechables 3M Su uso con otros productos podría provocar lesiones térmicas Hasta donde lo permitan las dis...

Page 52: ...terilidad en el quirófano PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al paciente o cuidador Si está montada en un portasueros la distancia desde la parte inferior de la unidad de calentamiento hasta el suelo deberá ser inferior a 44 in 112 cm y el diámetro de la base con ruedas del portasueros deberá ser de 28 in 71 cm como mínimo para evitar que vuelque PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de inc...

Page 53: ...ce todas las reparaciones y el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el manual de mantenimiento preventivo Para obtener más información sobre el mantenimiento póngase en contacto con 3M Descripción general y funcionamiento Figura B Unidad de calentamiento modelo 775 vista trasera Abrazadera para portasueros Manguera Conexión de la manguera Conexión del cable de alimentac...

Page 54: ... de calentamiento al modo Standby En espera Cuando seleccione el modo Standby En espera ocurrirá lo siguiente La luz indicadora Standby En espera se iluminará El soplador y el calentador se apagarán La pantalla alfanumérica se desactivará Las funciones de alarma y detección de errores permanecerán activas El temporizador de funcionamiento se pondrá en pausa El modo de flujo de aire se restablecerá...

Page 55: ...bre el control del paciente 3M recomienda un control continuo de la temperatura central En ausencia de un control continuo controle la temperatura de los pacientes que no puedan reaccionar o comunicarse o que no puedan sentir la temperatura con una frecuencia mínima de 15 minutos o de acuerdo con el protocolo institucional Controle las respuestas cutáneas de los pacientes que no puedan reaccionar ...

Page 56: ...superficies que se puedan haber tocado Utilice un paño suave y humedecido y un detergente suave toallitas germicidas desechables toallitas desinfectantes o un espray antimicrobiano aprobados por el hospital Se pueden utilizar los siguientes principios activos para la limpieza de la unidad de calentamiento Oxidantes por ejemplo lejía diluida al 10 Compuestos de amonio cuaternario por ejemplo el lim...

Page 57: ...oducto sanitario Indica que el artículo es un dispositivo médico Identificador unico del producto Indica el código de barras para escanear información del producto en el registro sanitario electrónico del paciente Importador Indica la entidad que importa el dispositivo médico en la UE Prohibido dejar el conducto suelto Señal de seguridad que indica que está prohibido dejar el conducto suelto Marca...

Page 58: ...co CALOR GENERADO Ajuste alto del ventilador 1600 BTU h media 470 W media Ajuste bajo del ventilador 1330 BTU h media 390 W media TEMPERATURAS DE FUNCIONAMIENTO Temperaturas medias en el extremo de la manguera ALTA 43 1 5 C 109 4 2 7 F MEDIA 38 1 5 C 100 4 2 7 F BAJA 32 1 5 C 89 6 2 7 F TIEMPO HASTA ALCANZAR LA TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 2 5 minutos en función del modelo de manta Tiempo necesar...

Page 59: ...ROTECCIÓN DE SOBRECORRIENTE Líneas de entrada doble con fusible Características eléctricas ELEMENTO CALEFACTOR 1400 W resistivos CORRIENTE DE FUGA Cumple con los requisitos de la norma IEC 60601 1 MOTOR DEL SOPLADOR Velocidad de funcionamiento 4700 rpm ajuste alto del ventilador 4100 rpm ajuste bajo del ventilador Flujo del aire hasta 48 cfm o 23 l s CONSUMO ELÉCTRICO Máximo 1550 W Media 800 W CAB...

Page 60: ...adera hormigón o baldosa de cerámica Si los suelos están recubiertos de material sintético la humedad relativa debe ser de al menos el 30 Descargas eléctricas transitorias rápidas ráfagas IEC 61000 4 4 2 kV para líneas de suministro de energía 1 kV para líneas de entrada salida 2 kV para líneas de suministro de energía 1 kV para líneas de entrada salida La calidad de la red de suministro de energí...

Page 61: ... RF debe considerarse la realización de un estudio electromagnético del emplazamiento Si la intensidad de campo medida en la instalación en donde se utiliza la unidad de calentamiento modelo 775 supera el nivel de conformidad de RF aplicable indicado anteriormente se deberá observar la unidad de calentamiento modelo 775 para confirmar que funciona de forma correcta Si se observa un funcionamiento ...

Page 62: ...en verwarmingsunit 73 Overzicht van het bedieningspaneel 74 De verwarmingsunit bevestigen aan een infuusstandaard 74 Gebruiksaanwijzing 75 De timer voor temperatuurmodus bekijken 75 Hoe te handelen bij oververhitting 76 Hoe te handelen bij foutmeldingen 76 Reinigingsinstructies 76 Kennisgeving 76 Opslag 76 Wanneer u belt voor technische ondersteuning 76 Reparatie en omruilen binnen de garantieperi...

Page 63: ...erste extremiteiten niet tijdens het klemmen van de aorta Er kan thermisch letsel ontstaan wanneer ischemische ledematen worden verwarmd WAARSCHUWING Zo beperkt u het risico op thermisch letsel De Bair Hugger verwarmingsunit model 775 is ontworpen voor veilige werking ALLEEN met wegwerpverwarmingsproducten van 3M Gebruik met andere producten kan thermisch letsel veroorzaken Voor zover dit wettelij...

Page 64: ...n te voorkomen LET OP Zo beperkt u het risico op brand 3M verwarmingsdekens en jassen zijn geclassificeerd als klasse I apparaten met normale ontvlambaarheid zoals bepaald in de verordening met betrekking tot ontvlambare stoffen 16 CFR 1610 van de U S Consumer Product Safety Commission productveiligheidscommissie van de Verenigde Staten Houd u aan de standaard veiligheidsprotocollen wanneer u warm...

Page 65: ...s in de handleiding voor preventief onderhoud Neem voor aanvullende onderhoudsinformatie contact op met 3M Overzicht en werking Afbeelding A Vooraanzicht verwarmingsunit model 775 Alfanumeriek scherm Bedieningspaneel Draaghendel Afbeelding B Achteraanzicht verwarmingsunit model 775 Klem infuusstandaard Slang Slangverbinding Netsnoer Reset bij inschakelen verwarmingsunit Verwarmingsunit model 775 v...

Page 66: ...u op de knop Standby Stand by om de verwarmingsunit in de modus Standby Stand by te zetten Als u de modus Standby Stand by selecteert gebeurt het volgende Het indicatielampje Standby Stand by gaat branden Blazer en verwarming worden uitgeschakeld Alfanumeriek scherm wordt uitgeschakeld Alarm en foutdetectiefuncties blijven actief Gebruikstimer wordt gepauzeerd Luchtstroommodus wordt teruggezet naa...

Page 67: ...de gewenste temperatuur te selecteren Hierdoor worden de blazer en de verwarming ingeschakeld Als de verwarmingsunit de geselecteerde temperatuur bereikt gaat het indicatielampje Temp in Range Temperatuur binnen bereik branden Dit indicatielampje brandt niet in de modus Ambient Omgeving Let op Aanbevelingen voor de bewaking van patiënten 3M adviseert u de kerntemperatuur van de patiënt onafgebroke...

Page 68: ...n los van de stroombron Reiniging moet worden uitgevoerd in overeenstemming met ziekenhuispraktijken voor reinigen OF apparatuur Veeg na elk gebruik de verwarmingsunit de buitenzijde van de slang van de verwarmingsunit en eventuele andere oppervlakken die zijn aangeraakt af Gebruik een vochtige zachte doek en een door het ziekenhuis goedgekeurd mild schoonmaakmiddel anti bacteriële wegwerpdoekjes ...

Page 69: ...iteit aan die het medische hulpmiddel in de EU importeert Slangen niet losmaken Veiligheidsteken dat aangeeft dat slangen niet mogen worden losgemaakt CE markering Geeft de overeenstemming aan met alle van toepassing zijnde richtlijnen en verordeningen aangaande medische hulpmiddelen van de Europese Unie waarbij aangemelde instanties betrokken zijn Rx Only Geeft aan dat volgens de Amerikaanse wetg...

Page 70: ...iestand 1600 BTU uur gemiddeld 470 W gemiddeld Lage ventilatiestand 1330 BTU uur gemiddeld 390 W gemiddeld BEDRIJFSTEMPERATUREN Gemiddelde temperaturen aan het einde van de slang HIGH Hoog 43 1 5 C 109 4 2 7 F MED Medium 38 1 5 C 100 4 2 7 F LOW Laag 32 1 5 C 89 6 2 7 F TIJD TOT BEREIKEN BEDRIJFSTEMPERATUUR 2 5 minuten afhankelijk van model deken Vereiste tijd voor het opwarmen van de temperatuur ...

Page 71: ...ippert alarm klinkt OVERSPANNINGSBEVEILIGING Gezekerde kabels voor dubbele invoer Elektrische kenmerken VERWARMINGSELEMENT 1400 W Resistief LEKSTROOM Voldoet aan vereisten in IEC 60601 1 BLAZERMOTOR Bedrijfssnelheid 4 700 rpm hoge ventilatiestand 4 100 rpm lage ventilatiestand Luchtstroom maximaal 48 cfm of 23 L s STROOMVERBRUIK Piek 1550 W Gemiddeld 800 W NETSNOER 15 ft SJT 3 cond 13 A 15 ft SJT ...

Page 72: ...contact 15 kV lucht 8 kV contact 15 kV lucht Vloeren moeten van hout beton of keramische tegels zijn Wanneer vloeren bedekt zijn met synthetisch materiaal moet de relatieve vochtigheid ten minste 30 bedragen Snelle elektrische transiënt burst IEC 61000 4 4 2 kV voor voedingskabels 1 kV voor ingangs uitgangskabels 2 kV voor voedingskabels 1 kV voor ingangs uitgangskabels De stroomvoorziening moet d...

Page 73: ...omgeving als gevolg van vaste RF zenders te beoordelen dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse te worden overwogen Indien het gemeten veld in de locatie waarin verwarmingsunit model 775 wordt gebruikt boven het van toepassing zijnde RF nalevingsniveau uitkomt dient verwarmingsunit model 775 te worden geobserveerd voor normale werking Als er een abnormale werking wordt waargenomen moeten ...

Page 74: ...Värmeenhetens påsättning nollställning 87 Översikt över kontrollpanelen 87 Montera värmeenheten på en droppställning 88 Bruksanvisning 88 Visa temperaturlägestimern 89 Vad du ska göra i händelse av överhettningstillstånd 89 Vad du ska göra om ett fel uppstår 89 Rengöringsinstruktioner 89 Anmärkning 89 Lagring 89 När du kontaktar teknisk support 89 Garantireparation och byte 89 Symbolordlista 90 Sp...

Page 75: ...ka termisk skada I den utsträckning som lagen så tillåter avsäger sig tillverkarkaren och eller importören allt ansvar för termiska skador som inträffar till följd av användning av värmeenheten tillsammans med produkter som inte tillverkas av 3M Behandla inte patienter endast med värmeenhetens slang Fäst alltid slangen på en 3M värmefilt rock innan du startar värmebehandlingen Låt inte patienten l...

Page 76: ...a målet uppnås om förhöjda temperaturer registreras eller om vid en negativ kutan reaktion i det uppvärmda området Placera inte värmeenheten på en mjuk ojämn yta t ex en säng eller en synligt våt yta eftersom luftintaget kan blockeras och göra så att värmeenheten överhettas vilket äventyrar värmeenhetens prestanda Utför all temperaturtestning av värmeenheten med en 3M modell 22110 temperaturenhet ...

Page 77: ...ör värmeenhet modell 775 ALFANUMERISK DISPLAY Den alfanumeriska displayen visar temperaturen i slutet av Bair Hugger värmeenhets slang i grader Celsius TEMPERATURLÄGEN Tryck på 32 C låg 38 C medelhög eller 43 C hög för att välja önskad temperatur Tryck på miljötemperaturknappen för att tillföra rumstempererad luft När du väljer ett temperaturläge inträffar följande händelser Motsvarande temperatur...

Page 78: ...å en droppställning eller Bair Hugger rullvagn placerar du värmeenheten på en plan hård torr yta t ex ett bord innan du börjar värmebehandlingen Försiktigt Placera inte värmeenheten på en mjuk ojämn yta t ex en säng eller en synligt våt yta eftersom luftintaget kan blockeras och göra så att värmeenheten överhettas vilket äventyrar värmeenhetens prestanda 2 Sätt in änden av Bair Hugger värmeenheten...

Page 79: ...ormala återställningssekvensen och går sedan in i Standby läge 3 Välj om temperaturinställningen 4 Om värmeenheten inte återgår till normal drift kontakta en kvalificerad servicetekniker Allmänt underhåll och lagring Rengöringsinstruktioner 1 Koppla bort värmeenheten från strömkällan före rengöring Rengöring bör utföras i enlighet med sjukhuspraxis för rengöring ELLER utrustning Efter varje använd...

Page 80: ...ger att fri slangspolning inte får lov att ske CE märkning Indikerar överensstämmelse med EUs förordningar och direktiv med meddelad organisations involvering Endast Rx Indikerar att försäljning av denna produkt får enligt USA s federala lagstiftning endast ske av eller på uppdrag av läkare 21 Code of Federal Regulations CFR avsnitt 801 109 b 1 Maximal säker arbetsbelastning Anger att den maximala...

Page 81: ... C 109 4 2 7 F MED 38 1 5 C 100 4 2 7 F LÅG 32 1 5 C 89 6 2 7 F TID FÖR ATT NÅ DRIFTTEMPERATUREN 2 5 minuter beroende på filtmodellen Den tid som krävs för att kontaktytans temperatur ska värmas upp från 23 2 C till 37 C 73 2 F till 99 F LAGRINGS TRANSPORTTEMPERATUR 20 C till 45 C 4 F till 113 F Förvara alla komponenter på en sval torr plats när de inte används Klassificering Skydd mot elektrisk s...

Page 82: ... med säkring och dubbla linjer Elektriska egenskaper VÄRMEELEMENT 1 400 W Resistiv LÄCKSTRÖM Uppfyller kraven i IEC 60601 1 BLÅSARMOTOR Drifthastighet 4 700 varv min hög fläktinställning 4 100 varv min låg fläktinställning Luftflöde upp till 48 cfm eller 23 l s STRÖMFÖRBRUKNING Topp 1550 W Genomsnitt 800 W ELKABEL 15 ft SJT 3 kond 13 A 15 ft SJT 3 kond 15 A 4 6 fot HAR 3 kond 10 A ENHETSVÄRDEN 110...

Page 83: ...ara av trä betong eller keramiska plattor Om golvet är täckt med syntetmaterial måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 Elektriska snabba transienter pulsskurar IEC 61000 4 4 2 kV ström för strömförsörjningslinjer 1 kV för in uteffektlinjer 2 kV ström för strömförsörjningslinjer 1 kV för in uteffektlinjer Kvaliteten på nätanslutningen skall vara sådan som är vanlig i kommersiell miljö och...

Page 84: ...akthet För att bedöma den elektromagnetiska miljön som påverkas av fasta RF sändare bör en elektromagnetisk platsinspektion övervägas Om den uppmätta fältstyrkan i den miljö där modell 775 används överskrider tillämplig överensstämmelsenivån för RF ska modell 775 observeras så att normal funktion kan fastställas Om prestandan är onormal kanske ytterligare behöver åtgärder vidtas exempelvis ominrik...

Page 85: ...enheden 99 Oversigt over betjeningspanelet 99 Montering af varmeenheden på et dropstativ 100 Brugsanvisning 100 Visning af timeren for temperaturindstilling 101 Sådan håndteres en overtemperaturtilstand 101 Sådan håndteres en fejltilstand 101 Rengøringsanvisninger 101 Bemærk 101 Opbevaring 101 Når du ringer til teknisk service 102 Reparation og udskiftning inden for garantien 102 Symbolordliste 10...

Page 86: ...meskade I det fulde omfang gældende lov tillader det fraskriver producenten og eller importøren sig ethvert ansvar for varmeskader som følge af at varmeenheden er blevet anvendt sammen med produkter fra andre producenter end 3M Behandl ikke patienter med varmeenhedens slange alene Monter altid slangen på et 3M varmetæppe eller en 3M varmekittel inden der gives varmeterapi Lad ikke patienten ligge ...

Page 87: ... temperatur mindst hvert 15 minut eller i henhold til hospitalets protokol Overvåg kutane reaktioner hos patienter som ikke er i stand til at reagere kommunikere og eller som ikke kan føle temperatur mindst hvert 15 minut eller i henhold til hospitalets protokol Juster lufttemperaturen eller indstil behandlingen når behandlingsmålet er nået hvis der registreres forhøjede temperaturer eller hvis de...

Page 88: ...lgt før strømtabet Hvis varmeenheden er uden strøm i længere tid end 1 sekund nulstilles varmeenhedens software når du genetablerer strømforsyningen Varmeenheden skifter til Standbytilstand med høj blæserhastighed som standardvalg Oversigt over betjeningspanelet TEMPERATUR INDIKATOR FEJL OVER OPVARMING STANDBY RUMTEMP MELLEM LAV 38 C HØJ 43 C 32 C TEMPERATUR LUFTSTRØM 775 Høj blæserhastighed Alfan...

Page 89: ...sikrer at stativet står stabilt Fastgør varmeenheden i en højde på maksimalt 44 112 cm over gulvet på et dropstativ med en hjulafstand på mindst 28 71 cm Forsigtig Hvis varmeenheden er monteret på et dropstativ skal afstanden fra bunden af varmeenheden til gulvet være under 44 112 cm og dropstativets hjulafstand skal være mindst 28 71 cm for at forhindre at stativet vælter METODE Når du skal monte...

Page 90: ...lkårlig knap for at deaktivere alarmen HVIS DER OPSTÅR EN OVERTEMPERATURTILSTAND Advarsel Fortsæt ikke varmeterapien hvis den røde indikatorlampe for overtemperatur lyser og alarmen lyder Træk stikket til varmeenheden ud af stikkontakten og kontakt en kvalificeret servicetekniker 1 Afbryd al varmeterapi Hvis du bruger et blod og væskevarmesæt model 241 skal du straks stoppe væsketilførslen og kass...

Page 91: ... defineret i EU direktivet 2017 745 EU tidligere direktivet 93 42 EØF Kilde ISO 15223 5 1 1 Bemyndiget i EF Angiver den bemyndigede i EU Kilde ISO 15223 5 1 2 2014 35 EU og eller 2014 30 EU Fremstillingsdato Viser det medicinske udstyrs fremstillingsdato ISO 15223 5 1 3 Varenummer Angiver producentens varenummer så det medicinske udstyr kan identificeres ISO 15223 5 1 6 Serienummer Angiver produce...

Page 92: ...IEC 60601 1 Kilde IEC 60417 5333 Du kan finde flere informationer under HCBGregulatory 3M com Specifikationer Fysiske egenskaber MÅL 13 høj x 13 dyb x 14 bred 33 cm høj x 33 cm dyb x 36 cm bred VÆGT 16 lb 7 3 kg RELATIVT STØJNIVEAU 53 dBA Høj blæserhastighed 48 dBA Lav blæserhastighed SLANGE Fleksibel længde 80 203 cm Længde 80 203 cm FILTERSYSTEM MERV 14 Se Ofte stillede spørgsmål om filtrering s...

Page 93: ...k ekstra detektionssystem til overtemperatur ved varmeenhedens slangeåbning ALARMSYSTEM Overtemperatur 56 C 53 C 3 C typisk Den røde indikatorlampe Over temp overtemperatur blinker alarmtonen lyder varmeelementet og blæseren slukker indikatorlampen for driftstilstanden slukker og betjeningspanelet reagerer ikke længere når der trykkes på knapperne FEJL Den gule indikatorlampe Fault fejl blinker en...

Page 94: ... være af træ beton eller keramikfliser Hvis gulvene er dækket med syntetisk materiale bør den relative luftfugtighed være mindst 30 Elektrisk hurtig transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for strømforsyningsledninger 1 kV for indgangs udgangsledninger 2 kV for strømforsyningsledninger 1 kV for indgangs udgangsledninger Forsyningsspændingens kvalitet skal opfylde kravene til et almindeligt erhvervs ell...

Page 95: ...vurdere det elektromagnetiske miljø som følge af fastmonterede RF sendere bør det overvejes at foretage en elektromagnetisk undersøgelse af stedet Hvis den målte feltstyrke på det sted hvor varmeenhed model 775 bruges overstiger det gældende RF overensstemmelsesniveau ovenfor skal varmeenhed model 775 observeres for at bekræfte normal drift Hvis der observeres unormal ydeevne kan yderligere tiltag...

Page 96: ...ill varmeenhet 111 Oversikt over kontrollpanel 111 Montere varmeenheten til en IV stang 112 Bruksanvisning 112 Vise temperaturmodustimer 113 Hva du skal gjøre ved overtemperatur 113 Hva du skal gjøre hvis en feiltilstand oppstår 113 Instruksjoner for rengjøring 113 Merknad 113 Oppbevaring 113 Når du ringer for teknisk støtte 113 Garantireparasjon og bytte 113 Symbolordliste 114 Spesifikasjoner 115...

Page 97: ...re produkter kan føre til termisk skade Så langt det tillates i henhold til loven frasier produsenten og eller importøren seg alt ansvar for termiske skade som oppstår som resultat av at varmeenheten brukes sammen med produkter som ikke er levert av 3M Ikke behandle pasienter kun med slangen til varmeenheten Fest alltid slangen til et varmeteppe en varmefrakk fra 3M før du gir varmebehandling Ikke...

Page 98: ...t er nådd hvis forhøyede temperaturer blir registrert eller hvis det er en negativ hudreaksjon i området som blir oppvarmet Ikke legg varmeenheten på et mykt ujevnt underlag som en seng eller et synlig vått underlag da luftinntaket kan blokkeres og føre til at varmeenheten overopphetes og kompromitterer varmeenhetens ytelse Utfør all temperaturtesting av varmeenheten med en 3M temperaturtestenhet ...

Page 99: ...displayet viser temperaturen i enden av Bair Hugger varmeenhet i grader Celsius TEMPERATURMODUSER Trykk på knappen 32 C lav 38 C med eller 43 C høy for å velge ønsket temperatur Trykk på Omgivelse knappen for å tilføre romtemperert luft Når du velger en temperaturmodus skjer følgende Tilsvarende temperaturindikator og lamper for vifteinnstilling lyser Viften fungerer ved valgt viftehastighet Tempe...

Page 100: ...lingen startes Forsiktig Ikke legg varmeenheten på et mykt ujevnt underlag som en seng eller et synlig vått underlag da luftinntaket kan blokkeres og føre til at varmeenheten overopphetes og kompromitterer varmeenhetens ytelse 2 Sett enden av slangen til Bair Hugger varmeenheten inn i slangeporten for varmeteppet eller frakken Vri den på plass for å sikre at den sitter tett Et synlig merke er plas...

Page 101: ...ags nullstillingssekvensen og går deretter i Standby modus 3 Velg temperaturinnstillingen på nytt 4 Hvis ikke varmeenheten går tilbake til normal drift ta kontakt med en kvalifisert servicetekniker Generelt vedlikehold og oppbevaring Instruksjoner for rengjøring 1 Koble fra varmeenheten fra strømkilden før rengjøring Rengjøring skal utføres i samsvar med sykehuspraksis for rengjøring ELLER utstyr ...

Page 102: ...anger Sikkerhetssymbol som indikerer ingen frie slanger CE merke Indikerer samsvar med alle europeiske direktiver og forordninger for medisinsk utstyr med inkludering av teknisk kontrollorgan Grønt punkt varemerke Angir at nordamerikansk lov innskrenker salg av dette produktet til å gjelde kun for profesjonelt helsepersonell eller på deres anordning 21 Code of Federal Regulations CFR sek 801 109 b...

Page 103: ...langen HØY 43 1 5 C 109 4 2 7 F MED 38 1 5 C 100 4 2 7 F LAV 32 1 5 C 89 6 2 7 F TID DET TAR Å NÅ DRIFTSTEMPERATUR 2 5 minutter avhengig av teppemodell Tid det tar for kontaktflaten å nå en temperatur på 23 2 C til 37 C 73 2 F til 99 F OPPBEVARING OG TRANSPORTTEMPERATUR 20 C til 45 C 4 F til 113 F Oppbevar alle komponentene på et kjølig tørt sted når de ikke er i bruk Klassifisering Beskyttelse mo...

Page 104: ...STRØMSVERN Fusjonerte linjer med dobbel inngang Elektriske egenskaper VARMEELEMENT 1400 W resistiv LEKKASJESTRØM Oppfyller IEC 60601 1 krav VIFTEMOTOR Driftshastighet 4 700 o min høy vifteinnstilling 4 100 o min lav vifteinnstilling Luftstrøm opptil 48 cfm eller 23 L s STRØMFORBRUK Topp 1550 W Gjennomsnitt 800 W STRØMLEDNING 15 ft SJT 3 tilst 13 A 15 ft SJT 3 tilst 15 A 4 6 m HAR 3 tilst 10 A ENHE...

Page 105: ...ontakt 15 kV luft Gulvet bør være av tre betong eller keramikkfliser Hvis gulvene er dekket med et syntetisk materiale må den relative luftfuktigheten være på minst 30 Rask elektrisk transient impuls IEC 61000 4 4 2 kV for strømforsyningslinjer 1 kV for inngangs utgangsledninger 2 kV for strømforsyningsledninger 1 kV for inngangs utgangsledninger Kvaliteten på strømtilførselen bør være som i et ty...

Page 106: ...givelsene forårsaket av stasjonære RF sendere bør en elektromagnetisk undersøkelse av stedet vurderes Hvis den målte feltstyrken på stedet hvor varmeenhet modell 775 blir brukt overskrider gjeldende RF kompatibilitetsnivå bør varmeenheten modell 775 observeres for å bekrefte normal drift Hvis unormal ytelse observeres kan ekstra tiltak være nødvendige slik som omplassering eller flytting av varmee...

Page 107: ...virran kytkeminen ja nollaus 123 Ohjauspaneelin yleiskuva 123 Lämmitysyksikön asentaminen infuusiotelineeseen 124 Käyttöohjeet 124 Lämpötila asetuksen ajastimen tarkastelu 125 Toiminta ylikuumenemistilanteessa 125 Toiminta vikatilanteessa 125 Puhdistusohjeet 125 Huomautus 125 Säilytys 125 Kun soitat tekniseen tukeen 125 Takuukorjaus ja vaihto 125 Symbolisanasto 126 Tekniset määritykset 127 Fyysise...

Page 108: ...tö muiden tuotteiden kanssa voi aiheuttaa palovammoja Valmistaja ja tai maahantuoja sanoutuvat lain sallimissa rajoissa irti kaikista palovammoista jotka aiheutuvat laitteen käytöstä yhdessä muiden kuin 3M tuotteiden kanssa Potilaita ei saa lämmittää pelkästään lämpöpuhaltimen letkua käyttämällä Yhdistä letku aina 3M lämpöpeitteeseen tai pukuun ennen hoidon aloittamista Älä anna potilaan maata läm...

Page 109: ...hoitotavoite on saavutettu jos mittarit havaitsevat kohonneita lämpötiloja tai jos lämmitetyllä alueella ilmenee haitallinen ihovaste Älä aseta lämmitysyksikköä pehmeälle epätasaiselle alustalle kuten sängylle tai selvästi märälle alustalle koska ilmanottoaukko voi tukkeutua ja aiheuttaa lämmitysyksikön ylikuumenemisen ja siten heikentää lämmitysyksikön suorituskykyä Tee kaikki lämmitysyksikön läm...

Page 110: ...KKOSNUMEERINEN NÄYTTÖ Aakkosnumeerisessa näytössä näkyy lämpötila Bair Hugger lämmitysyksikön letkun päässä celsiusasteina LÄMPÖTILA ASETUKSET Valitse haluamasi lämpötila painamalla painikkeita 32 C Low Matala 38 C Med Keski tai 43 C High Korkea Huoneenlämpöisen ilman syöttö valitaan painamalla Ambient painiketta Kun valitset lämpötila asetuksen tapahtuu seuraavaa Vastaavan lämpötilan ja puhallina...

Page 111: ...eeseen tai Bair Hugger telineeseen pyörillä aseta lämmitysyksikkö tasaiselle kovalle ja kuivalle pinnalle kuten pöydälle ennen lämmityksen aloittamista Huomio Älä aseta lämmitysyksikköä pehmeälle epätasaiselle alustalle kuten sängylle tai selvästi märälle alustalle koska ilmanottoaukko voi tukkeutua ja aiheuttaa lämmitysyksikön ylikuumenemisen ja siten heikentää lämmitysyksikön suorituskykyä 2 Työ...

Page 112: ...lkeen valmiustilaan 3 Valitse lämpötila asetus uudelleen 4 Jollei lämmitysyksikkö palaa normaaliin toimintaan ota yhteys valtuutettuun huoltoteknikkoon Kunnossapito ja säilytys Puhdistusohjeet 1 Irrota lämmitysyksikkö virtalähteestä ennen puhdistusta Puhdistus on tehtävä leikkaussalien tarvikkeiden puhdistamista koskevien sairaalan käytäntöjen mukaisesti Pyyhi lämmitysyksikkö lämmitysyksikön letku...

Page 113: ...i CE merkintä Ilmaisee kaikkien sovellettavien EU n ilmoitetun laitoksen osallistumista edellyttävien asetusten tai direktiivien noudattamisen Vain Rx Ilmaisee että Yhdysvaltojen liittovaltiolain mukaan tätä laitetta saa myydä vain terveydenhuollon ammattilainen tai sellaisen määräyksestä Liittovaltion säännöstön CFR 21 osan 801 109 b 1 Suurin sallittu turvallinen käyttökuormitus Ilmaisee että suu...

Page 114: ...mpötilat letkun päässä HIGH Korkea 43 1 5 C 109 4 2 7 F MED Keski 38 1 5 C 100 4 2 7 F LOW Matala 32 1 5 C 89 6 2 7 F KÄYTTÖLÄMPÖTILAN SAAVUTTAMISAIKA 2 5 minuuttia peitteen mallista riippuen Kosketuspinnan lämpötilan nousuaika lämpötilasta 23 2 C lämpötilaan 37 C lämpötilasta 73 2 F lämpötilaan 99 F SÄILYTYS KULJETUSLÄMPÖTILA 20 45 C 4 113 F Kaikkia osia on säilytettävä viileässä ja kuivassa paik...

Page 115: ...öttöjohto Sähköiset ominaisuudet LÄMMITYSELEMENTTI 1400 W resistiivinen VUOTOVIRTA Täyttää standardin IEC 60601 1 vaatimukset PUHALTIMEN MOOTTORI Toimintanopeus 4 700 r min nopea puhaltimen nopeus 4 100 r min hidas puhaltimen nopeus Ilmavirtaus enintään 48 cfm tai 23 l s VIRRANKULUTUS Huippu 1 550 W Keskiarvo 800 W VIRTAJOHTO 15 jalkaa SJT 3 johdinta 13 A 15 jalkaa SJT 3 johdinta 15 A 4 6 m HAR 3 ...

Page 116: ...8 kV kosketuspurkaus 15 kV ilmapurkaus 8 kV kosketuspurkaus 15 kV ilmapurkaus Lattioiden pitää olla puuta betonia tai keraamista laattaa Jos lattiat on pinnoitettu synteettisellä materiaalilla ilman suhteellisen kosteuden tulee olla vähintään 30 Nopea sähköinen transientti purske IEC 61000 4 4 2 kV syöttöjohdoille 1 kV tulo lähtöjohdoille 2 kV syöttöjohdoille 1 kV tulo lähtöjohdoille Verkkovirran ...

Page 117: ...teiden radiotaajuuslähettimien aiheuttaman säteilyn määrittämiseksi suositellaan sähkömagneettisen alueen mittausta Jos mitattu kentän voimakkuus siinä tilassa jossa mallin 775 lämmitysyksikköä aiotaan käyttää ylittää edellä mainitun hyväksyttävän radiotaajuutta koskevan vaatimustenmukaisuustason mallin 775 lämmitysyksikköä tulisi tarkkailla normaalin toiminnan varmistamiseksi Jos havaitaan epänor...

Page 118: ... controlo 136 Montagem da Unidade de aquecimento numa haste de suporte para IV 136 Instruções de utilização 137 Visualizar o temporizador do modo de temperatura 137 O que fazer na eventualidade de uma condição de sobretemperatura 138 O que fazer na eventualidade de uma condição de falha 138 Instruções de limpeza 138 Advertência 138 Armazenamento 138 Quando ligar para o Apoio Técnico 138 Reparação ...

Page 119: ... for aplicado calor em membros isquémicos AVISO Para reduzir o risco de lesão térmica A Unidade de aquecimento Bair Hugger Modelo 775 foi concebida para funcionar em segurança APENAS com produtos de aquecimento descartáveis da 3M A utilização com outros produtos pode causar lesões térmicas Dentro dos limites máximos permitidos pela lei o fabricante e ou o importador recusa toda a responsabilidade ...

Page 120: ... da unidade de aquecimento até ao chão deve ser inferior a 44 112 cm e o diâmetro da distância entre eixos da haste de suporte para IV deve ser de pelo menos 28 71 cm para impedir que caia PRECAUÇÃO Para reduzir o risco de incêndio As Mantas e Batas de aquecimento 3M estão classificadas como sendo de Classe I Inflamabilidade Normal conforme devido pelo regulamento relativo a tecidos inflamáveis da...

Page 121: ... com as instruções fornecidas no Manual de Manutenção Preventiva Contacte a 3M para obter informações adicionais relativas à assistência Descrição geral e funcionamento Figura A Unidade de aquecimento Modelo 775 Vista frontal Ecrã alfanumérico Painel de controlo Pega de transporte Figura B Unidade de aquecimento Modelo 775 Vista traseira Grampo da haste de suporte para IV Mangueira Ligação da mang...

Page 122: ...ra do modo Standby Suspensão acende se O ventilador e o aquecedor são desligados O ecrã alfanumérico é desativado As funções de alarme e deteção de falhas permanecem ativas O temporizador operacional é colocado em pausa O modo do fluxo de ar é reinicializado predefinido para a opção elevada da ventoinha LUZ INDICADORA DA OPÇÃO TEMP IN RANGE TEMPERATURA NO INTERVALO A luz indicadora da opção Temp i...

Page 123: ...nha antes de selecionar o modo de temperatura pretendido 4 Prima o botao apropriado ou seja 32 C 38 C 43 C ou Ambient Ambiente para selecionar a temperatura pretendida Isto irá ligar o ventilador e o aquecedor A luz indicadora da opção Temp in Range Temperatura no intervalo acende se quando a unidade de aquecimento alcançar a temperatura selecionada esta luz indicadora não se acende no modo Ambien...

Page 124: ... acordo com as práticas hospitalares relativas à limpeza de equipamento do bloco operatório Após cada utilização limpe a unidade de aquecimento ajustável ao paciente o exterior da mangueira da unidade de aquecimento e quaisquer outras superfícies que possam ter sido tocadas Utilize um pano macio humedecido e um detergente suave aprovado para uso hospitalar toalhetes germicidas descartáveis toalhet...

Page 125: ...ausência de lavagem livre Marcação CE Indica a conformidade com todas os Regulamentos e Diretivas aplicáveis de dispositivos médicos da União Europeia Apenas Rx Indica que a Lei Federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo aos profissionais de saúde ou sob sua indicação 21 Código de Regulamentos Federais CFR sec 801 109 b 1 Carga de trabalho segura máxima Indica a carga de trabalho segura m...

Page 126: ...remidade da mangueira ALTA 43 C 1 5 C 109 4 F 2 7 F MÉDIA 38 C 1 5 C 100 4 F 2 7 F BAIXA 32 C 1 5 C 89 6 F 2 7 F TEMPO ATÉ ALCANÇAR A TEMPERATURA OPERACIONAL 2 5 minutos dependendo do modelo da manta Tempo necessário para a temperatura da superfície de contacto aquecer de 23 C 2 C até 37 C 73 F 2 F até 99 F TEMPERATURA DE ARMAZENAMENTO TRANSPORTE 20 C a 45 C 4 F a 113 F Armazene todos os component...

Page 127: ... SOBREINTENSIDADE Linhas fundidas de entrada dupla Características elétricas ELEMENTO DE AQUECIMENTO 1400 W Resistivo CORRENTE DE FUGA Cumpre os requisitos da norma IEC 60601 1 MOTOR DO VENTILADOR Velocidade operacional 4700 rpm opção elevada da ventoinha 4100 rpm opção baixa da ventoinha Fluxo de ar até 48 cfm ou 23 L s CONSUMO DE ENERGIA Pico 1550 W Média 800 W CABO DE ALIMENTAÇÃO 15 pés SJT 3 c...

Page 128: ... kV ar Os pavimentos devem ser de madeira betão ou ladrilho cerâmico Se os pavimentos estiverem revestidos com material sintético a humidade relativa não deve ser inferior a 30 Disparos transitórios elétricos rápidos IEC 61000 4 4 2 kV para linhas elétricas 1 kV para linhas de entrada saída 2 kV para linhas elétricas 1 kV para linhas de entrada saída A qualidade da rede de energia elétrica deve se...

Page 129: ...missores de RF fixos deve ser considerada a realização de uma inspeção eletromagnética do local Se a intensidade de campo medida no local no qual a Unidade de aquecimento Modelo 775 é utilizada exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima referido a Unidade de aquecimento Modelo 775 deve ser observado para verificar se o seu funcionamento é normal Se for observado um desempenho anormal po...

Page 130: ...κόπηση Πίνακα Ελέγχου 150 Τοποθέτηση της Μονάδας Θέρμανσης σε ορθοστάτη ενδοφλέβιας χορήγησης 150 Οδηγίες χρήσης 151 Προβολή του χρονοδιακόπτη λειτουργίας θερμοκρασίας 152 Τι να κάνετε σε περίπτωση συνθήκης υψηλής θερμοκρασίας 152 Τι να κάνετε σε περίπτωση συνθήκης σφάλματος 152 Οδηγίες καθαρισμού 152 Ειδοποίηση 152 Αποθήκευση 152 Όταν καλείτε για τεχνική υποστήριξη 152 Επισκευές και αντικατάσταση...

Page 131: ...δέχεται να προκαλέσει μικρού ή μεσαίου βαθμού τραυματισμό ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει κατάσταση η οποία εάν δεν αποφευχθεί ενδέχεται να προκαλέσει μόνο υλική βλάβη ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΗ Για τη μείωση του κινδύνου θερμικού τραυματισμού Μην εφαρμόζετε θερμότητα στα κάτω άκρα κατά τη διάρκεια της αορτικής διασταύρωσης Εάν εφαρμοστεί θερμότητα σε ισχαιμικά άκρα μπορεί να προκληθεί θερμικός τραυματισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ...

Page 132: ... της μονάδας θέρμανσης μετά από κάθε χρήση σε ασθενή Ανατρέξτε στην ενότητα Οδηγίες καθαρισμού Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς κατά την απόρριψη της παρούσας μονάδας θέρμανσης ή οποιουδήποτε ηλεκτρικού εξαρτήματός της Μην προσπαθήσετε να καθαρίσετε το φίλτρο αέρα καθώς ενδέχεται να έχει επιμολυνθεί από τη χρήση Απορρίψτε το φίλτρο σύμφωνα με το πρωτόκολλο του ιδρύματος Μην χρησιμοποιείτε τη μον...

Page 133: ...μφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται στο Εγχειρίδιο Προληπτικής Συντήρησης Διαβάστε πριν από την επισκευή του εξοπλισμού Όλες οι επισκευές οι βαθμονομήσεις και το σέρβις της μονάδας θέρμανσης απαιτούν τις δεξιότητες ειδικευμένου τεχνικού επισκευής ιατρικού εξοπλισμού ο οποίος θα είναι εξοικειωμένος με τις ορθές πρακτικές για την επισκευή ιατροτεχνολογικών προϊόντων Εάν η επισκευή δεν απαιτεί...

Page 134: ...ια να θέσετε τη μονάδα θέρμανσης σε λειτουργία Standby Αναμονή Όταν επιλέγετε τη λειτουργία Standby Αναμονή συμβαίνουν τα εξής Ενεργοποιείται η ενδεικτική λυχνία Standby Αναμονή Ο φυσητήρας και ο θερμαντήρας απενεργοποιούνται Η αλφαριθμητική οθόνη απενεργοποιείται Οι λειτουργίες συναγερμών και ανίχνευσης σφαλμάτων παραμένουν ενεργές Ο χρονοδιακόπτης λειτουργίας τίθεται σε παύση Η λειτουργία ροής α...

Page 135: ...γής Εικόνα Ε Θύρα εύκαμπτου σωλήνα Εύκαμπτος σωλήνας 3 Συνδέστε τη μονάδα θέρμανσης σε σωστά γειωμένη πηγή τροφοδοσίας Η μονάδα θέρμανσης θα βρίσκεται σε λειτουργία Standby Αναμονή και θα ενεργοποιείται η ενδεικτική λυχνία Standby Αναμονή Η υψηλή ρύθμιση ανεμιστήρα θα ορίζεται ως προεπιλογή με ενεργοποιημένη την ενδεικτική λυχνία της Η χαμηλή ρύθμιση ανεμιστήρα μπορεί να προεπιλεγεί πριν από την ε...

Page 136: ...ς σε γειωμένη πηγή τροφοδοσίας Η μονάδα θέρμανσης εκτελεί την κανονική αλληλουχία ενεργοποίησης επανεκκίνησης και εισέρχεται σε λειτουργία Standby Αναμονή 3 Επιλέξτε ξανά τη ρύθμιση θερμοκρασίας 4 Εάν η μονάδα θέρμανσης δεν επιστρέψει σε κανονική λειτουργία επικοινωνήστε με ειδικευμένο τεχνικό σέρβις Γενική συντήρηση και αποθήκευση Οδηγίες καθαρισμού 1 Αποσυνδέστε τη μονάδα θέρμανσης από την παροχ...

Page 137: ...ίες προειδοποίησης όπως προειδοποιήσεις και προφυλάξεις που δεν μπορούν για διάφορους λόγους να παρουσιαστούν στην ίδια την ιατρική συσκευή Πηγή ISO 15223 5 4 4 Іατροτεχνολογικό προϊόν Υποδεικνύει το αντικείμενο ως ιατρική συσκευή Μοναδικό αναγνωριστικό συσκευής Υποδεικνύει τον γραμμωτό κώδικα για τη σάρωση των πληροφοριών του προϊόντος σε ηλεκτρονικό αρχείο υγείας του ασθενούς Εισαγωγέας Υποδεικν...

Page 138: ...C ΥΓΡΑΣΙΑ Μέγ σχετική υγρασία 80 έως 31 C με γραμμική μείωση σε 50 σχετική υγρασία στους 40 C ΥΨΟΜΕΤΡΟ Μέγ 2 000m ΕΛΕΓΧΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικός έλεγχος ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ Υψηλή ρύθμιση ανεμιστήρα 1600 BTU hr μέσος όρος 470 W μέσος όρος Χαμηλή ρύθμιση ανεμιστήρα 1330 BTU hr μέσος όρος 390 W μέσος όρος ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Μέσες θερμοκρασίες στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα HIGH ΥΨΗΛΗ 43 1 5 C...

Page 139: ... Σφάλμα αναβοσβήνει εκπέμπεται ειδοποίηση ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗΣ Γραμμές ασφάλειας διπλής εισόδου Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ 1400 W Με αντίσταση ΡΕΥΜΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ Πληροί τις προδιαγραφές IEC 60601 1 ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΦΥΣΗΤΗΡΑ Ταχύτητα λειτουργίας 4 700 rpm υψηλή ρύθμιση ανεμιστήρα 4 100 rpm χαμηλή ρύθμιση ανεμιστήρα Ροή αέρα έως 48 cfm ή 23 L s ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ Κορυφαία 1550 W Μέση 800 W ΚΑ...

Page 140: ...ας 8 kV επαφή 15 kV αέρας Τα δάπεδα θα πρέπει να είναι κατασκευασμένα από ξύλο τσιμέντο ή κεραμικά πλακίδια Εάν τα δάπεδα είναι επιστρωμένα με συνθετικό υλικό η σχετική υγρασία πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 Ταχεία ηλεκτρική πάροδος ριπή IEC 61000 4 4 2 kV για γραμμές τροφοδοσίας 1 kV για γραμμές εισόδου εξόδου 2 kV για γραμμές τροφοδοσίας 1 kV για γραμμές εισόδου εξόδου Η ποιότητα της κεντρικής π...

Page 141: ...θα πρέπει να είναι χαμηλότερη του επιπέδου συμμόρφωσης σε κάθε εύρος συχνοτήτων b Ενδέχεται να εμφανιστεί παρεμβολή στο περιβάλλον εξοπλισμού που επισημαίνεται με το ακόλουθο σύμβολο ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 Στα 80 MHz και 800 MHz ισχύει το υψηλότερο εύρος συχνοτήτων ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 Αυτές οι οδηγίες ενδέχεται να μην ισχύουν σε όλες τις καταστάσεις Η διάδοση των ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων επηρεάζεται από την απορρόφησ...

Page 142: ...πλισμού επικοινωνιών Μέγιστη βαθμονομημένη παραγωγή ενέργειας του πομπού W Απόσταση χωρισμού σύμφωνα με τη συχνότητα του πομπού m 150 kHz έως 80 MHz d 1 2 80 MHz έως 800 MHz d 1 2 800 MHz έως 2 5 GHz d 2 3 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Για πομπούς με ονομαστική μέγιστη ισχύ εξόδου που δεν αναφέρεται παραπάνω η συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού d σε...

Page 143: ...u sterowania 164 Montaż aparatu do terapii grzewczej na stojaku na kroplówki 164 Instrukcja użytkowania 165 Wyświetlanie zegara trybu temperatury 165 Co należy zrobić w przypadku wystąpienia nadmiernej temperatury 165 Co należy zrobić w przypadku wystąpienia usterki 166 Instrukcje dotyczące czyszczenia 166 Uwaga 166 Przechowywanie 166 Rozmowa telefoniczna z działem wsparcia technicznego 166 Napraw...

Page 144: ...rażeń termicznych Nie wolno ogrzewać dolnych kończyn jeśli zastosowano poprzeczne zakleszczenie aorty Obrażenia termiczne mogą wystąpić w przypadku ogrzewania niedokrwionych kończyn OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia obrażeń termicznych Aparat do terapii grzewczej Bair Hugger Model 775 został opracowany z myślą o bezpiecznym użytkowaniu WYŁĄCZNIE z produktami do terapii grzewczej jednor...

Page 145: ...grzewczej Bair Hugger jest przeznaczony do użytkowania wraz z wężem prawidłowo zamocowanym do koca koszuli ogrzewanej i zgodnie z dobrymi praktykami dotyczącymi sterylnej techniki stosowanej w sali operacyjnej PRZESTROGA Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta lub opiekuna Aby zapobiec przewróceniu w przypadku montażu do stojaka na kroplówki odległość od spodu aparatu do terapii g...

Page 146: ...ji producenta instrukcja dotycząca działań zapobiegawczych aparatu do terapii grzewczej Model 775 zapewnia informacje techniczne wymagane do serwisowania urządzenia Wszystkie prace naprawcze i konserwacyjne należy przeprowadzać zgodnie z instrukcją dotyczącą działań zapobiegawczych Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat serwisowania należy skontaktować się z firmą 3M Omówienie i obsługa Rysunek...

Page 147: ...a otoczenia nacisnąć przycisk Standby Tryb gotowości aby ustawić urządzenie w trybie Standby Tryb gotowości Po wyborze trybu Standby Tryb gotowości nastąpią poniższe zdarzenia Zaświeci się kontrolka Standby Tryb gotowości Wentylator i element grzewczy zostaną wyłączone Wyświetlacz alfanumeryczny zostanie wyłączony Funkcje alarmu i wykrywania usterek pozostaną aktywne Działanie zegara czasu pracy z...

Page 148: ...cenia dotyczące monitorowania pacjenta Firma 3M zaleca nieustanne monitorowanie temperatury głębokiej ciała Jeśli nieustanne monitorowanie jest niemożliwe należy monitorować temperaturę ciała pacjentów którzy nie reagują nie są w stanie się komunikować i lub nie potrafią wyczuć temperatury minimum co 15 minut lub zgodnie z protokołem obowiązującym w placówce Należy monitorować reakcje skórne pacje...

Page 149: ...ego użytku chusteczek do dezynfekcji lub aerozolu antybakteryjnego Poniższe składniki aktywne są dopuszczone do czyszczenia aparatu do terapii grzewczej Utleniacze np 10 wybielacz Czwartorzędowe związki amonowe np środek czyszcząco dezynfekujący 3M Quat Fenoplasty np środek czyszcząco dezynfekujący 3M Phenolic Alkohole np 70 alkohol izopropylowy 2 Suszyć na powietrzu Uwaga Nie czyścić aparatu do t...

Page 150: ... Unii Europejskiej Zakaz stosowania niepodłączonych przewodów Znak bezpieczeństwa wskazujący zakaz stosowania niepodłączonych przewodów Znak CE Wskazuje zgodność ze wszystkimi obowiązującymi rozporządzeniami lub dyrektywami UE w sprawie wyrobów medycznych Wyłącznie na receptę Wskazuje że prawo federalne Stanów Zjednoczonych zezwala na sprzedaż tego wyrobu wyłącznie przez personel medyczny lub na j...

Page 151: ...CZE Średnie temperatury robocze na końcu węża WYSOKA 43 C 1 5 C 109 4 2 7 F ŚREDNIA 38 C 1 5 C 100 4 2 7 F NISKA 32 C 1 5 C 89 6 2 7 F CZAS POTRZEBNY DO OSIĄGNIĘCIA TEMPERATURY ROBOCZEJ 2 5 minut w zależności od modelu koca Czas potrzebny do zwiększenia temperatury powierzchni mającej kontakt z ciałem pacjenta z 23 2 C do 37 C z 73 2 F do 99 F TEMPERATURA PRZECHOWYWANIA TRANSPORTU Od 20 C do 45 C ...

Page 152: ...ED PRZETĘŻENIEM Linie zabezpieczone bezpiecznikiem z dwoma wejściami Charakterystyka elektryczna ELEMENT GRZEWCZY 1400 W rezystancyjny PRĄD UPŁYWU Zgodność z wymogami normy IEC 60601 1 SILNIK WENTYLATORA Prędkość robocza 4700 obr min ustawienie wysokiej prędkości wentylatora 4100 obr min ustawienie niskiej prędkości wentylatora Przepływ powietrza do 48 cfm lub 23 l s ZUŻYCIE ENERGII Szczytowe 1550...

Page 153: ...1000 4 2 Styk 8 kV Powietrze 15 kV Styk 8 kV Powietrze 15 kV Podłogi powinny być drewniane betonowe lub ceramiczne Jeżeli podłogi pokryte są materiałem syntetycznym wilgotność względna powinna być na poziomie co najmniej 30 Szybkie wyładowanie elektryczne impuls IEC 61000 4 4 2 kV dla linii zasilania 1 kV dla linii wejściowych wyjściowych 2 kV dla linii zasilania 1 kV dla linii wejściowych wyjścio...

Page 154: ...zekaz telewizyjny Aby ocenić środowisko elektromagnetyczne wzbudzane przez stacjonarne nadajniki fal radiowych należy rozważyć przeprowadzenie pomiarów elektromagnetycznych w terenie Jeśli natężenie pola zmierzone w miejscu w którym używany jest aparat do terapii grzewczej Model 775 przekracza odpowiedni poziom zgodności dla fal radiowych należy sprawdzić czy działa on prawidłowo W przypadku stwie...

Page 155: ...bekapcsolás visszaállítása 177 A vezérlőpanel áttekintése 177 A melegítőegység infúziós állványra való rögzítése 178 Használati utasítás 178 A hőmérséklet üzemmód időzítőjének megtekintése 179 Mit kell tenni túlmelegedés esetén 179 Mit kell tenni hibaállapot esetén 179 Tisztítási utasítások 180 Megjegyzés 180 Tárolás 180 Amikor műszaki támogatásért telefonál 180 Jótállási időn belüli javítás és cs...

Page 156: ...ra kerül ne melegítse az alsó végtagokat Az iszkémiás végtagok melegítése esetén hősérülés léphet fel FIGYELEM A hősérülés kockázatának csökkentése érdekében A Bair Hugger 775 ös modellszámú melegítőegységet úgy tervezték hogy KIZÁRÓLAG a 3M eldobható melegítőtermékekkel működjön biztonságosan Más termékekkel való használat hősérülést okozhat A gyártó és vagy importőr a törvény által megengedett m...

Page 157: ... 1610 értelmében a 3M melegítőtakarók és köpenyek az I normál tűzveszélyességi osztályba tartoznak Nagy intenzitású hőforrások használata során a szokásos biztonsági protokoll szerint járjon el VIGYÁZAT A hősérülés hipertermia vagy hipotermia kockázatának csökkentése érdekében A 3M a beteg maghőmérsékletének folyamatos figyelemmel követését javasolja A folyamatos figyelemmel követés hiányában lega...

Page 158: ...a riasztást három halk kattanás Standby Készenlét üzemmódba lép alapértelmezetten magas ventilátorbeállítással Megjegyzés Az alacsony ventilátorbeállítás jelzőfény nem világít a bekapcsolás során Ha a melegítőegység kevesebb mint 1 másodpercig nem kap áramot a melegítőegység szoftvere abba az üzemmódba tér vissza amelyet az áramkimaradás előtt kiválasztott Ha azonban a melegítőegység 1 másodpercné...

Page 159: ...l a piros Over temp Túlmelegedés jelzőfény kigyullad és a rendszer hallható riasztást ad További információkért kérjük tekintse meg a 179 oldalon található What to Do in Case of an Over Temperature Condition Mit kell tenni túlmelegedés esetén című részt A melegítőegység infúziós állványra való rögzítése A felborulás megelőzése érdekében olyan magasságban rögzítse a 775 ös modellszámú melegítőegysé...

Page 160: ...intése A hőmérséklet üzemmód időzítője feljegyzi azt az időt ameddig a melegítőegység a kiválasztott hőmérséklet üzemmódban üzemel Az időzítő minden alkalommal magától lenullázódik amikor eltérő hőmérséklet üzemmódot választ A hőmérséklet üzemmód időzítőjének megtekintéséhez nyomja meg a gombot és tartsa lenyomva 3 másodpercig az aktuális hőmérséklet üzemmód megjelenítéséhez Az alfanumerikus kijel...

Page 161: ...eni fog továbbá egy szállítókartont Ha szeretne egy melegítőegységet kölcsönözni arra az időre ameddig az Ön melegítőegységét szervizeljük érdeklődjön telefonon helyi beszállítójánál vagy kereskedelmi képviselőjénél A melegítőegységek szervizre való visszaküldésével kapcsolatos részletesebb utasításokért kérjük tekintse meg a 775 ös modell Szervizelési kézikönyvét AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍ...

Page 162: ...enül egyezik meg a földpotenciállal Forrás IEC 60417 5021 Biztosíték Cserélhető biztosítékot jelöl Elektromos berendezés újrahasznosítása NE ártalmatlanítsa az egységet háztartási hulladékkal ha az egység elérte élettartama végét Hasznosítsa újra Forrás 2012 19 EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések WEEE hulladékairól BF típusú alkalmazott alkatrész Az IEC 60601 1 jelű szabványnak ...

Page 163: ...2 35 2009 AMD 2016 IEC60601 1 6 2010 Harmadik kiadás A1 2013 IEC 60601 1 8 2008 Második kiadás A1 2012 kontrollszám 4HZ8 szabványoknak megfelelően Biztonsági rendszer HŐSZABÁLYOZÓ Független elektromos áramkör hőelzárók KIkapcsolják a melegítőt annak biztosítása érdekében hogy a gégecső és a levegő 56 C 53 C 3 C általában alatti hőmérsékleten maradjon biztonsági túlmelegedés észlelés a melegítőegys...

Page 164: ... levegő 8 kV érintkezés 15 kV levegő A padló fa beton vagy kerámia járólap legyen Ha a padlót szintetikus anyag borítja a relatív páratartalomnak legalább 30 nak kell lennie Gyors villamos tranziens burst IEC 61000 4 4 2 kV tápvezetékeknél 1 kV bemeneti kimeneti vezetéknél 2 kV tápvezetékeknél 1 kV bemeneti kimeneti vezetéknél A hálózati áram minőségének meg kell felelnie az általános kereskedelmi...

Page 165: ...kvenciás adók elektromágneses sugárzásának felmérése céljából vegye fontolóra a helyszíni elektromágneses mérések kivitelezését Ha a 775 ös modellszámú melegítőegység használatának helyén mért térerősség meghaladja a fenti vonatkozó rádiófrekvenciás megfelelőségi szintet a rendeltetésszerű működés ellenőrzése érdekében figyelni kell a 775 ös modellszámú melegítőegység működését Rendellenes működés...

Page 166: ...ací jednotky 189 Přehled ovládacího panelu 189 Montáž ohřívací jednotky na infuzní stojan 190 Návod k použití 190 Zobrazení časovače teplotního režimu 191 Co dělat v případě přehřátí 191 Co dělat v případě poruchového stavu 191 Pokyny pro čištění 191 Oznámení 191 Skladování 191 Co si připravit pro technickou podporu 191 Záruční oprava a výměna 192 Glosář se symboly 192 Specifikace 193 Fyzikální vl...

Page 167: ...způsobit tepelné poranění Výrobce a nebo dovozce odmítá v plném rozsahu povoleném zákonem veškerou odpovědnost za tepelné poranění vyplývající z použití ohřívací jednotky ve spojení s produkty jinými než značky 3M Pacienty neošetřujte hadicí ohřívací jednotky samostatně Před realizací tepelné léčby vždy připojte hadici k zahřívací přikrývka plášti 3M Pacient nesmí ležet na hadici ohřívací jednotky...

Page 168: ...olu zdravotnického zařízení Upravte teplotu vzduchu nebo ukončete terapii jakmile je dosaženo terapeutického cíle pokud jsou zaznamenány zvýšené teploty nebo pokud se v zahřívané oblasti objeví nežádoucí kožní reakce Neumisťujte ohřívací jednotku na měkký nerovný povrch jako například lůžko nebo na zjevně mokrý povrch protože by se mohl ucpat přívod vzduchu a způsobit přehřátí ohřívací jednotky co...

Page 169: ...SPLEJ Alfanumerický displej zobrazuje teplotu na konci hadice ohřívací jednotky Bair Hugger ve stupních Celsia TEPLOTNÍ REŽIMY Stisknutím tlačítka 32 C Low Nízká 38 C Medium Střední nebo 43 C High Vysoká vyberte požadovanou teplotu Stisknutím tlačítka Ambient Okolní bude přiváděn vzduch o pokojové teplotě Když vyberete teplotní režim dojde k následujícím událostem Svítí odpovídající kontrolka tepl...

Page 170: ... aby nedošlo k převrácení METODA Chcete li namontovat ohřívací jednotku model 775 na infuzní stojan jednoduše otočte rukojetí svorky ve směru hodinových ručiček aby byla svorka na infuzním stojanu utáhnuta a proti směru hodinových ručiček ji uvolněte Zajistěte aby nárazník infuzního stojanu spočíval na stojanu Viz obrázek D Min 28 71 cm Max 44 112 cm Obrázek D Ohřívací jednotka model 775 na infuzn...

Page 171: ... kontaktujte kvalifikovaného servisního technika 1 Přerušte úplně tepelnou léčbu Pokud používáte ohřívací soupravu krve tekutiny 241 okamžitě zastavte tok tekutiny a ohřívací soupravu krve tekutiny zlikvidujte 2 Stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu ztišíte alarm 3 Odpojte ohřívací jednotku 4 Vyměňte ohřívací jednotku Nepokoušejte se restartovat nebo resetovat ohřívací jednotku 5 Obr...

Page 172: ...kých společenstvích Zdroj ISO 15223 5 1 2 2014 35 EU a nebo 2014 30 EU Datum výroby Zobrazí datum výroby lékařského produktu ISO 15223 5 1 3 Objednací číslo Označuje objednací číslo výrobce aby bylo možné zdravotnický prostředek identifikovat Zdroj ISO 15223 5 1 6 Sériové číslo Označuje sériové číslo výrobce tak aby bylo možné identifikovat konkrétní zdravotnický prostředek Zdroj ISO 15223 5 1 7 U...

Page 173: ...SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2012 19 EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních OEEZ Příložná část typu BF Identifikace příložné části typu BF splňující požadavky normy IEC 60601 1 Zdroj IEC 60417 5333 Více informací najdete na HCBGregulatory 3M com Specifikace Fyzikální vlastnosti ROZMĚRY Výška 13 x 13 x 14 33 cm x hloubka 33 cm x šířka 36 cm HMOTNOST 16 lb 7 3 kg RELATIVNÍ ...

Page 174: ...i hadice zůstane pod hodnotou 56 C typicky 53 C 3 C záložní detekce přehřátí na vstupu hadice ohřívací jednotky ALARM Přehřátí 56 C typicky 53 C 3 C bliká červená kontrolka Over Temp Přehřátí zní alarm ohřívač a dmychadlo se vypínají provozní kontrolky ZHASNOU a ovládací panel přestane reagovat PORUCHA Oranžová kontrolka Fault Porucha bliká zní alarm NADPROUDOVÁ OCHRANA Pojistková linka s duálním ...

Page 175: ...bo z keramických dlaždic Jsou li podlahy pokryty syntetickým materiálem relativní vlhkost by měla dosahovat alespoň 30 Rychlé elektrické přechodné jevy skupiny impulzů IEC 61000 4 4 2 kV pro elektrické vedení 1 kV pro vstupní výstupní vedení 2 kV pro elektrické vedení 1 kV pro vstupní výstupní vedení Kvalita zdroje napájení by měla být na úrovni typického komerčního nebo nemocničního prostředí Ráz...

Page 176: ...osouzení elektromagnetického prostředí vzhledem k přítomnosti pevných radiofrekvenčních vysílačů je třeba zvážit provedení elektromagnetického průzkumu lokality Pokud změřená intenzita pole na místě použití ohřívací jednotky model 775 překračuje výše uvedenou předepsanou úroveň shody VF je nutné kontrolovat správnou funkci ohřívací jednotky model 775 Zpozorujete li neobvyklou funkci pravděpodobně ...

Page 177: ...ednotky 201 Prehľad ovládacieho panela 201 Montáž ohrievacej jednotky na infúzny stojan 202 Návod na použitie 202 Zobrazenie časovača teplotného režimu 203 Čo robiť v prípade prehriatia 203 Čo robiť ak dôjde k poruchovému stavu 203 Pokyny na čistenie 203 Oznámenie 203 Skladovanie 203 Keď požadujete technickú podporu 204 Záručná oprava a výmena 204 Slovník symbolov 204 Špecifikácie 205 Fyzické char...

Page 178: ...ýrobkami značky 3M Použitie s inými výrobkami môže spôsobiť tepelné poranenie Výrobca alebo dovozca odmieta v plnom rozsahu ktorý povoľuje zákon akúkoľvek zodpovednosť za tepelné poranenie vzniknuté v dôsledku použitia ohrievacej jednotky v spojení s inými výrobkami ako značky 3M Neliečte pacientov len s hadicou ohrievacej jednotky Pred podaním tepelnej liečby vždy pripojte hadicu k ohrievacej pri...

Page 179: ...ítiť teplotu minimálne každých 15 minút alebo podľa protokolu vašej inštitúcie Prispôsobte teplotu vzduchu alebo ukončite liečbu keď sa dosiahne liečebný cieľ ak sa zaznamenajú zvýšené teploty alebo ak v ohrievanej oblasti došlo ku kožnej reakcii Neumiestňujte ohrievaciu jednotku na mäkký nerovný povrch napríklad na posteľ alebo na viditeľne mokrý povrch pretože by sa mohol upchať prívod vzduchu a...

Page 180: ...ANUMERICKÝ DISPLEJ Alfanumerický displej zobrazuje teplotu na konci hadice ohrievacej jednotky Bair Hugger v stupňoch Celzia TEPLOTNÉ REŽIMY Stlačením tlačidla 32 C nízka 38 C stredná alebo 43 C vysoká vyberte požadovanú teplotu Stlačením tlačidla Ambient Okolité prostredie privádzajte vzduch s izbovou teplotou Po výbere teplotného režimu nastanú nasledujúce udalosti Rozsvieti sa zodpovedajúci ind...

Page 181: ...notky k podlahe musí byť menšia ako 44 112 cm a priemer rázvoru infúzneho stojana musí byť najmenej 28 71 cm aby sa zabránilo prevráteniu POSTUP Ak chcete namontovať ohrievaciu jednotku Model 775 na infúzny stojan jednoducho otočte rukoväť svorky v smere hodinových ručičiek aby ste dotiahli svorku na infúznom stojane a proti smeru hodinových ručičiek ju uvoľnili Dbajte na to aby nárazník infúzneho...

Page 182: ...ÔJDE K PRÍLIŠ VYSOKEJ TEPLOTE Varovanie Nepokračujte s tepelnou liečbou ak sa rozsvieti červené indikátorové svetlo Over temp Príliš vysoká teplota a zaznie alarm Odpojte ohrievaciu jednotku a kontaktujte kvalifikovaného servisného technika 1 Prerušte celú tepelnú liečbu Ak používate súpravu na ohrev krvi tekutín 241 okamžite zastavte tok kvapaliny a súpravu na ohrev krvi tekutín zlikvidujte 2 Stl...

Page 183: ...uje sériové číslo výrobcu ktoré umožňuje presnú identifikáciu konkrétnej zdravotníckej pomôcky Zdroj ISO 15223 5 1 7 Uchovávajte v suchu Označuje zdravotnícku pomôcku ktorú je potrebné chrániť pred vlhkosťou Zdroj ISO 15223 5 3 4 Pozrite si pokyny na používanie Označuje že používateľ si musí preštudovať pokyny v návode na používanie Zdroj ISO 15223 5 4 3 Výstražné upozornenia Odvoláva sa na nevyhn...

Page 184: ... k príslušenstvu vozíka na kolieskach Teplotné charakteristiky ODPORÚČANÁ PREVÁDZKOVÁ TEPLOTA PROSTREDIA 15 C 25 C VLHKOSŤ Maximálna relatívna vlhkosť 80 do 31 C lineárne klesajúca na 50 relatívnej vlhkosti pri 40 C NADMORSKÁ VÝŠKA Max 2 000 m OVLÁDANIE TEPLOTY Elektronicky ovládané GENEROVANÉ TEPLO Vysoké nastavenie ventilátora 1 600 BTU h priemer 470 W priemer Nízke nastavenie ventilátora 1 330 ...

Page 185: ... vedenie Elektrické charakteristiky OHRIEVACIE TELESO 1 400 W odporová UNIKAJÚCI PRÚD Spĺňa požiadavky normy IEC 60601 1 MOTOR DÚCHADLA Prevádzková rýchlosť 4 700 ot min Vysoké nastavenie ventilátora 4 100 ot min Nízke nastavenie ventilátora Prúdenie vzduchu až 48 cfm alebo 23 l s SPOTREBA ENERGIE Vrchol 1 550 W Priemer 800 W NAPÁJACÍ KÁBEL 15 stôp SJT 3 kond 13 A 15 stôp SJT 3 kond 15 A 4 6 m HAR...

Page 186: ...yť z dreva betónu alebo keramických dlaždíc Ak sú podlahy pokryté syntetickým materiálom relatívna vlhkosť má byť aspoň 30 Elektrické prechodné javy skupiny impulzov IEC 61000 4 4 2 kV pre napájacie vedenia 1 kV pre vstupné výstupné vedenia 2 kV pre napájacie vedenia 1 kV pre vstupné výstupné vedenia Kvalita sieťového napájania by sa mala rovnať kvalite bežného komerčného alebo nemocničného prostr...

Page 187: ...zhodnotenie elektromagnetického prostredia pre fixné VF vysielače by sa mal zvážiť elektromagnetický prieskum pracoviska Ak namerané sily polí v mieste kde sa používa ohrievacia jednotka model 775 prekračujú príslušnú vyššie uvedenú VF úroveň zhody ohrievacia jednotka model 775 by sa mala pozorovať aby sa overila normálna prevádzka Ak pozorujete abnormálnu prevádzku môžu byť potrebné ďalšie opatre...

Page 188: ...tev 213 Pregled alfanumeričnega zaslona 213 Montaža grelne enote na drog za infuzijo 214 Navodila za uporabo 214 Ogled časovnika temperaturnega načina 215 Kaj storiti v primeru previsoke temperature 215 Kaj storiti če pride do okvare 215 Navodila za čiščenje 215 Obvestilo 215 Shranjevanje 215 Ko pokličete tehnično podporo 215 Garancijsko popravilo in zamenjava 215 Slovar simbolov 216 Specifikacije...

Page 189: ...Proizvajalec in ali uvoznik v celoti zavrača zakonsko določeno odgovornost za temperaturno škodo ki je posledica grelne enote ki se uporablja skupaj z izdelki ki jih ni proizvedel 3M Ne zdravite bolnikov samo z grelno cevjo enote Pred toplotno terapijo vedno pritrdite cev na ogrevalno odejo ogrinjalo 3M Ne dovolite da bi bolnik ležal na cevi grelne enote Ne dovolite neposrednega stika grelne cevi ...

Page 190: ...o zraka ali prekinite terapijo ko dosežete cilj terapije če so zapisane previsoke temperature ali je v ogretem predelu prišlo do nasprotne kožne reakcije Grelne enote ne postavljajte na mehko neenakomerno površino na primer na posteljo ali na vidno mokro površino saj se lahko dotok zraka blokira in povzroči da se grelna enota pregreje kar ogrozi delovanje grelne enote Opravite vse temperaturne pre...

Page 191: ...ika C Nadzorna plošča grelne enote model 775 NADZORNE PLOŠČE Alfanumerični zaslon prikazuje temperaturo na koncu cevi grelne enote Bair Hugger v stopinjah Celzija NAČINI TEMPERATURE Pritisnite tipko 32 C nizka 38 C srednja ali 43 C visoka da izberete želeno temperaturo Pritisnite gumb Ambient za dovod zraka v sobno temperaturo Ko izberete temperaturni način se zgodijo naslednji dogodki Zasvetijo u...

Page 192: ...uporabo 1 Če grelna enota model 775 ni nameščena na drog za infuzijo ali voziček Bair Hugger postavite grelno enoto na ravno trdo in suho površino na primer na mizo pred začetkom toplotne terapije Svarilo Grelne enote ne postavljajte na mehko neenakomerno površino na primer na posteljo ali na vidno mokro površino saj se lahko dotok zraka blokira in povzroči da se grelna enota pregreje kar ogrozi d...

Page 193: ...opa in ponastavitve in nato vstopila v stanje pripravljenosti 3 Ponovno izberite nastavitev temperature 4 Če se grelna enota ne vrne v normalno delovanje se obrnite na usposobljenega serviserja Splošno vzdrževanje in skladiščenje Navodila za čiščenje 1 Pred čiščenjem grelno enoto odklopite z vira napajanja Čiščenje je treba izvajati v skladu z bolnišničnimi praksami za čiščenje ALI opreme Po vsaki...

Page 194: ...ljučene cevi ne smejo blizu bolnika Znak CE Označuje skladnost z vsemi uredbami in direktivami Evropske unije z vključenim priglašenim organom Samo na zdravniški recept Označuje da ameriški državni zakon dovoljuje prodajo te naprave samo s strani zdravnika ali po njegovem naročilu 21 Kodeks zveznih predpisov CFR odd 801 109 b 1 Maks varna delovna obremenitev Označuje da je maks varna delovna obrem...

Page 195: ...oncu cevi VISOKO 43 C 1 5 C 109 4 F 2 7 F SREDNJE 38 C 1 5 C 100 4 F 2 7 F NIZKO 32 C 1 5 C 89 6 F 2 7 F ČAS DA SE DOSEŽE DELOVNA TEMPERATURA 2 5 minut odvisno od modela odeje Čas potreben za segrevanje temperature kontaktne površine s 23 2 C na 37 C 73 2 F do 99 F TEMPERATURA ZA SHRANJEVANJE IN PREVOZ 20 C do 45 C 4 F to 113 F Vse komponente shranjujte v hladnem in suhem prostoru kadar jih ne upo...

Page 196: ...A Dvojni vhodni topljeni vodi Električne značilnosti GRELNI ELEMENT 1400 W uporno TOK UHAJANJA Izpolnjuje zahteve IEC 60601 1 MOTOR PUHALA Delovna hitrost 4 700 obr m visoka nastavitev ventilatorja 4 100 obr m nizka nastavitev ventilatorja Pretok zraka do 48 cfm ali 23 L s PORABA ENERGIJE Maksimum 1550 W Povprečje 800 W NAPAJALNI KABEL 15 ft SJT 3 vod 13 A 15 ft SJT 3 vod 15 A 4 6 m HAR 3 vod 10 A...

Page 197: ...j bodo lesena betonska ali keramična Če so tla prekrita s sintetičnim materialom mora biti relativna vlažnost najmanj 30 Hitre spremembe napetosti sunki IEC 61000 4 4 2 kV za linije napajanja 1 kV za linije vhoda izhoda 2 kV za linije napajanja 1 kV za linije vhoda izhoda Pričakovana kakovost električnega toka vtičnice je standardna za poslovne objekte ali standardna za bolnišnice Skok IEC 61000 4...

Page 198: ...janja ni mogoče natančno teoretično napovedati Za oceno elektromagnetnega okolja zaradi fiksnih RF oddajnikov je treba upoštevati elektromagnetni pregled mesta Če merjena jakost polja na mestu kjer se uporablja grelna enota model 775 presega primerno stopnjo skladnosti RF navedeno zgoraj je treba grelno enoto model 775 opazovati in preveriti normalno delovanje Če opazite nenormalno delovanje so po...

Page 199: ...lülitamise lähtestamise protseduur 225 Ülevaade juhtpaneeli 225 Soojendusseadme paigaldamine tilgutijala külge 226 Kasutusjuhised 226 Temperatuurirežiimi taimeri kuvamine 227 Tegutsemine liigtemperatuuri korral 227 Tegutsemine rikke korral 227 Puhastusjuhised 227 Märkus 227 Hoiustamine 227 Kui helistate tehnilisele toele 227 Garantiiaegne parandamine ja väljavahetamine 227 Sümbolite sõnastik 228 T...

Page 200: ...i importija ütleb seadusega maksimaalselt lubatud määral lahti kogu vastutusest seoses termiliste vigastustega mis tulenevad soojendusseadme kasutamisest muude kui 3M i toodetega Ärge teostage soojendusprotseduuri ainult soojendussüsteemi vooliku abil Kinnitage enne soojendusprotseduuri alustamist alati voolik 3M i soojendusteki või rüü külge Soojendussüsteemi voolik ei tohi jääda patsiendi alla Ä...

Page 201: ... terapeutiline eesmärk on saavutatud temperatuur tõuseb liiga kõrgele või kui soojendatud piirkonnas tekib negatiivne nahareaktsioon Ärge asetage soojendusseadet pehmele ebatasasele pinnale nagu voodi või nähtavalt märjale pinnale kuna õhu sissevõtuavad võivad blokeeruda ja soojendusseade ülekuumeneda mis pärsib soojendusseadme jõudlust Testige soojendusseadme temperatuuri alati 3M i temperatuuri ...

Page 202: ...li 775 juhtpaneel TÄHTNUMBRILISEST EKRAANIST Tähtnumbriline ekraan kuvab Bair Huggeri soojendusseadme voolikust väljuva õhu temperatuuri Celsiuse järgi TEMPERATUURIREŽIIMID Vajutage soovitud temperatuuri valimiseks nuppe 32 C Low Madal 38 C Med Keskmine või 43 C High Kõrge Vajutage nuppu Ambient Ümbritsev et puhuda toatemperatuuril õhku Valides temperatuurirežiimi reageerib seade järgnevalt Süttib...

Page 203: ...seadme mudel 775 ei ole paigaldatud tilgutijalale või Bair Huggeri rataskärule siis tuleb see enne soojendusprotseduuri alustamist panna tasasele kõvale kuivale pinnale nagu laud Ettevaatust Ärge asetage soojendusseadet pehmele ebatasasele pinnale nagu voodi või nähtavalt märjale pinnale kuna õhu sissevõtuavad võivad blokeeruda ja soojendusseade ülekuumeneda mis pärsib soojendusseadme jõudlust 2 S...

Page 204: ...oojendusseade teostab tavapärase sisselülitamise lähtestamise protseduuri ja lülitub ooterežiimi 3 Valige temperatuurirežiim uuesti 4 Kui soojendusseadme tavapärane töö ei taastu võtke ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga Üldine hooldus ja hoiustamine Puhastusjuhised 1 Lahutage soojendusseade enne puhastamist toiteallikast Puhastada tuleb järgides haigla operatsioonisaali seadmete puhastamis...

Page 205: ...ata voolikuid pole CE märgistus Tähistab vastavust kõigile kohaldatavatele Euroopa Liidu määrustele ja direktiividele koos teavitatud asutuse kaasatusega Rx Only Tähistab et USA föderaalseadus lubab seda seadet müüa ainult tervishoiutöötajal või tema korraldusel Föderaalõigusaktide koodeks jaotise 21 lõik 801 109 b 1 Maksimaalne ohutu töökoormus Näitab maksimaalset ohutut töökoormust vähem kui tea...

Page 206: ...otsas KÕRGE 43 C 1 5 C 109 4 F 2 7 F KESKMINE 38 C 1 5 C 100 4 F 2 7 F MADAL 32 C 1 5 C 89 6 F 2 7 F TÖÖTEMPERATUURINI JÕUDMISEKS KULUV AEG 2 5 minutit sõltuvalt teki mudelist Aeg mis kulub kontaktpinna soojenemiseks temperatuurilt 23 C 2 C temperatuurini 37 C 73 2 F kuni 99 F HOIUSTAMIS JA TRANSPORDITEMPERATUURID 20 C kuni 45 C 4 F kuni 113 F Hoiustage kõiki osasid mida ei kasutata jahedas ja kui...

Page 207: ...tusega märgutuli ja kõlab alarm RIKKEVOOLUKAITSE Kaks kaitsega sisendjuhet Elektrilised omadused KÜTTEELEMENT 1400 W resistiivne LEKKEVOOL Vastab IEC 60601 1 nõuetele PUHURI MOOTOR Töökiirus 4700 p min ventilaatori kiire seadistus 4100 p min ventilaatori aeglane seadistus Õhuvool kuni 48 cfm või 23 l s ENERGIATARVE Tipp 1550 W Keskmine 800 W TOITEJUHE 15 ft SJT 3 cond 13 A 15 ft SJT 3 cond 15 A 4 ...

Page 208: ...V kontakt 15 kV õhk 8 kV kontakt 15 kV õhk Põrandad peavad olema puidust betoonist või keraamilistest plaatidest Sünteetilise kattega põrandaga ruumis peaks õhuniiskus olema vähemalt 30 Kiired siirded sööstpinged IEC 61000 4 4 2 kV toitejuhtmetele 1 kV sisend väljundjuhtmetele 2 kV toitejuhtmetele 1 kV sisend väljundjuhtmetele Elektritoitevõrgu voolukvaliteet peab vastama kaubandus või haiglakeskk...

Page 209: ...lt prognoosida Statsionaarsetest raadiosagedussaatjatest tuleneva elektromagnetilise keskkonna hindamiseks tuleb kaaluda elektromagnetilise kohauuringu tegemist Kui mõõdetud väljatugevus ületab soojendusseadme mudeli 775 kasutuskohas ülalnäidatud raadiosagedusliku vastavustaseme tuleks soojendusseadme mudelit 775 normaalse töö tagamiseks kontrollida Kui tuvastate seadme töös häireid tuleb mõnel ju...

Page 210: ...Vadības paneļa pārskats 237 Sildītāja montāža uz intravenozās infūzijas statīva 238 Lietošanas norādījumi 238 Temperatūras režīma taimera skatīšana 239 Veicamās darbības pārsniegtas temperatūras situācijā 239 Veicamās darbības kļūmes situācijā 239 Norādījumi par tīrīšanu 239 Paziņojums 239 Glabāšana 239 Saziņa ar tehniskā atbalsta dienestu 239 Garantijas remonts un nomaiņa 240 Simbolu vārdnīca 240...

Page 211: ...iesību akti ražotājs un vai importētājs neuzņemas nekādu atbildību par termiskām traumām kas radušās ja sildītājs lietots kopā ar izstrādājumiem kas nav 3M izstrādājumi Neizmantojiet sildītāja šļūteni pacientu ārstēšanai ja esat vienatnē Pirms sildīšanas terapijas uzsākšanas obligāti pievienojiet 3M sildīšanas segai tērpam šļūteni Neļaujiet pacientam gulēt uz sildītāja šļūtenes Neļaujiet sildīšana...

Page 212: ...ēc 15 minūtēm vai saskaņā ar iestādes protokolu Noregulējiet gaisa temperatūru vai pārtrauciet terapiju kad tiek sasniegts terapijas mērķis ja tiek fiksēta paaugstināta temperatūra vai apsildītajā zonā rodas nelabvēlīga ādas reakcija Nenovietojiet sildītāju uz mīkstas nelīdzenas virsmas piemēram gultas vai uz acīmredzami mitras virsmas jo gaisa ieplūde var tikt bloķēta un izraisīt sildītāja pārkar...

Page 213: ...5 vadības panelis BURTCIPARU DISPLEJS Burtciparu displejā tiek parādīta temperatūra sildītāja Bair Hugger šļūtenes galā grādos pēc Celsija skalas TEMPERATŪRAS REŽĪMI Lai atlasītu vajadzīgo temperatūru nospiediet pogu 32 C Zema 38 C Vidēja vai 43 C Augsta Nospiediet pogu Ambient Apkārtējās vides temperatūra lai nodrošinātu gaisu istabas temperatūrā Pēc temperatūras režīma atlases notiek tālāk minēt...

Page 214: ...ozās infūzijas statīva riteņu pamatnes diametram jābūt vismaz 28 collām 71 cm lai novērstu sasvēršanos METODE Lai montētu sildītāja modeli 775 uz intravenozās infūzijas statīva vienkārši pagrieziet spailes rokturi pulksteņrādītāja kustības virzienā lai pievilktu spaili ciešāk pie intravenozās infūzijas statīva un pagrieziet spailes rokturi pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam lai palaistu t...

Page 215: ...iet sildītāju no elektropadeves un sazinieties ar kvalificētu servisa tehniķi 1 Pilnībā pārtrauciet sildīšanas terapiju Ja izmantojat asins šķidrumu sildīšanas komplektu 241 nekavējoties apturiet šķidrumu plūsmu un utilizējiet asins šķidrumu sildīšanas komplektu 2 Lai izslēgtu skaņas signālu nospiediet jebkuru vadības paneļa pogu 3 Atvienojiet sildītāju no elektrības avota 4 Nomainiet sildītāju Ne...

Page 216: ...ēram brīdinājumus un nepieciešamos piesardzības pasākumus ko dažādu iemeslu dēļ nevar minēt uz pašas medicīnas ierīces Avots ISO 15223 5 4 4 Medicīniska ierīce Parāda ka šis produkts ir medicīnisks produkts Unikālais ierīces identifikators Norāda svītrkodu ko izmantot produkta informācijas ieskenēšanai elektroniskajā pacienta medicīnas kartē Importētājs Norāda medicīnas ierīces importu ES valstī A...

Page 217: ...HIGH Augsta 43 1 5 C 109 4 2 7 F Iestatījums MED Vidēja 38 1 5 C 100 4 2 7 F Iestatījums LOW Zema 32 1 5 C 89 6 2 7 F LAIKS LĪDZ DARBA TEMPERATŪRAS SASNIEGŠANAI 2 5 minūtes atkarībā no segas modeļa Laiks kas nepieciešams kontaktvirsmas temperatūras sasilšanai no 23 2 C līdz 37 C no 73 2 F līdz 99 F GLABĀŠANAS TRANSPORTĒŠANAS TEMPERATŪRA No 20 C līdz 45 C no 4 F līdz 113 F Ārpus lietošanas laika gl...

Page 218: ...s drošinātāju līnijas Elektriskie raksturlielumi SILDELEMENTS 1400 W rezistīvs NOPLŪDES STRĀVA Atbilst standarta IEC 60601 1 prasībām PŪTĒJA MOTORS Darbības ātrums 4700 apgriezieni minūtē liela ventilatora ātruma iestatījums 4100 apgriezieni minūtē maza ventilatora ātruma iestatījums Gaisa plūsma līdz 48 cfm vai 23 L s ENERĢIJAS PATĒRIŅŠ Maksimālais 1550 W Vidējais 800 W STRĀVAS VADS 15 pēdas SJT ...

Page 219: ...arē 15 kV gaisā 8 kV saskarē 15 kV gaisā Grīdai jābūt no koka betona vai keramikas flīzēm Ja grīdas ir pārklātas ar sintētisku materiālu relatīvajam mitrumam ir jābūt vismaz 30 Elektriska īslaicīga pāreja pieplūdums IEC 61000 4 4 2 kV strāvas padeves līnijām 1 kV ievades izvades līnijām 2 kV strāvas padeves līnijām 1 kV ievades izvades līnijām Elektrotīkla kvalitātei jābūt tipiskas komerciālās vai...

Page 220: ...rumu teorētiski nevar precīzi prognozēt Lai izvērtētu elektromagnētisko vidi ko rada fiksētie RF raidītāji ir jāapsver elektromagnētiskās vietas izpēte Ja vietā kur tiek lietots sildītāja modelis 775 izmērītais lauka stiprums pārsniedz attiecīgo radiofrekvences atbilstības līmeni sildītāja modelis 775 ir jānovēro lai pārbaudītu tā normālu darbību Ja tiek novērota neatbilstoša darbība iespējams ir ...

Page 221: ...ų seka įjungimo metu 249 Valdymo skydelio apžvalga 249 Šildymo įrenginio tvirtinimas prie IV stovo 250 Naudojimo instrukcijos 250 Temperatūros režimo laikmačio peržiūra 251 Ką daryti jei aptikta per aukšta temperatūra 251 Ką daryti jei aptiktas gedimas 251 Valymo instrukcijos 251 Pastaba 251 Sandėliavimas 251 Besikreipiant dėl techninio palaikymo 252 Gaminio remontas ir keitimas pagal garantiją 25...

Page 222: ...mus gamintojas ir arba importuotojas neigia visą atsakomybę už šilumos smūgį naudojant įrenginį kartu su ne 3M gaminamais produktais Negydykite paciento naudodami tik šildomojo įrenginio žarną Prieš pradėdami šildymo terapiją visada prijunkite žarną prie 3M šildančiosios antklodės chalato Neleiskite pacientui atsigulti ant šildymo įrenginio žarnos Neleiskite kad šildymo terapijos metu šildymo žarn...

Page 223: ...mperatūra yra įrašyta arba jei įvyksta nepageidaujama odos reakcija šildomoje srityje Nestatykite šildymo įrenginio ant minkšto nelygaus paviršiaus pvz lovos ar ant akivaizdžiai drėgno paviršiaus nes galimas oro įsiurbimo angos užsikimšimas ir šildymo įrenginio perkaitimas o tai gali pakenkti šildymo įrenginio veikimui Visus šildymo įrenginio temperatūros testus atlikite 3M 22110 modelio temperatū...

Page 224: ...eičio nustatymas C pav 775 modelio šildymo įrenginio valdymo skydelis EKRANAS Ekrane rodoma temperatūra Celsijaus laipsniais esanti Bair Hugger šildymo įrenginio žarnos gale TEMPERATŪROS REŽIMAI Kad pasirinktumėte norimą temperatūrą paspauskite mygtuką 32 C Low žema 32 C 38 C Med vidutinė 38 C arba 43 C High aukšta 43 C Paspauskite mygtuką Ambient aplinkos oras kad būtų tiekiamas patalpos temperat...

Page 225: ...šildymo įrenginio apačios iki grindų turi būti turi būti mažesnis nei 44 112 cm o kad IV stovas neapsiverstų jo pagrindo skersmuo turi būti bent 28 71 cm MONTAVIMO BŪDAS Kad pritvirtintumėte 775 modelio šildymo įrenginį prie IV stovo tiesiog pasukite spaustuko rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę kad priveržtumėte spaustuką prie IV stovo arba prieš laikrodžio rodyklę kad jį atlaisvintumėte Įsitikink...

Page 226: ...s per aukštos temperatūros indikatorius ir skambėti pavojaus signalas Atjunkite šildymo įrenginį ir susisiekite su kvalifikuotu techniku 1 Nutraukite vykdomą šildymo terapiją Jei naudojate 241 kraujo skysčio šildymo rinkinį nedelsdami nutraukite skysčio tėkmę ir išmeskite kraujo skysčio šildymo rinkinį 2 Pavojaus signalą išjungsite paspaudę bet kurį valdymo skydelio mygtuką 3 Ištraukite šildymo įr...

Page 227: ...imo instrukcijas Šaltinis ISO 15223 5 4 3 Dėmesio Nurodo kad naudotojas privalo atsižvelgti į svarbią informaciją naudojimo instrukcijose pvz įspėjimus ir atsargumo priemones kurios dėl vienokių arba kitokių priežasčių negali būti nurodytos ant paties medicinos įtaiso Šaltinis ISO 15223 5 4 4 Medicinos priemonė Nurodo kad gaminys yra medicinos prietaisas Unikalusis prietaiso identifikatorius Nurod...

Page 228: ...MPERATŪRA Vidutinė temperatūra žarnos gale AUKŠTA 43 1 5 C 109 4 2 7 F VIDUTINĖ 38 1 5 C 100 4 2 7 F ŽEMA 32 1 5 C 89 6 2 7 F LAIKAS VEIKIMO TEMPERATŪRAI PASIEKTI 2 5 min priklausomai nuo antklodės modelio Laikas kontaktiniam paviršiui įšilti nuo 23 2 C iki 37 C nuo 73 2 F iki 99 F SANDĖLIAVIMO GABENIMO TEMPERATŪRA Nuo 20 iki 45 C nuo 4 iki 113 F Kai nenaudojate visus komponentus laikykite vėsioje...

Page 229: ...SROVIŲ Saugikliai iš abiejų linijų pusių Elektros charakteristikos KAITINIMO ELEMENTAS 1400 W varžinis NUOTĖKIO SROVĖ Atitinka IEC 60601 1 reikalavimus PŪTIKLIO VARIKLIS Veikimo greitis 4 700 aps min didelio ventiliatoriaus greičio nustatymas 4 100 aps min mažo ventiliatoriaus greičio nustatymas Oro srautas iki 48 cfm arba 23 l s ELEKTROS ENERGIJOS SĄNAUDOS Didžiausios 1550 W Vidutinės 800 W MAITI...

Page 230: ...yčiui 15 kV oru 8 kV esant sąlyčiui 15 kV oru Grindys turi būti medinės betoninės arba padengtos keraminėmis plytelėmis Jei grindys yra dengtos sintetine medžiaga santykinis drėgnumas turi būti ne mažesnis nei 30 proc Greitas trumpalaikis įtampos padidėjimas sprogimas IEC 61000 4 4 2 kV elektros tiekimo linijoms 1 kV įėjimo išėjimo linijoms 2 kV elektros tiekimo linijoms 1 kV įėjimo išėjimo linijo...

Page 231: ...kai tiksliai nuspėti Norint įvertinti elektromagnetinę aplinką dėl fiksuotų RD siųstuvų reikia atlikti elektromagnetinių laukų veikiamos vietos patikrinimą Jei išmatuotas laukos stipris toje vietoje kurioje naudojamas 775 modelio šildymo įrenginys viršija galiojantį RD atitikties lygį reikia įsitikinti kad 775 modelio šildymo įrenginys veikia normaliai Jei jis veikia nenormaliai gali reikėti imtis...

Page 232: ...oului de control 261 Montarea unității de încălzire pe un stativ de perfuzii 262 Instrucțiuni de utilizare 262 Vizualizarea temporizatorului pentru modul de temperatură 263 Ce trebuie să faceți în cazul unei condiții de temperatură excesivă 263 Ce trebuie să faceți dacă apare o condiție de eroare 263 Instrucțiuni de curățare 263 Observație 263 Depozitarea 263 Când trebuie să apelați departamentul ...

Page 233: ...le de încălzire de unică folosință 3M Utilizarea cu alte produse poate duce la leziuni termice În măsura maximă permisă de lege producătorul și sau importatorul își declină întreaga responsabilitate pentru leziunile termice rezultate în urma utilizării unității de încălzire în asociere cu produsele de încălzire non 3M Nu tratați pacienți doar cu furtunul unității de încălzire Atașați întotdeauna f...

Page 234: ...bsența monitorizării continue monitorizați temperatura pacienților incapabili să reacționeze să comunice și sau care nu pot simți temperatura cel puțin la fiecare 15 minute sau conform protocolului instituțional Monitorizați răspunsul cutanat al pacienților incapabili să reacționeze să comunice și sau care nu pot simți temperatura cel puțin la fiecare 15 minute sau conform protocolului instituțion...

Page 235: ...rinde în timpul pornirii Dacă unitatea de încălzire nu mai este alimentă mai puțin de 1 secundă software ul unității de încălzire readuce unitatea de încălzire în modul de operare pe care l ați selectat anterior penei de curent Cu toate acestea dacă unitatea de încălzire nu mai este alimentă mai mult de 1 secundă software ul unității de încălzire se resetează atunci când se reia alimentarea Unitat...

Page 236: ...zul unei condiții de temperatură excesivă de la pagina 263 pentru informații suplimentare Montarea unității de încălzire pe un stativ de perfuzii Pentru a preveni bascularea prindeți unitatea de încălzire modelul 775 pe un stativ de perfuzii la o înălțime care asigură stabilitate Prindeți unitatea de încălzire la o înălțime de cel mult 44 112 cm față de podea pe un stativ de perfuzii cu un diametr...

Page 237: ... Dacă se apasă orice buton se oprește sunetul alarmei DACĂ APARE O CONDIȚIE DE TEMPERATURĂ EXCESIVĂ Avertisment Nu continuați terapia termică dacă se aprinde lumina roșie a indicatorului de temperatură excesivă și dacă se declanșează alarma Deconectați unitatea de încălzire și contactați un tehnician de service calificat 1 Întrerupeți terapia de încălzire Dacă utilizați setul de încălzire pentru s...

Page 238: ...ă producătorul dispozitivului medical definit în Reglementarea privind dispozitivele medicale UE 2017 745 anterior Directiva UE 93 42 EEC Sursa ISO 15223 5 1 1 Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană Indică reprezentantul autorizat în Comunitatea Europeană Sursa ISO 15223 5 1 2 2014 35 UE și sau 2014 30 UE Data de fabricație Indică data de fabricație a dispozitivului medical ISO 15223 5 1 ...

Page 239: ...viață Vă rugăm să reciclați Sursa Directiva 2012 19 CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice DEEE Piesă aplicată tip BF Identifică o componentă aplicată de tip BF conformă cu IEC 60601 1 Sursa IEC 60417 5333 Pentru mai multe informații consultați HCBGregulatory 3M com Specificații Caracteristici fizice DIMENSIUNI 13 înălțime x 13 adâncime x 14 lățime 33 cm înălțime x 33 cm adân...

Page 240: ...ă a temperaturii excesive la admisia furtunului unității de încălzire SISTEM DE ALARMĂ Temperatură excesivă 56 C de regulă 53 C 3 C indicatorul luminos roșu Over Temp temperatură excesivă luminează intermitent se emite o alarmă sonoră se opresc radiatorul și suflanta indicatorul luminos de funcționare se stinge și panoul de control nu mai răspunde EROARE Indicatorul luminos portocaliu Fault eroare...

Page 241: ...n beton sau gresie Dacă pardoselile sunt acoperite cu material sintetic umiditatea relativă trebuie să fie de cel puțin 30 Impulsuri electrice tranzitorii rapide în rafale IEC 61000 4 4 2 kV pentru cablurile de alimentare cu energie 1 kV pentru cablurile de intrare ieșire 2 kV pentru cablurile de alimentare cu energie 1 kV pentru cablurile de intrare ieșire Calitatea rețelei de curent trebuie să f...

Page 242: ...u a evalua mediul electromagnetic datorat emițătoarelor RF fixe trebuie luată în considerare o examinare electromagnetică Dacă intensitatea măsurată a câmpului în locul în care este utilizat unitatea de încălzire modelul 775 depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus unitatea de încălzire modelul 775 trebuie observat pentru a i verifica funcționarea normală Dacă se observă funcționa...

Page 243: ...я устройства для обогрева 273 Краткий обзор панели управления 274 Крепление устройства для обогрева к инфузионному штативу 274 Инструкции по применению 275 Контроль таймера температурного режима 276 Что делать в случае перегрева 276 Что делать в случае неисправности 276 Указания по очистке 276 Уведомление 276 Хранение 276 Перед тем как позвонить в службу технической поддержки 276 Гарантийный ремон...

Page 244: ... избежать может привести к травме легкой или средней тяжести УВЕДОМЛЕНИЕ Указывает на ситуацию которая если ее не избежать может привести только к повреждению имущества ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Для снижения риска термического ожога Не прикладывайте тепло к нижним конечностям во время пережатия аорты При воздействии тепла на ишемизированные конечности возможен термический ожог ВНИМАНИЕ Для снижения риска т...

Page 245: ...огревающим одеялом халатом и пациентом не предотвращает загрязнение изделия Очищайте устройство для обогрева и наружную поверхность шланга устройства для обогрева после каждого использования Смотрите раздел Указания по очистке При утилизации этого устройства для обогрева и любого из его электрических деталей соблюдайте действующие нормы Не пытайтесь очистить воздушный фильтр так как он может быть ...

Page 246: ...рева в следующих случаях Проведение модификации или ремонта неквалифицированным персоналом Использование устройства для обогрева способом который не описан в руководстве по профилактическому техническому обслуживанию Устройство для обогрева установлено в помещении которое не соответствует требованиям к электробезопасности и заземлению Техническое обслуживание устройства для обогрева не проводится ...

Page 247: ...богрева модели 775 имеет две предустановленные настройки скорости подачи воздуха по умолчанию или высокую либо замедленную или низкую Устройство для обогрева модели 775 будет выполнять сброс переходить на настройку по умолчанию высокую при каждом подключении устройства для обогрева к питанию или выборе режима ожидания Низкая скорость подачи воздуха может быть предустановлена в режиме Ожидания пере...

Page 248: ...air Hugger Всегда подсоединяйте шланг к обогревающему одеялу халату Bair Hugger прежде чем проводить термотерапию Отметка глубины погружения Рисунок Е Разъем для шланга на обогревающем одеяле халате Шланг 3 Подключите устройство для обогрева к заземленному источнику питания Устройство для обогрева перейдет в режим ожидания и загорится световой индикатор режима ожидания Скорость подачи воздуха буде...

Page 249: ...тройство для обогрева к заземленному источнику питания Устройство для обогрева выполнит стандартный сброс настроек при включении питания и перейдет в режим ожидания 3 Выберите температурный режим 4 Если устройство для обогрева не вернется в нормальный рабочий режим свяжитесь с квалифицированным специалистом по техническому обслуживанию Общее техническое обслуживание и хранение Указания по очистке ...

Page 250: ... ISO 15223 5 1 7 Беречь от влаги Указывает что медицинское изделие необходимо защищать от влаги Источник ISO 15223 5 3 4 Обратитесь к инструкции по применению Указывает на необходимость для пользователя ознакомиться с инструкцией по применению Источник ISO 15223 5 4 3 Осторожно Указывает на необходимость для пользователя ознакомиться с важной информацией инструкции по применению такой как предупре...

Page 251: ...ипа BF Обозначает рабочую часть типа BF соответствующую требованиям IEC 60601 1 Источник IEC 60417 5333 Для получения дополнительной информации см HCBGregulatory 3M com Технические характеристики Физические характеристики РАЗМЕРЫ 13 высота х 13 глубина х 14 ширина 33 см высота х 33 см глубина х 36 см ширина ВЕС 16 фунтов 7 3 кг ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ШУМА 53 дБА высокая скорость подачи воздуха 48 д...

Page 252: ...вторая редакция A1 2012 контрольный 4HZ8 Безопасность системы ТЕРМОСТАТ Независимая электронная схема тепловое отключение при перегреве ВЫКЛЮЧАЕТ нагреватель и это гарантирует что температура шланга и воздуха остается ниже 56 С обычно 53 3 С дополнительное распознавание перегрева на входном отверстии для шланга устройства для обогрева СИСТЕМА АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ Перегрев 56 C обычно 53 3 C мига...

Page 253: ...оборудования Радиочастотное излучение CISPR 11 Класс В Устройство для обогрева модели 775 может быть использовано в любых учреждениях в том числе в жилых зданиях напрямую подключенных к коммунальным электросетям низкого напряжения Эмиссия гармонических составляющих IEC 61000 3 2 Класс А Колебания напряжения мерцающие излучения IEC 61000 3 3 Соответствует ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ Максимальное 1550 Вт Сред...

Page 254: ... Линейное напряжение 1 кВ Напряжение между фазой ами и землей 2 кВ Линейное напряжение 1 кВ Напряжение между фазой ами и землей 2 кВ Качество питания от электросети должно соответствовать стандартным условиям коммерческих помещений или больниц Падения напряжения короткие перерывы в электроснабжении и колебания напряжения в сети линий IEC 61000 4 11 5 UT провал 95 от UT в течение 0 5 цикла 40 UT пр...

Page 255: ...еленная посредством исследования электромагнитной обстановкиa должна быть ниже допустимого значения напряженности для каждого диапазона частотb Рядом с оборудованием маркированным следующим символом могут возникать помехи ПРИМЕЧАНИЕ 1 Если частота передатчика находится в диапазоне от 80 до 800 МГц применяется диапазон для более высоких частот ПРИМЕЧАНИЕ 2 Данные рекомендации могут распространяться...

Page 256: ...чика Вт Пространственный разнос в зависимости от частоты передатчика м От 150 кГц до 80 МГц d 1 2 80 800 МГц d 1 2 От 800 МГц до 2 5 ГГц d 2 3 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Если номинальная максимальная выходная мощность передатчика не указана выше рекомендуемый пространственный разнос d в метрах м можно вычислить с помощью уравнения соответствующ...

Page 257: ...289 Pregled upravljačke ploče 289 Montiranje uređaja za grijanje na IV stalak 290 Upute za uporabu 290 Prikaz mjerača vremena temperaturnog modusa 291 Što učiniti u slučaju uvjeta prekomjerne temperature 291 Što učiniti ako se pojavi stanje kvara 291 Upute za čišćenje 291 Napomena 291 Skladištenje 291 Kada zovete tehničku podršku 291 Popravak i zamjena u jamstvenom roku 291 Pojmovnik simbola 292 S...

Page 258: ...SAMO s jednokratnim proizvodima za grijanje iz tvrtke 3M Ako se upotrebljava s drugim proizvodima može prouzročiti toplinske ozljede U opsegu koji zakon dopušta proizvođač i ili uvoznik odriču svaku odgovornost za toplinsku ozljedu nastalu uporabom uređaja za grijanje u kombinaciji s proizvodima koji ne potječu iz tvrtke 3M Ne tretirajte pacijente samo s cijevi uređaja za grijanje Uvijek prije pru...

Page 259: ...titucionalnom protokolu Prilagodite temperaturu zraka ili prestanite s terapijom kada je postignut terapijski cilj ako se bilježe povišene temperature ili ako postoji negativan kožni odgovor na zagrijanom području Uređaj za grijanje nemojte postavljati na meku neravnu površinu kao što je krevet ili vidljivo mokru površinu jer se usis zraka može začepiti i prouzročiti da se uređaj za grijanje pregr...

Page 260: ...FANUMERIČKI ZASLON Alfanumerički zaslon prikazuje temperaturu na kraju cijevi uređaja za grijanje Bair Hugger u stupnjevima Celzija TEMPERATURNI MODUSI Pritisnite gumb 32 C nismo 38 C srednje ili 43 C visoko kako biste odabrali željenu temperaturu Pritisnite gumb Ambient Okruženje kako biste isporučili zrak sobne temperature Kada odaberete modus temperature događa se sljedeće Odgovarajući indikato...

Page 261: ...nje Model 775 nije montiran na IV stalak ili Bair Hugger kolica prije početka terapije grijanjem uređaj za grijanje postavite na ravnu tvrdu suhu površinu kao što je stol Oprez Uređaj za grijanje nemojte postavljati na meku neravnu površinu kao što je krevet ili vidljivo mokru površinu jer se usis zraka može začepiti i prouzročiti da se uređaj za grijanje pregrije narušavajući radne karakteristike...

Page 262: ... za grijanje ponovo priključite na uzemljen izvor napajanja Uređaj za grijanje provest će uobičajenu sekvencu uključenje resetiranje a zatim ući u modus Mirovanje 3 Ponovno odaberite postavke temperatur 4 Ako se uređaj za grijanje ne vrati u normalni rad kontaktirajte kvalificiranog servisnog tehničara Općenito održavanje i spremanje Upute za čišćenje 1 Prije čišćenja odspojite uređaj za grijanje ...

Page 263: ...a da crijevo ne smije biti odspojeno u blizini pacijenta CE oznaka Označava usklađenost sa svim primjenjivim uredbama i direktivama Europske unije koje se odnose i na prijavljeno tijelo Samo na recept Označava da savezni zakon SAD a ograničava prodaju ovog uređaja od strane ili na nalog zdravstvenog djelatnika 21 Kodeks saveznih propisa CFR st 801 109 b 1 Maksimalno sigurno radno opterećenje Označ...

Page 264: ...raju cijevi VISOKO 43 1 5 C 109 4 2 7 F SRED 38 1 5 C 100 4 2 7 F NISKI 32 1 5 C 89 6 2 7 F VRIJEME ZA POSTIZANJE RADNE TEMPERATURE 2 5 minuta ovisno o modelu pokrivača Vrijeme potrebno da se temperatura kontaktne površine zagrije od 23 2 C do 37 C 73 2 F do 99 F TEMPERATURA SKLADIŠTENJA TRANSPORTA 20 C do 45 C 4 F do 113 F Sve komponente spremite na hladno suho mjesto dok se ne upotrebljavaju Kla...

Page 265: ...ava se alarm ZAŠTITA OD NADSTRUJE Dvostruki ulazni stopljeni vodovi Karakteristike elektrike GRIJAČI ELEMENT 1400 W otporan ISTJECANJE STRUJE Zadovoljava zahtjeve norme IEC 60601 1 MOTOR VENTILATORA Radna brzina 4 700 o min visoka postavka ventilatora 4 100 o min niska postavka ventilatora Protok zraka do 48 cfm ili 23 l s POTROŠNJA STRUJE Vršna struja 1550 W Prosječno 800 W NAPONSKI KABEL 15 ft H...

Page 266: ...aka 8 kV kontakt 15 kV zraka Podovi trebaju biti drveni betonski ili keramičke pločice Ako su podovi prekriveni sintetičkim materijalom relativna vlaga mora biti najmanje 30 Brzi električni tranzijent izboj IEC 61000 4 4 2 kV na opskrbnim električnim vodovima 1 kV na ulaznim izlaznim vodovima 2 kV na opskrbnim električnim vodovima 1 kV na ulaznim izlaznim vodovima Kvaliteta napona električne mreže...

Page 267: ...očnošću Za procjenu elektromagnetskog okoliša zbog fiksnih RF odašiljača treba razmotriti ispitivanje elektromagnetskog mjesta Ako izmjerena jačina polja na mjestu na kojem se upotrebljava uređaj za grijanje Model 775 premašuje gornju primjenjivu razinu RF usklađenosti za provjeru normalnog rada treba uzeti u obzir Model 775 Ako se primijete abnormalne performanse možda će biti potrebne dodatne mj...

Page 268: ...Общ преглед на контролния панел 302 Монтиране на затоплящото устройство върху интравенозна стойка 302 Инструкции за употреба 303 Преглед на таймера на температурен режим 303 Какво да правите в случай на прекомерно висока температура 304 Какво да правите в случай на неизправност 304 Инструкции за почистване 304 Забележка 304 Съхранение 304 При обаждане за техническа поддръжка 304 Гаранционни ремонт...

Page 269: ...ти ПРОТИВОПОКАЗАНИЕ За намаляване на риска от термично нараняване Не прилагайте топлина към долните крайници по време на клампиране на аортата Ако топлината се прилага върху исхемични крайници може да се стигне до термично нараняване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За намаляване на риска от термично нараняване Затоплящото устройство Bair Hugger модел 775 е проектирано за безопасно използване САМО със затоплящите п...

Page 270: ...титуцията Не използвайте затоплящото устройство Bair Hugger когато маркучът не е свързан със затоплящото одеяло мантия 3M Затоплящото устройство Bair Hugger е предназначено за използване когато маркучът е правилно свързан към съответно затоплящо одеяло мантия и това става в съответствие с добрите практики за стерилни техники за операционни зали ВНИМАНИЕ За намаляване на риска от нараняване на паци...

Page 271: ...нти калибрирания и обслужвания на затоплящото устройство трябва да се извършват от квалифицирани сервизни техници за медицинско оборудване които са запознати с добрите практики за ремонти на медицински изделия Ако дейностите по обслужването не налагат вниманието на производителя ръководството за превантивна поддръжка за модел 775 осигурява необходимата техническа информация за обслужване на затопл...

Page 272: ...та температура РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ При включване затоплящото устройство по подразбиране минава в режим на готовност и висока скорост на вентилатора Когато затоплящото устройство е с настройка 32 C Ниска 38 C Средна или 43 C Висока или в режим на околна температура натиснете бутона режим на готовност за да превключите устройството в режим на готовност Когато изберете режим на готовност ще се случи с...

Page 273: ...и индикаторът за режим на готовност ще светне Настройката за висока скорост на вентилатора ще бъде предварително избрана по подразбиране и индикаторът й ще свети Настройката за ниска скорост на вентилатора може да се избере предварително преди избора на желаната температура 4 Натиснете съответния бутон напр 32 C 38 C 43 C или околна температура за да изберете желаната температура Това ще ВКЛЮЧИ ве...

Page 274: ...чете затоплящото устройство от захранването Почистването трябва да се извърши в съответствие с болничните практики за почистване на оборудване След всяка употреба забършете затоплящото устройство външността на маркуча му и всички други повърхности които е възможно да са били докосвани Използвайте навлажнена мека кърпа и одобрен за болнично приложение лек почистващ препарат бактерицидни кърпички за...

Page 275: ...Източник ISO 15223 5 4 4 медицинско изделие Обозначава че артикулът е медицинско изделие Уникален идентификатор на устройството Показва баркода за да се сканира информацията за продукта в електронна здравна карта на пациента вносител Показва предприятието внасящо медицинското изделие в ЕС Свободното промиване с маркуч е забранено Знак за безопасност указващ че свободното промиване с маркуч е забра...

Page 276: ...латора МАРКУЧ Гъвкав Дължина 80 203 cm Дължина 80 203 cm ФИЛТРИРАЩА СИСТЕМА MERV 14 Вижте често задаваните въпроси относно филтрацията стр 347 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА СМЯНА НА ФИЛТЪРА На всеки 12 месеца или 500 часа употреба МОНТАЖ Може да се захване за интравенозна стойка да се постави на твърда повърхност или монтира към подвижната количка Температурни характеристики ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА ТЕМПЕРАТУРА НА РАБОТНА...

Page 277: ...тема за засичане на прекомерно висока температура при входа на маркуча на затоплящото устройство АЛАРМЕНА СИСТЕМА Прекомерно висока температура 56 C 53 C 3 C обикновено червеният индикатор за прекомерно висока температура започва да мига чува се аларма нагревателят и вентилаторът се спират индикаторът за работа се ИЗКЛЮЧВА и контролният панел спира да приема команди НЕИЗПРАВНОСТ Кехлибареният инди...

Page 278: ... kV контакт 15 kV въздух 8 kV контакт 15 kV въздух Подовете трябва да са от дърво бетон или керамични плочки Ако подовете са покрити със синтетичен материал относителната влажност трябва да бъде поне 30 Електрически бързи преходи изблици IEC 61000 4 4 2 kV за електрозахранващи линии 1 kV за въвеждащи извеждащи линии 2 kV за електрозахранващи линии 1 kV за въвеждащи извеждащи линии Основното електр...

Page 279: ...а бъде по ниска от нивото за съответствие във всеки честотен диапазонb Възможно е да възникнат смущения в близост до оборудване което е обозначено със следния символ ЗАБЕЛЕЖКА 1 При 80 MHz и 800 MHz е в сила по високият честотен диапазон ЗАБЕЛЕЖКА 2 Тези насоки може да не важат във всички ситуации Разпространението на електромагнитните вълни се влияе от абсорбирането и отразяването от структури об...

Page 280: ...кационното оборудване Номинална максимална изходна мощност на предавателя във W Отстояние съгласно честотата на предавателите в m 150 kHz до 80 MHz d 1 2 80 MHz до 800 MHz d 1 2 800 MHz до 2 5 GHz d 2 3 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 За предаватели с номинална максимална изходна мощност която не е посочена по горе препоръчителното отстояние d в мет...

Page 281: ...ıfırlama 315 Kontrol Paneline Genel Bakış 315 Isıtma Ünitesini Serum Askısına Monte Etme 316 Kullanım Talimatları 316 Sıcaklık Modu Zamanlayıcısını Görüntüleme 317 Aşırı Sıcaklık Durumunda Yapılması Gerekenler 317 Arıza Durumu Olduğunda Yapılması Gerekenler 317 Temizlik Talimatları 317 Bildirim 317 Saklama 317 Teknik Destek İçin Aradığınızda 317 Garanti Kapsamında Onarım ve Değiştirme 317 Sembol S...

Page 282: ...e birlikte kullanılmasından kaynaklanan termal yaralanmaya karşı tüm sorumluluğu reddeder Hastaları yalnızca ısıtma ünitesinin hortumuyla tedavi etmeyin Isıtma tedavisinden önce hortumu her zaman 3M ısıtma battaniyesine önlüğüne bağlayın Hastanın ısıtma ünitesi hortumunun üzerine yatmasını engelleyin Isıtma tedavisi sırasında ısıtma hortumunun hastanın cildine doğrudan temas etmesine izin vermeyin...

Page 283: ...isi oluşursa hava sıcaklığını ayarlayın veya tedaviyi kesin Hava girişi bloke olabileceğinden ve ısıtma ünitesinin aşırı ısınmasına neden olarak ısıtma ünitesinin performansını düşüreceğinden ısıtma ünitesini yatak gibi yumuşak dengesiz bir yüzeye veya gözle görülür şekilde ıslak bir yüzeye yerleştirmeyin 3M Model 22110 sıcaklık test ünitesi ile ısıtma ünitesinin tüm sıcaklık testlerini gerçekleşt...

Page 284: ...ANÜMERİK EKRAN Alfanümerik ekran Bair Hugger ısıtma ünitesi hortumunun ucundaki sıcaklığı Santigrat derece olarak gösterir SICAKLIK MODLARI İstenen sıcaklığı seçmek için 32 C Low 32 C Düşük 38 C Med 38 C Orta ya da 43 C High 43 C Yüksek düğmesine basın Oda sıcaklığında hava sağlamak için Ambient Ortam Havası düğmesine basın Bir sıcaklık modu seçtiğinizde aşağıdaki olaylar gerçekleşir İlgili sıcakl...

Page 285: ...leri ve veya önlüklerini kullanma hakkında bilgi için ilgili Kullanım Talimatlarına bakın 1 Model 775 ısıtma ünitesi bir serum askısına veya Bair Hugger tekerlekli arabasına monte edilmemişse ısıtma tedavisine başlamadan önce ısıtma ünitesini masa gibi düz sert ve kuru bir yüzeye yerleştirin Dikkat Hava girişi bloke olabileceğinden ve ısıtma ünitesinin aşırı ısınmasına neden olarak ısıtma ünitesin...

Page 286: ...nrasında Standby Bekleme moduna girer 3 Sıcaklık ayarlarını yeniden seçin 4 Isıtma ünitesi normal çalışmasına dönmezse yetkili bir servis teknisyeni ile iletişime geçin Genel Bakım ve Saklama Temizlik Talimatları 1 Isıtma ünitesini temizlemeden önce güç kaynağından ayırın Temizlik ameliyathane ekipmanını temizlemeye ilişkin hastane uygulamalarına uygun olarak yapılmalıdır Her kullanımdan sonra ısı...

Page 287: ... Onaylanmış kuruluş değerlendirmesine istinaden tüm geçerli Avrupa Birliği Tıbbi Cihaz Mevzuatlarına ve Direktiflerine uygunluğu belirtir Rx Only Sadece Reçeteyle Bu cihazın satışının ABD Federal Yasası uyarınca sadece bir sağlık çalışanı tarafından veya sağlık çalışanının siparişi ile yapılabileceğini belirtir 21 Federal Düzenlemeler Kanunu CFR bölüm 801 109 b 1 Azami güvenli çalışma yükü Azami g...

Page 288: ...rtumun ucundaki ortalama sıcaklıklar YÜKSEK 43 1 5 C 109 4 2 7 F ORTA 38 1 5 C 100 4 2 7 F DÜŞÜK 32 1 5 C 89 6 2 7 F ÇALIŞMA SICAKLIĞINA ULAŞMA SÜRESİ 2 5 dakika battaniye modeline bağlı olarak Temas yüzeyi sıcaklığının 23 2 C den 37 C ye 73 2 F ila 99 F ısınması için gereken süre SAKLAMA TAŞIMA SICAKLIĞI 20 C ile 45 C 4 F ile 113 F Kullanılmadığı zamanlarda tüm bileşenleri serin ve kuru bir yerde...

Page 289: ...alarm çalar AŞIRI AKIM KORUMASI Çift girişli sigortalı hatlar Elektriksel Özellikler ISITMA ELEMANI 1400 W Dirençli SIZINTI AKIMI IEC 60601 1 gereksinimlerini karşılar ÜFLEÇ MOTORU Çalışma hızı 4700 rpm Yüksek fan ayarı 4100 rpm Düşük fan ayarı Hava akışı 48 cfm ya da 23 L s ye kadar GÜÇ TÜKETİMİ Tepe 1550 W Ortalama 800 W GÜÇ KABLOSU 15 ft SJT 3 dur 13 A 15 ft SJT 3 dur 15 A 4 6 m HAR 3 dur 10 A ...

Page 290: ... kV hava Zemin tahta beton ya da seramik döşeme olmalıdır Eğer zemin sentetik bir malzemeyle kaplanmışsa bağıl nem en az 30 olmalıdır Elektriksel hızlı geçiş patlama IEC 61000 4 4 Güç besleme hatları için 2 kV Giriş çıkış hatları için 1 kV Güç besleme hatları için 2 kV Giriş çıkış hatları için 1 kV Ana şebekenin güç kalitesi tipik bir ticari veya hastane ortamındaki ile aynı olmalıdır Gerilim darb...

Page 291: ...esinlikle tahmin edilemez Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı değerlendirmek için bir elektromanyetik saha testi yapılması düşünülmelidir Model 775 ısıtma ünitesinin kullanıldığı konumda ölçülen alan kuvveti geçerli RF uygunluk seviyesinin üstündeyse normal çalıştığını doğrulamak için Model 775 ısıtma ünitesinin gözlenmesi gerekir Eğer anormal bir performans tespit edilirse ...

Page 292: ...小心和注意 325 信号词后果说明 325 注意 326 正确使用和维护 326 设备检修前的注意事项 326 加温器开机重置 326 控制面板概述 327 将加温器安装到静脉输液架 327 使用说明 328 查看温度模式计时器 328 出现超温状态时所应采取的操作 328 出现故障时所应采取的操作 328 清洁说明 328 注意 328 存放 328 如需技术支持 328 质保期内维修和更换 329 符号术语表 329 规格 330 物理特性 330 温度特性 330 软管末端平均温度 330 分类 330 诊断 330 安全系统 331 电气特性 331 4 目录 ...

Page 293: ...温服连接到加温器 对于覆盖于身上的加温毯和加温服 切勿将患者固定装置 即安 全带或胶带 置于加温毯 加温服之上 对于身下或侧面通道式加温毯 如果使用了固定装置 即安全带 或胶带 请确保加温通道不会受阻 切勿将加温毯 加温服直接置于分散的电刀负极板之上 如果红色Over temp 超温 指示灯亮起并听到警报声 必须停 止加温治疗 拔掉加温器电源插头并联系有资质的服务人员 对于 Bair Hugger 软性加温服 开始部署上衣袖加温嵌件前 应 确保血压袖带 ECG IV 或其他管路或线缆不在上衣袖嵌件和 加温服之间 否则可能会导致嵌件在部署过程中撕裂 当加温器正用于加温治疗时 请勿执行超温检测系统测试 警告 为降低由于影响给药而导致的患者受伤或死亡风险 请注意以下 事项 请勿在透皮药品贴剂之上使用加温毯 加温服 警告 为降低由于阻碍通气而导致的人身伤害风险 请注意以下事项 对于非呼吸机通气的患...

Page 294: ...温器部件或配件浸入任何液体中 也不要对 其进行任何灭菌处理 清洁加温器或软管时 请勿使用酒精或溶剂 包括丙酮和稀释 剂 浓度高于 80 的清洁溶液 溶剂可能会损坏标签和其他塑 料部件 正确使用和维护 对于因以下情况而引发的加温器可靠性 性能或安全问题 3M 概不负责 由无资质人员进行改装或维修 未按照 操作员预防性维护手册 中所述的方式使用加温器 加温器的安装环境不符合适当的电气和接地要求 未遵循 预防性维护手册 中描述的流程对加温器进行维护 设备检修前的注意事项 加温器的所有维修 校准和检修工作均应由熟悉医疗设备良好维修规范 的合格医疗设备服务人员完成 如果检修不需要通知制造商 可通过 775 型预防性维护手册 获取有关加温器检修所需的技术信息 根据 预防性 维护手册 中的说明开展所有维修和维护工作 如果需要其他检修信息 请联系 3M 概述和操作 图 B 775 型加温器 后视图 静脉输...

Page 295: ... 低 38 C Med 38 C 中 43 C High 43 C 高 或 Ambient 室温 模式时 按下 Standby 待机 按钮会让 加温器进入 Standby 待机 模式 选择 Standby 待机 模式后 会出现以 下情况 Standby 待机 指示灯亮起 鼓风机和加热器关闭 字母数字显示屏被禁用 警报和故障检测功能保持激活状态 运行计时器暂停 气流模式重置 默认为强风设置 温度处于范围内指示灯 当加温毯或加温服处软管末端的温度在所选设置 1 5 C 范围内 时 Temp in Range 温度处于范围内 指示灯亮起 在 Ambient 室温 模式下 该指示灯不会亮起 故障指示灯 出现系统故障时 琥珀色的 Fault 故障 指示灯闪烁 并发出警报声 有关 其他信息 请参阅第 328 页出现故障时所应采取的操作 欠温故障 如果加温器感知到欠温状态 琥珀色的 Fault 故障 指...

Page 296: ...Standby 待 机 模式 查看温度模式计时器 温度模式计时器记录了加温器在所选温度模式下的工作时长 每次选择 不同的温度模式时 计时器都会自动重置 如要查看温度模式计时器 请 按住当前温度模式按钮 3 秒钟 字母数字显示屏将显示温度模式时间 随 后再次显示温度模式设置 出现超温状态时所应采取的操作 如果出现超温状态 红色 Over temp 超温 指示灯将闪烁并发出警报声 加温器将自动关闭加热器 鼓风机和工作模式指示灯 字母数字显示屏将 显示故障代码 注 按下任意按钮可将警报静音 如果出现超温状态 请执行以下操作 警告 如果红色Over temp 超温 指示灯亮起并听到警报声 必须停止加 温治疗 拔掉加温器电源插头并联系有资质的服务人员 1 停止所有加温治疗 如果您使用的是 241 型输血 输液加温套件 请立即停止液流并丢弃输血 输液加温套件 2 按下控制面板上的任意按钮 将警报静音 ...

Page 297: ...5 4 3 小心 表示操作设备或符号所在位置附 近的控件时需谨慎 或表示当前 情况需要操作员注意或采取行 动 以免发生意外后果 资料来 源 ISO 15223 5 4 4 医疗器械 表示该产品是医疗器械 资料来 源 ISO 15223 5 7 7 医疗器械唯一标识 表示包含唯一设备标识信息的标 签 资料来源 ISO 15223 5 7 10 进口商 表示将医疗器械进口到当地的实 体 资料来源 ISO 15223 5 1 8 禁止自由软管冲洗 禁止自由软管冲洗的安全标志 CE 标志 表示产品符合所有适用的欧盟法 规和指令 有公告机构参与审核 仅 Rx 表示美國聯邦法規定 本器材僅 限醫療照護專業人員銷售或遵醫 囑銷售 美國聯邦法規 CFR 第 21 卷第 801 109 b 1 部分 最大安全工作负载 表示最大安全工作负载应小于报 告的数值 UL 分级 表示产品在美国和加拿大经由 UL 评估...

Page 298: ...弱风设置 1330 BTU hr 平均值 390 W 平均值 工作温度 软管末端平均温度 高 43ºC 1 5ºC 109 4ºF 2 7ºF 中 38ºC 1 5ºC 100 4ºF 2 7ºF 低 32ºC 1 5ºC 89 6ºF 2 7ºF 达到工作温度的时间 2 5 分钟 取决于加温毯型号 接触表面温度从 23ºC 2ºC 上升至 37ºC 73ºF 2ºF 至 99ºF 所需的 时间 存放 运输温度 20ºC 至 45ºC 4ºF 至 113ºF 不使用时 请将所有组件存放在阴凉干燥的地方 分类 防触电保护 带有 BF 型应用部分的 I 类医疗电气设备 防水等级 普通设备 IPX0 运行方式 连续运行 诊断 安排有资质的服务人员进行超温检测系统测试 温度输出测 试 工作温度校准和故障代码故障排除 产品不适合在含有空气 氧气或氧化亚氮空气的易燃混合麻醉剂场合 使用 医用 一般医疗...

Page 299: ...400 W 泄漏电流 符合 IEC 60601 1 要求 鼓风机电机 工作速度 4 700 rpm 强风设置 4 100 rpm 弱风设置 气流 最大 48 cfm 或 23 L s 功耗 峰值 1550 W 平均值 800 W 电源线 15 英尺 SJT 3 芯 13 A 15 英尺 SJT 3 芯 15 A 4 6 米 HAR 3 芯 10 A 设备额定值 110 120 VAC 50 60 Hz 11 7 A 或 220 240 VAC 50 60 Hz 7 2 A 或 100 VAC 50 60 Hz 15 A 保险丝 类型 快速作用陶瓷保险丝 250 VAC 额定电流 12 A 110 120 VAC 8 A 220 240 VAC 15 A 100 VAC 工作速度 F 快速作用 断开容量 15 A 12 A 750 A 250 Vac 15 A 12 A 10 000 A 1...

Page 300: ...放电 15 kV 空气放电 8 kV 接触放电 15 kV 空气放电 地面应为木质 混凝土或瓷砖材料 如果地面铺设了合成材料 则室内相对湿度应至少为 30 电快速瞬变脉冲群 IEC 61000 4 4 电源线 2 kV 输入 输出线路 1 kV 电源线 2 kV 输入 输出线路 1 kV 主电源质量应达到商用或医院环境的标准质量 浪涌 IEC 61000 4 5 1 kV 线到线 2 kV 线到地 1 kV 线到线 2 kV 线到地 主电源质量应达到商用或医院环境的标准质量 电源输入线的电压暂降 短时中断和电压变化 IEC 61000 4 11 5 UT UT 暂降 95 持续 0 5 个周期 40 UT UT 暂降 60 持续 5 个周期 70 UT UT 暂降 30 持续 25 个周期 5 UT UT 暂降 95 持续 5 秒 5 UT UT 暂降 95 持续 0 5 个周期 40 U...

Page 301: ...影响 a 无线 蜂窝 无绳 电话 地面移动无线电 业余无线电 AM 或 FM 广播以及电视广播基站等固定发射器的场强无法从理论上进行准确预测 要评估 固定射频发射器的电磁环境 应考虑进行电磁实地测量 如果在 775 型加温器使用地点测得的场强值超过上述适用的射频合规等级 则应对 775 型 加温器进行观察 检查其是否能够正常工作 如发现其性能异常 则有必要采取额外措施 如改变 775 型加温器的朝向或位置 b 在 150 kHz 至 80 MHz 整个频率范围内 场强均应低于 3 V m 便携式和移动式射频通信设备与 775 型加温器之间的推荐间隔距离 775 型加温器专用于射频辐射干扰得到控制的电磁环境 775 型加温器的客户或用户可根据通信设备的最大输出功率 按下述建议保持便携式和移 动式射频通信设备 发射器 与 775 型加温器之间的最小距离 以防止电磁干扰 发射器的额定最大输出功率...

Page 302: ...لحترار وحدة تشغيل إعادة 339 التحكم لوحة على عامة نظرة 339 الوريدي الحقن عمود على االحترار وحدة تثبيت 340 االستخدام تعليمات 340 الحرارة درجة وضع مؤقت عرض 340 الزائدة الحرارة درجة حالة في تفعل ماذا 340 عطل حدوث حالة في تفعل ماذا 340 التنظيف تعليمات 340 تنويه 341 التخزين 341 الفني الدعم تطلب عندما 341 الضمان فترة في واالستبدال اإلصالح 341 الرموز مسرد 342 المواصفات 342 الفيزيائية الخصائص 342 الحرارة د...

Page 303: ...الحترار رداء بطانية من المثقوب غير الجانب تضع ال اتصال على المريض أعلى مباشرة الصغيرة الفتحات مع المثقوب الجانب ًا م دائ المريض بشرة مع االحترار وحدة إلى تالف أو ممزق احترار رداء بطانية بتوصيل تقم ال المريض تأمين جهاز تضع ال الجسم تغطي التي االحترار وأردية لبطانيات بالنسبة االحترار رداء بطانية فوق األمان شريط أو حزام مثل تأمين جهاز استخدام حالة في الجانبية القناة أو الجسم أسفل االحترار لبطانيات با...

Page 304: ... وال سائل أي في االحترار وحدة ملحقات أو أجزاء أو االحترار وحدة تغمر ال تعقيم عملية ألي تعرضها المواد أو الكحول من 80 من أكثر على تحتوي التي التنظيف محاليل تستخدم ال الخرطوم أو االحترار وحدة لتنظيف القوام ومرقق األسيتون ذلك في بما المذيبة األخرى البالستيكية واألجزاء الملصقات تلف في المذيبات تتسبب قد والصيانة السليم االستخدام حدوث حالة في االحترار وحدة سالمة أو أداء أو موثوقية عن مسؤولية أي 3M شركة ...

Page 305: ...الستعداد وضع في االحترار وحدة لوضع االستعداد وضع مؤشر يضيء والسخان المنفاخ تشغيل إيقاف يتم الرقمية األبجدية الشاشة فصل يتم مفعلة األخطاء واكتشاف التنبيه وظائف تظل ا ً ت مؤق التشغيل مؤقت يتوقف العالية المروحة إعداد إلى االفتراضي الهواء تدفق وضع تعيين إعادة يتم النطاق في الحرارة درجة مؤشر ضوء البطانية نهاية في الحرارة درجة تكون عندما النطاق في الحرارة درجة مؤشر مصباح يضيء وضع في هذا المؤشر ضوء يضيء ...

Page 306: ... االحترار وحدة فيه تعمل الذي الوقت مقدار الحرارة درجة وضع مؤقت يسجل مختلف حرارة درجة وضع فيها تحدد مرة كل في نفسه ضبط بإعادة المؤقت يقوم المحدد الحرارة وضع لعرض ٍ ثوان 3 لمدة االستمرار مع الزر على اضغط الحرارة درجة وضع مؤقت لعرض إلى تعود ثم الحرارة درجة وضع وقت الرقمية األبجدية الشاشة ستعرض الحالية الحرارة درجة الحرارة درجة وضع إعداد إظهار الزائدة الحرارة درجة حالة في تفعل ماذا باللون الزائدة الحر...

Page 307: ...وبي االتحاد ISO 15223 5 1 1 المصدر ِّعة ن المص الشركة في المفوض الممثل إلى لإلشارة المصدر األوروبية المفوضية أو و ISO 15223 5 1 2 أو و EU 35 2014 EU 30 2014 الجماعة في معتمد ممثل األوروبية ِع ن ُ ص الذي التاريخ إلى لإلشارة المصدر الطبي الجهاز فيه ISO 15223 5 1 3 التصنيع تاريخ للشركة الكتالوج رقم إلى لإلشارة التعرف يمكن بحيث المصنعة المصدر الطبي الجهاز على ISO 15223 5 1 6 الكتالوج رقم للشركة المتسل...

Page 308: ...لبعاد x عمق سم 33 x ارتفاع سم 33 عرض بوصة 14 x عمق بوصة 13 x ارتفاع بوصة 13 عرض سم 36 الوزن كجم 7 3 ً رطال 16 النسبية الضوضاء مستوى العالية المروحة إعداد ديسيبل 53 المنخفضة المروحة إعداد ديسيبل 48 الخرطوم سم 203 بوصة 80 الطول مرن سم 203 بوصة 80 الطول الترشيح نظام 14 MERV 347 ص الترشيح على وأجوبة أسئلة انظر للمرشح به الموصى التغيير االستخدام من ساعة 500 أو ا ً شهر 12 كل التثبيت ملحق على تثبيتها أو ...

Page 309: ...008 Second Edition A1 2012 Control No 4HZ8 السالمة نظام الحرارة منظم نهاية هواء بقاء لضمان السخان تشغيل بإيقاف الحراري القطع يقوم مستقلة إلكترونية دائرة االحتياطي الكشف ًا ي نموذج مئوية درجة 3 مئوية درجة 53 مئوية درجة 56 من أقل الخرطوم التسخين وحدة خرطوم مدخل عند الزائدة الحرارة درجة عن اإلنذار نظام نموذجي بشكل مئوية درجات 3 مئوية درجة 53 مئوية درجة 56 الزائدة الحرارة درجة السخان ويغلق صوتي تنبيه ...

Page 310: ...و أمبير 7 2 هرتز 60 50 متردد تيار فولت 220 240 أمبير 15 هرتز 60 50 متردد تيار فولت 100 نوع الفيوزات متردد تيار فولت 250 المفعول سريعة سيراميك فيوزات األمبير تقنين متردد تيار فولت 110 120 أمبير 12 متردد تيار فولت 220 240 أمبير 8 متردد تيار فولت 100 أمبير 15 التشغيل سرعة المفعول سريع F القطع قدرة متردد تيار فولت 250 أمبير 750 أمبير 12 أمبير 15 متردد تيار فولت 125 أمبير 10 000 أمبير 12 أمبير 15 متردد...

Page 311: ...عية بمواد مغطاة فولت كيلو 8 جهدها وصلة فولت كيلو 15 هواء فجوة فولت كيلو 8 جهدها وصلة فولت كيلو 15 هواء فجوة ESD الساكنة الكهرباء تفريغ IEC 61000 4 2 المستشفى بيئة أو التقليدية التجارية البيئة جودة الرئيسي التيار طاقة تكون أن يجب ألسالك فولت كيلو 2 بالطاقة اإلمداد ألسالك فولت كيلو 1 اإلخراج اإلدخال ألسالك فولت كيلو 2 بالطاقة اإلمداد ألسالك فولت كيلو 1 اإلخراج اإلدخال زيادة سريع انتقال مفاجئة كهربائ...

Page 312: ...لحساب دقيق تنبؤ إجراء يمكن ال a شدة تجاوزت إذا االعتبار في الكهرومغناطيسي الموقع مسح وضع ينبغي الثابتة الالسلكية الترددات إرسال أجهزة عن الناتجة الكهرومغناطيسية البيئة لتقييم التلفزيوني والبث FM و AM اإلذاعي العادي التشغيل من للتحقق 775 طراز االحترار وحدة مراقبة فيجب أعاله المذكور الالسلكي للتردد االمتثال مستوى 775 طراز االحترار وحدة فيه ستخدَم ُ ت الذي الموقع في بالقياس المحددة المجال نقله أو 775...

Page 313: ...ndard used to assess filter efficiency in health care ventilation systems Is a HEPA filter necessary No We are not aware of any evidence or claim demonstrating that a HEPA filter improves patient safety What is the ASHRAE 52 2 2012 standard The American Society of Heating Refrigerating and Air Conditioning Engineers ASHRAE is a global organization focused on research educa tion and standards for h...

Page 314: ...M used under license in Canada 2020 3M Unauthorized use prohibited All rights reserved 3M Bair Hugger et Bair Hugger logo sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada 2020 3M Toute utilisation non autorisée est interdite Tous droits réservés Issue Date 2020 09 34 8726 1743 5 3M Deutschland GmbH Health Care Business Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany ...

Reviews: