64
2.2
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОСМОТРА:
Перед каждым использованием (см. таблицу 2) уполномоченное лицо
1
или спасатель
2
должен осмотреть ССС. Кроме этого,
3
другой квалифицированный специалист должен осматривать устройство не реже
одного раза в год. Предельные рабочие условия (жесткие условия окружающей среды, длительное использование и т. п.)
могут стать причиной необходимости более частых осмотров, проводимых квалифицированным специалистом. Порядок
осмотра описан в «Журнале осмотра и обслуживания» (табл. 2). Результаты осмотра квалифицированным специалистом
должны быть записаны в «Журнале осмотра и обслуживания» или в системе i-Safe™ (см. раздел 5).
2.3
РАБОТА В НОРМАЛЬНОМ РЕЖИМЕ: При нормальной работе, когда рабочий двигается с обычной скоростью,
страховочный строп полностью втягивается без провисания. При падении включается система торможения, срабатывающая
в зависимости от скорости, падение останавливается, и значительная часть возникшей энергии поглощается. При
нормальной работе следует избегать резких или быстрых движений, поскольку они могут привести к блокировке ССС. Для
падений, происходящих около конца хода страховочного стропа, предусмотрена резервная система страховочного стропа,
или поглотитель энергии, предназначенная для уменьшения сил, возникающих при прекращении падения. Если ССС
подверглись воздействию сил, возникающих при прекращении падения: выведете ССС из эксплуатации, промаркируйте
их и прикрепите к ним ярлык «УСТРОЙСТВО НЕПРИГОДНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ», проведите проверку и техническое
обслуживание, как указано в разделах 5 и 6.
2.4
ОПОРА ДЛЯ ТЕЛА: Вместе с самовтягивающимся страховочным стропом необходимо использовать страховочную
привязь, охватывающую туловище. Точка крепления привязи должна находиться выше центра тяжести пользователя.
Запрещается использовать вместе с самовтягивающимся страховочным стропом ремень безопасности. Если используется
ремень безопасности, то при падении он может вызвать самопроизвольное открывание и привести к физической травме, в
результате неправильной поддержки тела.
2.5
СОВМЕСТИМОСТЬ КОМПОНЕНТОВ: Если не указано иное, оборудование компании Capital Safety предназначено только
для использования с компонентами и подсистемами, одобренными компанией Capital Safety. Замены с использованием
непроверенных компонентов или подсистем могут подвергать риску совместимость оборудования и влиять на безопасность
и надежность системы в целом.
ВАЖНО! Необходимо ознакомиться с инструкциями производителя в отношении каждого компонента и подсистемы
персональной системы страховки от падения.
2.6
СОВМЕСТИМОСТЬ СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ: Соединительные элементы считаются совместимыми с
соединяемыми элементами, если все они предназначены для совместной работы таким образом, что их размеры и формы
не вызывают случайного открытия их запирающих механизмов независимо от их положения. При наличии вопросов о
совместимости обращайтесь в компанию
Capital Safety.
Соединители, используемые для присоединения ССС, должны соответствовать требованиям EN362. Соединительные
элементы должны быть совместимы с креплением или другими компонентами системы. Не используйте несовместимое
оборудование. Несовместимые соединители могут случайно отсоединяться (см. рис. 4). Соединительные элементы должны
быть совместимыми по размеру, форме и усилию. Необходимо использовать самозапирающиеся крюки с защелками и
карабины. Если соединительный элемент, к которому прикреплен крюк с защелкой или карабин, имеет малый размер или
неправильную форму, может возникнуть ситуация, когда усилие от соединительного элемента будет приложено к затвору
крюка или карабина (А). Это усилие может привести к открытию затвора (В), в результате чего крюк с защелкой или
карабин может отсоединиться от точки соединения (C).
2.7
ВЫПОЛНЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ: С этим оборудованием можно использовать только самозапирающиеся крюки с защелками
и карабины. Убедитесь, что все соединения совместимы по размеру, форме и усилию. Не используйте несовместимое
оборудование. Убедитесь, что все соединители полностью совместимы, закрыты и заблокированы. Поставляемые компанией
Capital Safety соединители (крюки с защелкой и карабины) предназначены для применения только в соответствии с
инструкциями по эксплуатации каждого изделия. Недопустимые соединения см. на рис. 5. Крюки с защелками и карабины
не следует соединять:
A. С D-образным соединительным кольцом, к которому присоединен другой соединитель.
B. Таким образом, чтобы создавать нагрузку на затвор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Крюки с защелками большого размера не следует соединять с D-образными соединительными
кольцами стандартного размера и тому подобными деталями. В случае изгиба или поворота крюка либо D-образного
кольца, это приведет к появлению нагрузки на замок, кроме тех случаев, когда замок оснащен затвором,
рассчитанным на 16 кН (3600 фунтов). Проверьте маркировку своего крюка с защелкой, чтобы убедиться в том, что
она подходит для ваших условий эксплуатации.
C. С неверной фиксацией, когда выступающие части крюка с защелкой или карабина зацепляются за крепление и на
первый взгляд кажется, что они нормально зафиксированы в точке крепления.
D. Друг с другом.
E. Непосредственно к ленточному или веревочному стропу или оттяжке (если в инструкции производителя не указана
явно допустимость такого соединения).
F.
С любым предметом, который имеет такую форму или размер, что крюк с защелкой или карабин не закроется и не
зафиксируется или может произойти выпадание.
G. Таким способом, который препятствует правильному выравниванию соединительного элемента
под нагрузкой.
1 Уполномоченное лицо:
Лицо, назначенное работодателем для выполнения обязанностей на месте, где существует опасность падения.
2 Спасатель:
лицо или лица (не включая объект спасения), выполняющие спасательную операцию с помощью спасательной системы.
3 Компетентное лицо:
Человек, назначенный работодателем в качестве ответственного за непосредственное руководство, реализацию и контроль
управляемой работодателем программы страховки. Его образование и знания позволяют идентифицировать, оценивать и устранять существующие и
возможные угрозы падения, а предоставленные работодателем полномочия дают возможность предпринимать надлежащие корректирующие действия по
отношению к таким угрозам.
Summary of Contents for DBI SALA Sealed-Blok 3400828
Page 3: ...3 6 7 A B A B A B C A C B C D C B A B C D E...
Page 4: ...4 8 1 2 3...
Page 5: ...5 9 1 2 3 4 5A 5B 10 11 12 13 B B A A C C A D C B A 14 A B C D...
Page 67: ...67 5 3 Capital Safety 5 4 Sealed Blok DBI SALA 6 0 6 1 6 2 6 3...
Page 68: ...68 2 SRL 11 A 12 13 A B C D 25 1 14 A B C 34 75...
Page 78: ......