48
1.0 USOS
1.1 OBJETIVO:
Los dispositivos autorretráctiles (por sus siglas en inglés, SRD) están diseñados para funcionar como componente
de un sistema personal de detención de caídas (Personal Fall Arrest System, PFAS). La figura 1 ilustra los SRD a los que hace
referencia este manual de instrucciones. Pueden utilizarse en la mayoría de las situaciones que requieran proporcionar al operario
una combinación de movilidad y protección contra caídas (p. ej., tareas de inspección, construcción en general, tareas de
mantenimiento, producción petrolera, trabajo en espacios confinados, etc.).
1.2 NORMAS:
Su SRD cumple la normativa nacional o regional indicada en la cubierta de estas instrucciones. Consulte los requisitos
locales, estatales y federales (OSHA) que rigen la seguridad laboral para obtener información adicional en relación con la
protección personal contra caídas.
1.3 FORMACIÓN:
Este equipo está diseñado para ser utilizado por personas que hayan recibido formación sobre su uso y aplicación
correctos. Es responsabilidad del usuario garantizar que está familiarizado con estas instrucciones, y que cuenta con formación en
el cuidado y uso correctos de este equipo. El usuario también debe conocer las características de funcionamiento, los límites de
aplicación y las consecuencias del uso incorrecto de este equipo.
1.4 LIMITACIONES:
Tenga siempre en cuenta las siguientes limitaciones cuando instale o utilice este equipo:
•
Capacidad:
Los SRD están diseñados para ser utilizados por una persona con un peso combinado (vestimenta,
herramientas, etc.) que cumpla el
Intervalo de capacidad
que se especifica en la Tabla 1. Asegúrese de que la capacidad de
todos los componentes del sistema sea la adecuada para su aplicación.
•
Anclaje:
La estructura de anclaje para el SRD debe ser capaz de soportar cargas de hasta 12 kN (2697 lb). Los dispositivos
de anclaje deben cumplir con la norma EN795 u otras normas de conectores de anclaje aplicables.
•
Velocidad de bloqueo:
Se deben evitar las situaciones que bloqueen el trayecto de caída. Trabajar en espacios confinados
o estrechos, o en una superficie en pendiente, puede hacer que el cuerpo no alcance suficiente velocidad para provocar
el bloqueo del SRD en caso de producirse una caída. Es posible que al trabajar sobre materiales de desplazamiento lento,
como arena o grano, no se alcance la velocidad suficiente para provocar el bloqueo del SRD. Es necesario un trayecto sin
obstáculos para garantizar un bloqueo correcto del SRD.
•
Caída libre:
Cuando se anclan desde arriba, los SRD limitarán la distancia de caída libre a 0,6 m (2 ft).
1
Para evitar mayores
distancias de caída, ancle el SRD directamente por encima del nivel de trabajo. No conecte nunca el SRD con un punto de
anclaje que pueda provocar una caída libre de más de 1,5 m (5 ft). Evite trabajar en lugares donde el anticaídas pueda
cruzarse o enredarse con el de otro trabajador. Evite trabajar en lugares donde pueda caer un objeto que golpee el anticaídas
y pueda producirle daños o una pérdida de equilibrio. No permita que el anticaídas pase por debajo de los brazos o entre
las piernas. Nunca pince, anude ni impida que el anticaídas se retraiga o pierda tensión. Evite que la cuerda esté floja.
No
alargue el SRD mediante la conexión de una eslinga o de un componente similar sin consultar antes con 3M.
•
Caídas por balanceo:
Las caídas con balanceo ocurren cuando el punto de anclaje no se encuentra verticalmente encima
del punto donde ocurre la caída. La fuerza con que se golpea un objeto en una caída con oscilación puede causar lesiones
graves (consulte la Figura 3A). Trabaje en un lugar situado lo más directamente posible por debajo del punto de anclaje para
minimizar la posibilidad de caídas con balanceo (Figura 3B). El trabajo lejos del punto de anclaje (Figura 3C) incrementará el
impacto de una caída de oscilación y aumentará la distancia de caída (FC) necesaria.
•
Distancia de caída:
La Figura 3B muestra el cálculo de la distancia de caída. La distancia de caída (Fall Clearance, FC) es
la suma de la caída libre (Free Fall, FF), la distancia de desaceleración (Deceleration Distance, DD) y el factor de seguridad
(Safety Factor, SF): FC = FF +DD + SF. En el factor de seguridad se incluyen el deslizamiento de la anilla D y el estiramiento
del arnés. En la Figura 4 aparecen los valores de caída que se han calculado. Para todos los valores de la Figura 4 se utilizó
un factor de seguridad de 1 m (3,28 ft).
La figura 4 muestra la distancia de caída (Fall Clearance, FC) basándose en las distancias Horizontal (H) y Vertical (V) entre la
conexión del dorsal y el punto de anclaje. Cada línea horizontal en la cuadrícula en las tablas representa la distancia vertical
desde el punto de anclaje. Cada línea vertical en la cuadrícula de las tablas representa la distancia horizontal desde el punto
de anclaje. El valor de la distancia de caída (FC) se determina con la zona (líneas parabólicas) en las que se cruzan las líneas
de la cuadrícula horizontales (H) y verticales (V). El ejemplo de la figura 4 muestra cómo determinar el valor de la distancia
de caída (FC) necesaria para las distancias verticales (V) y horizontales (H) declaradas.
;
Puntos de anclaje variables:
Las distancias de caída de la figura 4 se basan en un punto de anclaje rígido y
estacionario. Si el anclaje se realiza en un anticaídas horizontal (Horizontal Lifeline, HLL) o un punto de anclaje que
se pueda mover, deslizarse o deformarse durante una caída, los valores de distancia de caída de la figura 4 no serán
de aplicación. Consulte las instrucciones para el HLL o el anclaje para obtener detalles adicionales en relación con las
distancias de caída, desviaciones y/o deformación necesarias.
;
De rodillas o agachados:
Las tablas de caída en la Figura 4 asumen que el trabajador está en posición de pie, con el
SRD anclado por encima de la anilla dorsal D. Si el trabajador está arrodillado o agachado se necesita un margen adicional
de 0,9 m (3 ft).
;
No realice nunca el anclaje por debajo de los pies:
No conecte nunca con un punto de anclaje por debajo de sus pies.
•
Peligros:
El uso de este equipo en zonas con peligros ambientales puede requerir precauciones adicionales para reducir la
posibilidad de lesiones al usuario o de daños al equipo. Algunos de los peligros son, entre otros: calor excesivo, sustancias
cáusticas, ambientes corrosivos, líneas de alta tensión, gases explosivos o tóxicos, maquinaria en movimiento, o materiales
que puedan caer y golpear al usuario o al sistema de detención de caídas. Evite trabajar en lugares donde el anticaídas
pueda cruzarse o enredarse con el de otro trabajador. Evite trabajar en lugares donde pueda caer un objeto que golpee el
anticaídas y pueda producirle daños o una pérdida de equilibrio. No permita que el anticaídas pase por debajo de los brazos o
entre las piernas.
•
Bordes afilados:
Los bordes afilados con los que el SRD pueda contactar durante una caída deben tener un radio mínimo de
0,3 cm (0,125 in). Cuando el contacto con un borde afilado sea inevitable, cubra el borde con material protector.
1 Caída libre:
Una correcta aplicación del SRD, con el usuario trabajando directamente debajo del punto de anclaje y con el anticaídas ajustado a una tensión adecuada,
evitará la caída libre. Consulte las ubicaciones de anclaje aceptables en la figura 4.
Summary of Contents for DBI-SALA Nano-Lok 3101521
Page 2: ......
Page 3: ...3 2 A C B E D E D A C B D F A C B F D D A A B B C C 3 A B FC FF DD SF FC FF DD SF C FC H ...
Page 4: ...4 4 x 1 140 kg V H FC V 1 2 m H 1 2 m FC 5 0 m V H FC x 1 140 kg 5 6 A B C A B C D E G 7 ...
Page 5: ...5 8 9 1 B A B A Delta III ExoFit NEX 2 C C D 3 E A C 4 F D D ...
Page 6: ...6 10 1 A B B A Delta III ExoFit NEX 2 D D C E 3 G H F 4 F A 5 F E I G E 6 D D C A D D K K C J ...
Page 7: ...7 11 1 A B 2 C D D 3 E G F 4 A E 5 E F 6 D C A ...
Page 8: ...8 12 E D A D G B F C F 13 14 A B C 15 ...
Page 9: ...9 16 17 18 19 C D B B A A E E A B C D A B 20 A B A B C E D C D 7 10 4 5 6 E 1 2 3 8 9 11 ...
Page 174: ......
Page 175: ......