background image

21

Produktanwendung: 

Alle in diesem Dokument enthaltenen Ausführungen, technischen Informationen und Empfehlungen basieren auf Tests oder

Erfahrungswerten, die 3M als zuverlässig betrachtet. Es gibt jedoch eine Vielzahl an Faktoren, die außerhalb des Einflusses von 3M liegen und die Verwendung 

und Leistung eines 3M-Produkts in einer speziellen Anwendung beeinflussen können, einschließlich der Bedingungen, unter denen das 3M-Produkt verwendet 

wird und der Zeit, als auch der Umgebungsbedingungen, unter der das Produkt eingesetzt werden soll. Da diese Faktoren alleinig der Kenntnis und der Kontrolle 

des Benutzers unterliegen, ist es erforderlich, dass der Benutzer das 3M-Produkt dahingehend bewertet, ob es für einen bestimmten Zweck geeignet und für die 

Anwendungsart des Benutzers passend ist.

Garantie und beschränkter Rechtsbehelf: 

3M gewährt für dieses Produkt eine Garantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum für jegliche Verarbeitungsmängel und 

Materialfehler. 3M GEWÄHRT KEINE WEITEREN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH, NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT 

AUF JEGLICHE GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG FÜR GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER JEGLICHE GESETZLICHE 

GEWÄHRLEISTUNG AUS EINEM HANDELSBRAUCH ODER HANDELSVERLAUF HERAUS. Der Benutzer ist verantwortlich für die Bestimmung dahingehend, ob das 

3M-Werkzeug für einen bestimmten Zweck geeignet und passend für die Anwendung des Benutzers ist. Um den Garantieanspruch nicht zu verlieren, muss der 

Benutzer das Werkzeug gemäß allen gültigen Betriebsanleitungen, Sicherheitshinweisen und sonstigen Abläufen verwenden, die in der Bedienungsanleitung 

aufgeführt sind. 3M ist nicht zur Reparatur oder zum Austausch von Werkzeugen oder Teilen verpflichtet, die aufgrund von normalem Verschleiß, unzureichender

oder falscher Wartung, unzureichender Reinigung, fehlender Ölung, einem ungeeigneten Einsatzort, unpassenden Gerätschaften, durch Fehler oder Missbrauch 

durch den Benutzer, Änderung oder Modifizierung, falscher Handhabung, Mangel an angemessener Pflege oder aufgrund von Unfällen ausfallen. Wenn ein 

Werkzeug oder ein Teil davon innerhalb der Garantiezeit einen Defekt aufweist, besteht Ihr ausschließlicher Schadensersatz und die Verpflichtung von 3M nach 

Wahl durch 3M in der Reparatur oder dem Austausch des Werkzeugs oder in der Erstattung des Kaufpreises.

Haftungsbeschränkung: 

Sofern nicht gesetzlich ausgeschlossen, übernehmen 3M und dessen Händler keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden durch 

ein 3M-Produkt, ob auf direkte, indirekte, spezielle, zufällige oder folgerichtige Weise entstanden, ungeachtet der gesetzlich geltenden Theorie, einschließlich, 

nicht Garantie, Vertrag, Sorgfaltspflichtverletzung oder Kausalhaftung.

Einreichen eines Garantieantrags: 

Kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn Sie einen Garantieantrag unter Einhaltung der oben aufgeführten Beschränkungen

einreichen möchten. Bitte beachten Sie, dass alle Garantieanträge vom Hersteller geprüft werden müssen. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg bitte sicher auf. Dieser 

muss innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum gemeinsam mit dem Garantieantrag eingereicht werden. Für weitere Unterstützung rufen Sie uns an:  

1-800-362-3550.

Produktreparatur nach Ablauf der Garantie: 

Die Reparatur von 3M Schleifwerkzeugen, die nicht mehr durch Garantie abgedeckt sind, ist direkt bei 3M oder 

einer durch 3M autorisierte Vertretung für Werkzeugreparatur möglich. Kontaktieren Sie Ihren Distributor für 3M Schleifwerkzeuge für weitere Informationen oder 

rufen Sie uns an: 1-800-362-3550.

3

Abrasive Systems Division

3M Center
St. Paul, MN  55144-1000
www.3M.com/abrasives

© 3M 2013.
3M ist ein Warenzeichen der 3M Company.

Traducción de las Instrucciones originales

22

3

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA LIJADORA ORBITAL SERIE ELITE
70 mm x 198 mm (2

3

/

4

 pulg. x 7

3

/

4

 pulg.)

10 000 OPM

Información Importante de Seguridad

Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para 
referencia futura.

Uso específico

Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en ambientes industriales, solo por profesionales capacitados y entrenados, y conforme a las 
instrucciones de este manual. Esta herramienta neumática está diseñada para ser utilizada con una almohadilla para discos y un abrasivo adecuado para 
lijar metales, maderas, piedras, plásticos y otros materiales. Solo debe utilizarse para las aplicaciones de lijado mencionadas y de conformidad con las 
especificaciones y la capacidad indicadas. Con esta herramienta deben usarse solamente los accesorios específicamente recomendados por 3M. Si se utilizara de 
cualquier otro modo o con otros accesorios, podría generar condiciones de funcionamiento inseguras.

No use la lijadora en un entorno demasiado húmedo o mojado.

Nunca utilice almohadillas para discos que tengan un peso o tamaño que no sean aquellos para los que la herramienta fue específicamente diseñada.

Resumen de las etiquetas del dispositivo que contienen información de seguridad

Marca

Descripción

 ADVERTENCIA

: Ver el manual de instrucciones

Siempre utilice la herramienta con una presión 

manométrica máxima de 90 psi/6,2 bar

Máxima presión neumática de entrada

10,000 OPM

Máxima velocidad de rotación

La exposición prolongada a las vibraciones puede 

producir lesiones en las manos, muñecas o brazos

Aviso de seguridad relacionado con las vibraciones

Explicación de las Consecuencias de los Mensajes de Advertencia

ADVERTENCIA:

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves y/o 
daño a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, podría resultar en lesiones leves o moderadas 
y/o daño a la propiedad.

Lea la Hoja de datos de

seguridad de materiales

(MSDS) antes de usar los materiales.

Contacte a los proveedores de los materiales

 de la pieza de trabajo para obtener copias de 

MSDS si no tiene ninguna disponible.

ADVERTENCIA

La exposición al 

POLVO

 originado por la 

pieza de trabajo y/o los materiales abrasivos 
puede afectar los pulmones o producir
otra lesión física.
Utilice el escape de aire local o extracción de 
polvo adecuados según las indicaciones de 
MSDS. Use los elementos de protección
aprobados y protéjase los ojos y la piel.
No respetar esta advertencia puede ocasionar 
daños en los pulmones y/o lesiones físicas.

MSDS

 

EG-Konformitätserklärung 

 

 

 
 
Herstellername:  

3M, Geschäftsbereich Schleifsysteme 

Herstelleradresse:  

3M Center, Building 223-6N-02 

 

St Paul, MN USA 55144 

 

Erklärt hiermit, dass die oben beschriebene Maschine den anwendbaren, erforderlichen Gesundheits- und 
Sicherheitsvorschriften der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, einschließlich aller Ergänzungen bis zum heutigen Tag, 
entspricht. 
 
 
Beschreibungen: 

3M™ Schwingschleifer, Elite-Reihe, 70 mm x 198 mm (2 3/4″ x 7 

3/4″), 10.000 Schwingungen/min; Modelle ohne Staubabsaugung, mit zentraler Staubabsaugung oder 
mit Eigenabsaugung 

 
Modellnummern:  28527, 28528, 28529 
 
Seriennummernbereich:  
0010001–3659999, wobei die letzten 3 Ziffern für die laufende Nummer der Einheit stehen, die 
an dem in den ersten 4 numerischen Zeichen angegebenen Datum hergestellt wurde 
                                        
 
Auf die folgenden Normen wurde sich entweder bezogen oder diese wurden befolgt, je nach Relevanz entweder 
teilweise oder vollständig:  
EN ISO 12100:2010 

Sicherheit von Maschinen. Allgemeine Gestaltungsleitsätze. Risikobewertung und 
Risikoverringerung 

EN ISO 11148-8:2011 

Handgehaltene nicht-elektrisch betriebene Maschinen - Sicherheitsanforderungen 
- Teil 8: Bandschleifer und Polierer 

EN ISO 28927-3:2009 

Handgehaltene, tragbare elektrisch betriebene Maschinen. Testmethoden zur 
Bewertung der Vibrationsentwicklung. Teil 3. Polierer und rotierende, orbitale und 
regellos orbitale Bandschleifer 

EN ISO 15744:2008 

Handgehaltene nicht-elektrisch betriebene Maschinen. Geräuschmessverfahren. 
Verfahren der Genauigkeitsklasse 2  

 

Vor- und Zuname der verantwortlichen Person. 

 

 

 

 

 

 

Position:    Technischer Leiter   

 
Unterschrift: ……………………    

 

Datum: ……………………………. 

 

 

 

 

 

 

   St. Paul, Minnesota, USA 

 

Vollständiger Name und Adresse der verantwortlichen Person zur Erstellung einer technischen Datei innerhalb 
der Gemeinschaft: 

Summary of Contents for ELITE SERIES

Page 1: ...r to use inspect abrasive product and accessories for possible damage If damaged replace with new abrasive product and accessories available from 3M Only use accessories supplied or recommended by 3M Never allow this tool to be used by children or other untrained people Do not leave an unattended tool connected to air source Immediately discontinue use of tool if its noise reduction muffler system...

Page 2: ... Hand Housing 2 3 4 in x 7 3 4 in 70 mm x 198 mm Elite 1 38 55199 55199 Inner Housing Machined 1 39 55214 55214 Left Hand Housing 2 3 4 in x 7 3 4 in 70 x 198 mm Elite 1 40 55196 55196 Screw Button Head Torx M4 x 20 mm 1 41 30321 30321 Screw Button Head Torx M4 x 15 mm 5 42 30322 30322 Screw Button Head Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Mini Pad Support Assembly 2 44 55164 55164 Shroud Seal for 70 ...

Page 3: ... operating speed 3 Make sure the tool is disconnected from the air supply Select a suitable abrasive and secure it to the pad Be careful to center the abrasive on the pad 4 Always wear required safety equipment when using this tool 5 When sanding buffing always start the tool on the workpiece This will prevent gouging due to excess speed of the buff pad Stop air flow to the tool as it is removed f...

Page 4: ...re de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité ci dessous avant d utiliser l outil Conserver ces directives aux fins de consultation ultérieure Usage prévu Cet outil pneumatique est destiné au secteur industriel et son utilisation n est réservée qu aux professionnels compétents et qualifiés aptes à respecter les directives énoncées dans le présent manuel Cet outil pneumatique es...

Page 5: ... ou dans les normes locales ou nationales Mesures pour réduire les risques d incendie ou d explosion Ne pas utiliser l outil dans une atmosphère explosive p ex en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les abrasifs peuvent produire des étincelles pendant le ponçage et enflammer la poussière ou les fumées inflammables Consulter la FSSS qui porte sur le matériau de la pièce à trav...

Page 6: ...c filtrant 3M 1 po Tuyau à filetage ext de 1 po 1 75 20452 20452 Sac filtrant pour ponçage propre 3M 5 x 12 po 1 76 28302 28302 Raccord d aspiration du sac double de 1 po OPT 77 20338 20338 Douille de sac d aspiration OPT 78 28303 A1434 Sac d aspiration 3M OPT 79 28301 28301 Tuyau à vide de 1 po x 6 pi diam OPT 80 20341 20341 Adaptateur de Raccord de Tuyau Tuyau à Filetage de 28 mm 1 po de 1 po de...

Page 7: ... l utilisateur ou une personne à proximité Utilisation du produit les déclarations informations et recommandations techniques données dans ce guide reposent sur des essais ou une expérience que 3M juge fiables Néanmoins plusieurs facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l usage et le rendement d un produit 3M dans une application particulière notamment les conditions d utilisatio...

Page 8: ...dung das Schleifmittel und die Zubehörteile auf mögliche Schäden Bei Schäden ersetzen Sie das Schleifmittel und Zubehör durch neue Produkte die bei 3M erhältlich sind Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile die von 3M geliefert oder empfohlen werden Lassen Sie niemals zu dass dieses Gerät durch Kinder oder unkundige Personen bedient wird Lassen Sie unbeaufsichtigte Geräte niemals an der Luftquel...

Page 9: ...21 Schraube halbrund Torx M4 x 15 mm 5 42 30322 30322 Schraube halbrund Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Baugruppe Mini Schleifplattenaufnahme 2 44 55164 55164 Abdeckungsdichtung für 70 mm x 198 mm Exzenterschleifer 1 45 28142 A0766 Innensechskant Maschinenschraube gesenkt M4 x 6 mm 4 46 55200 55200 70 mm x 198 mm Schleifplattenstütze frei bearbeitet 1 47 28143 A0767 Innensechskant Maschinenschrau...

Page 10: ...ine zu hohe Drehzahl des Polieraufsatzes vermieden Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung wenn Sie das Werkzeug vom Werkstück entfernen 6 Entfernen Sie stets die Luftversorgung zum Werkzeug bevor Sie das Schleifpapier einsetzen anpassen oder abnehmen 7 Nehmen Sie stets einen sicheren Stand und halt ein und beachten Sie die Drehkraft die das Werkzeug entwickeln kann 8 Verwenden Sie nur von 3M zug...

Page 11: ...erramienta Conserve estas instrucciones para referencia futura Uso específico Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en ambientes industriales solo por profesionales capacitados y entrenados y conforme a las instrucciones de este manual Esta herramienta neumática está diseñada para ser utilizada con una almohadilla para discos y un abrasivo adecuado para lijar metales maderas pied...

Page 12: ...e protección personal Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión No opere la herramienta en atmósferas explosivas como aquéllas en las que hay presencia de líquidos gases o polvos inflamables Los elementos abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales...

Page 13: ... mm 1 pulg Rosca de manguera externa x 28 mm 1 pulg de diámetro externo 1 75 20452 20452 Bolsa de filtro para lijado limpio 3M 127 mm x 304 mm 5 pulg x 12 pulg 1 76 28302 28302 Acoplador para aspiración de doble bolsa de 28 mm 1 pulg OPC 77 20338 20338 Accesorio de bolsa de recolección OPC 78 28303 A1434 Cubierta de la bolsa de recolección 3M OPC 79 28301 28301 Manguera de aspiración de 25 mm Ø x ...

Page 14: ...lvula de bola Hacia la estación de herramientas Filtro de aire Válvula de drenado Regulador de presión Aceitera Válvula de bola Válvula de bola Flujo de aire Secador de aire Compresor de aire y tanque Manguera Hacia cople en o cerca de la herramienta Figura 1 Uso del producto Todas las declaraciones la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o exp...

Page 15: ...de usar inspecione o produto abrasivo a base do disco e os demais acessórios quanto a possíveis danos Se estiver danificado substitua por novo produto abrasivo e pelos acessórios disponíveis da 3M Uso apenas acessórios fornecidos ou recomendados pela 3M Nunca deixe que esta ferramenta seja usada por crianças ou outras pessoas não treinadas Não deixe uma ferramenta sem atenção conectada à fonte de ...

Page 16: ...x M4 0 x 20 mm 1 41 30321 30321 Parafuso Cabeça Redonda Torx M4 0 x 15 mm 5 42 30322 30322 Parafuso Cabeça Redonda Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Conjunto de Apoio de Mini Suporte 2 44 55164 55164 Selo de proteção para lixadeira orbital de 70 mm x 198 mm 1 45 28142 A0766 Parafuso de máquina de cabeça embutida de soquete sextavado M4 x 6 mm 4 46 55200 55200 Forro da proteção de 70 mm x 198 mm Tra...

Page 17: ...erramenta 5 Ao lixar polir sempre ligue a ferramenta sobre a peça a ser trabalhada Isso evitará o surgimento de recalques devido a uma velocidade excessiva no suporte de polimento Pare o fluxo de ar para a ferramenta quando ela for removida da peça a ser trabalhada 6 Remova sempre o suprimento de ar à ferramenta antes de caber de ajustar ou de remover o abrasivo 7 Sempre adote um fundamento e um a...

Page 18: ... de acordo com as restrições listadas acima Por favor note que todos os pedidos de garantia estão sujeitos à aprovação do fabricante Certifique se de guardar seu recebido de compra em um lugar seguro Este deve ser enviado quando se faz um pedido de garantia dentro de 1 ano da data de compra Para assistência adicional ligue para 1 800 362 3550 Reparo do produto após a garantia ter expirado O reparo...

Page 19: ...取防护措施的情况下接触较高的噪声水平可能导致永久的残障性听力损失以及耳鸣等其他问题 耳中的铃声 嗡嗡声 呼啸声 或者蜂鸣声 在操作本工具的同时 总是戴听力保护装备 请遵守你的雇主的安全政策或当地 国家的个人保护设备要求标准 ts 为了减低与火灾或者爆炸有关的各种危险 不要在具有爆炸性的氛围中操作本工具 例如 在易燃性液体 气体或粉尘存在的情况下 在加工材料时 这些研磨产品都能够产生 火 花 导致易燃粉尘或者烟雾着火 请查阅被加工材料的MSDS 确定其是否有造成火灾或者爆炸危害的可能性 为了减低与危害性粉尘吸入或者眼睛 皮肤接触有关的各种危险 使用打磨机具而产生的灰尘和烟雾可能导致健康问题 如 癌症 出生缺陷 哮喘或皮炎 有必要对这些危害进行风险评估并实施 适当的控制措施 风险评估应当涵盖使用工具产生的灰尘以及掀起现有灰尘的可能性 遵照这些说明操作和维护打磨机具或磨光机 最大程度减少灰尘或烟...

Page 20: ...5173 55173 自生真空排气盖 Elite 1 62 55179 55179 消音器 Elite 1 63 55201 55201 端盖 Elite 1 64 55171 55171 入口套管组件 Elite 1 65 20209 20209 3 8 in Ø x 4 英尺空气管路 带 1 4 in Ø 压力接头 OPT 66 55202 55202 咬接式真空盖盘 70 mm x 198 mm 轨道打磨机 1 67 55167 55167 中央真空旋转排气管接头 3 4 in 19 mm 软管 OPT 68 55168 55168 中央真空旋转排气管接头 1 in 28 mm 软管 1 69 55193 55193 自生真空旋转排气管接头 3 4 in 19 mm 软管 10 000 OPM 1 70 无 无 无 无 71 55194 55194 自生真空旋转排气管接头 1 in ...

Page 21: ...缺陷提供保修 3M不做任何其它明示或 暗示的保证 包括但不 限于对特殊用途的适销性或适用性的暗示保证 或因销售 定制或交易使用而引起的任 何暗示保证 用户有责任确定3M工具是否适合其特殊用途以及是否适合用户的应用 用户必须按照适用的操作说明 安全注意事项以及 操作手册中所述的其 它程序对工具进行操作 方能享受保修服务 对因正常磨损 维护不足或不当 清洁不足 无润滑 操作环境不正确 公共设施不正确 操作员失误或误用 改装或修改 操作不当 缺 乏合理保养或因意外原因所造成的工具或部件失效 3M没有进行维修或更换的义务 如 果所述工具或任何部件在保修期内出现故障 您的唯一补偿以及 3M 的 唯一义务是按照3M 的选择对工具进行维修或更换 或者退还购 买价格 责任限制 除法律禁止的情形以外 对于3M 产品所引发的任何损失或伤 害 不论是直接 间接 特殊 偶发还是必然导致 不管所坚持的是何种 法律理...

Page 22: ...me 34870781647 indd Structure SS 16312 Date 07 19 13 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness ...

Reviews: