background image

11

Liste des pièces

Pièce

3M N° 

de UPC

3M N° de 

produit

Description

Quantité

1

28113

A0040

Bague de retenue externe

1

2

55185

55185

Palier, 10 x 22 x 6 mm de profondeur, roulement à gorges (2 flasques, 6900ZZ)

1

3

55174

55174

Plaque de fond arrière, Elite

1

4

30347

30347

Ensemble de cylindre

1

5

28115

A0042

Joint torique de 5 x 2 mm

1

6

28170

B0005

Rotor usiné

1

7

28099

A0010

Aube

5

8

28114

A0041

Clavette Woodruff de 3 x 13 mm

1

9

30326

30326

Plaque de fond avant

1

10

28106

A0019

Palier de 12 x 28 x 8 mm – 2 flasques

1

11

28118

A0045

Joint torique de 39,4 x 3,1 mm

1

12

30337

30337

Bague de retenue, filetage de 50 mm

1

13

55186

55186

Écran antipoussière du palier avant

1

14

55197

55197

Compensateur d'arbre orbital, 70 x 198 x 3 mm (1/8 po), Elite

1

15

28132

A0122

Filtre

1

16

28131

A0121

Clapet antiretour en bec de canard

1

17

28130

A0120

Butée de soupape

1

18

28127

A0090

Bague de retenue

1

19

28148

A0938

Joint de roulement à contact angulaire à double rangée de 12 x 28 x 16 mm – 1 joint d'étanchéité

1

20

28103

A0016

Espaceur de 12,1 x 18,0 x 0,2 mm

1

21

55187

55187

Écran antipoussière du palier d'arbre

1

22

28104

A0017

Rondelle Belleville

1

23

55162

55162

Mandrin

1

24

28105

A0018

Bague de retenue

1

25

28125

A0079

Espaceur de 6,5 x 20 x 0,2 mm

1

26

28126

A0080

Espaceur de 6,5 x 20 x 0,4 mm

1

27

55204

55204

Poignée de 65 mm (2 1/2 po), Elite

OPT

55205

55205

Poignée de 69 mm (2 3/4 po), Elite

1

55206

55206

Poignée de 76,2 mm (3 po), Elite

OPT

28

55184

55184

Levier pour orbite de 3 mm (1/8 po) 3M™, 10 000 orbites/min, Elite

1

29

28109

A0031

Tige à ressort de levier

1

30

28097

A0008

Ensemble tige de soupape

1

31

28102

A0015

Manchon de soupape

1

32

28112

A0039

Bague de retenue interne

1

33

28116

A0043

Joint torique de 9 x 1,5 mm

1

34

55172

55172

Régulateur de vitesse, Elite

1

35

28144

A0768

Vis d'assemblage mécanique à tête hexagonale, M4 x 12

4

36

28123

A0076

Espaceur de 4,3 mm (Ø int.) x 9 mm (Ø ext.) x 0,8 mm (épaisseur)

4

37

55215

55215

Boîtier pour droitier – 70 x 198 mm (2 3/4 x 7 3/4 po), Elite

1

38

55199

55199

Boîtier interne usiné

1

39

55214

55214

Boîtier pour gaucher – 70 x 198 mm (2 3/4 x 7 3/4 po), Elite

1

40

55196

55196

Vis à tête ronde Torx M4.0 x 20 mm

1

41

30321

30321

Vis à tête ronde Torx M4.0 x 15 mm

5

42

30322

30322

Vis à tête ronde Torx M4.0 x 30 mm

3

43

55213

55213

Support de minitampon

2

44

55164

55164

Joint d'étanchéité d'écran pour ponceuse orbitale de 70 x 198 mm

1

45

28142

A0766

Vis d'assemblage mécanique à tête hexagonale, M4 x 6 mm

4

46

55200

55200

Support de tampon de 70 x 198 mm – Transparent, usiné

1

47

28143

A0767

Vis d'assemblage mécanique à tête hexagonale, M4 x 10 mm

4

48

28124

A0078

Vis d'assemblage mécanique à tête plate fraisée, M6 x 14 mm

1

49

28531

28531

1 tampon fourni avec chaque outil

1

50

28147

A0864

Clé hexagonale de 2,5 mm

1

51

28116

A0043

Joint torique de 9 x 1,5 mm

1

52

55195

55195

Logement du tuyau d'échappement – 10 000 orbites/min

1

53

55165

55165

Joint torique de 9,5 x 1 mm

1

54

28098

A0009

Siège de soupape

1

55

28096

A0007

Soupape

1

56

28101

A0014

Ressort de soupape

1

57

55166

55166

Couvercle sans aspiration, Elite

1

58

55175

55175

Joint torique de 28 x 1 mm

1

59

55191

55191

Ensemble du silencieux interne

1

60

55176

55176

Joint torique de 24 x 1 mm

1

61

55173

55173

Couvercle d'échappement à aspiration automatique, Elite

1

62

55179

55179

Silencieux, Elite

1

63

55201

55201

Couvercle d’extrémité, Elite

1

64

55171

55171

Bague d'admission, Elite

1

65

20209

20209

Tuyau d'air comprimé, 3/8 po Ø x 4 pi avec raccords à compression de 1/4 po Ø

OPT

66

55202

55202

Couvercle à aspiration enclenchable – Ponceuse orbitale de 70 x 198 mm

1

67

55167

55167

Raccord de tuyau d'échappement pivotant pour aspiration centrale – Tuyau de 19 mm (3/4 po)

OPT

68

55168

55168

Raccord de tuyau d'échappement pivotant pour aspiration centrale – Tuyau de 28 mm (1 po)

1

69

55193

55193

Raccord de tuyau d'échappement pivotant pour aspiration automatique – Tuyau de 19 mm (3/4 po), 10 000 orbites/min

1

70

NA

NA

Joint d’étanchéité de tuyau de 19 mm/ 3/4 po

NA

71

55194

55194

Raccord de tuyau d'échappement pivotant pour aspiration automatique – Tuyau de 28 mm (1 po), 10 000 orbites/min

1

72

28146

A0778

Joint d'étanchéité de tuyau de 28 mm (1 po)

1

73

NA

NA

Étiquette avec directives pour joint d'étanchéité de tuyau de 19 mm (3/4 po)

1

74

20453

20453

Adaptateur pour sac filtrant 3M™,  1 po Tuyau à filetage ext. de 1 po

1

75

20452

20452

Sac filtrant pour ponçage propre 3M™ (5 x 12 po)

1

76

28302

28302

Raccord d'aspiration du sac double de 1 po

OPT

77

20338

20338

Douille de sac d'aspiration

OPT

78

28303

A1434

Sac d'aspiration 3M™

OPT

79

28301

28301

Tuyau à vide de 1 po x 6 pi diam.

OPT

80

20341

20341

Adaptateur de Raccord de Tuyau – Tuyau à Filetage de 28 mm (1 po) de 1½ po de diam. ext

OPT

12

Configuration/spécifications du produit : Ponceuse orbitale à mouvements aléatoires de 

10 000 orbites/min

Numéro 

de 

modèle

Type d’aspiration

Orbite

mm (po.)

Taille du 

tampon mm 

(po.)

Poids net 

du produit 

kg (lb)

Grandeur 
mm (po.)

Longueur 

mm (po.)

* Niveau de 

pression sonore en 

dBA (Puissance)

** Incertitude

pression sonore en 

dBA (Puissance)

** Niveau 

de vibration 

m/s² (pi/s²)

** Incer-

titude K 

m/s2

28527

Sans aspirateur

3 (1/8)

70 x 198 

(2 3/4 x 7 3/4)

0.958 (2.11) 104 (4.09) 206 (8.11)

75 (86)

 0.958

2.91 (9.55)

0.78

28528

Aspiration centrale 3 (1/8)

70 x 198 

(2 3/4 x 7 3/4)

0.99 (2.18) 104 (4.09) 261 (10.2)

72 (83)

 0.990

2.97 (9.75)

0.79

28529

Aspirateur auto

3 (1/8)

70 x 198 

(2 3/4 x 7 3/4)

0.996 (2.19) 104 (4.09) 268 (10.5)

86 (97)

0.996

3.78 (12.41)

0.87

*  Niveaux de bruit déclarés; mesures effectuées conformément aux normes EN ISO 15744 et EN ISO 11203.
** Niveaux de vibrations déclarés selon la norme EN ISO 12096; mesures effectuées conformément à la norme EN ISO 28927-3.

REMARQUE IMPORTANTE : 

Les niveaux de bruit et de vibrations indiqués dans le tableau proviennent d’essais en laboratoire conformes avec les codes et les 

normes mentionnés et ne suffisent pas pour évaluer les risques associés à tous les scénarios d’exposition. Les valeurs d’exposition réelles et le niveau de risque 
ou de dommages que peut subir un utilisateur sont propres à chaque situation et dépendent du milieu ambiant, de la manière de travailler de l’utilisateur, du 
matériel travaillé, de la configuration du poste de travail, du temps d’exposition et de l’état physique de l’utilisateur. 3M™ ne peut être tenue responsable des 
conséquences découlant de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition dans l’évaluation des risques pour une personne.

Directives d’utilisation et d’entretien

AVANT L’UTILISATION
Cet outil est un outil manuel et s’utilise comme tel. On recommande toujours, pendant l’utilisation de l’outil, d’être debout sur un plancher dur, en position stable, 
avec une prise ferme et les pieds bien plantés. Être conscient que la ponceuse peut produire un effet de couple. Consulter la section « MESURES DE SÉCURITÉ ».

Utiliser de l’air comprimé propre qui fournit une pression réelle de 6,2 bars (90 lb/po²) au niveau de l’outil quand ce dernier est en marche, le levier bien au 
fond. On recommande d’utiliser un tuyau d’air comprimé approuvé de 10 mm (3/8 po) d’une longueur maximale de 8 m (25 pi). Raccorder l’outil à la source 
d’air comprimé comme le montre la figure 1. Ne pas raccorder l’outil au système d’air comprimé en l’absence d’un robinet de fermeture facile d’accès. On 
recommande fortement d’utiliser un filtre à air, un régulateur et un lubrificateur comme l’indique la figure 1 pour obtenir de l’air propre à la bonne pression. 
Dans tous les cas, toujours utiliser des régulateurs d’air adéquats avec cet outil là où la pression fournie dépasse la pression maximale indiquée pour l’outil. 
Le distributeur de l’outil peut fournir des renseignements sur ce matériel. Si on n’utilise pas ce matériel, il faut lubrifier l’outil manuellement. Pour ce faire, 
débrancher le tuyau d’air comprimé et mettre 2 ou 3 gouttes d’huile pour moteur pneumatique comme le lubrifiant pour outils pneumatiques 20451 3M™, 
l’huile FK-20 Fuji Kosan, l’huile ALMO 525 Mobil ou l’huile TORCULA® 32 de Shell dans l’admission d’air de l’outil. Raccorder l’outil à la source d’air comprimé 
et le mettre en marche lentement pendant quelques secondes pour que le flux d’air fasse circuler l’huile. Si on utilise souvent l’outil, le lubrifier quotidiennement, 
lorsqu’il ralentit ou lorsqu’il perd de la puissance. On recommande une pression d’air de 6,2 bars (90 lb/po²) au niveau de l’outil lorsqu’il est en marche pour ne 
pas dépasser le régime maximal. On peut utiliser l’outil à une pression inférieure, mais la pression ne doit jamais dépasser 6,2 bars (90 lb/po²). Une pression 
inférieure donne un rendement inférieur.

Diamètre minimal recommandé du

tuyau d’air comprimé

 10 mm                                         3/8 po

Longueur maximale recommandée

du tuyau d’air comprimé

 8 métres                                           25 pi

Pression d’air

Pression de service maximale 

6,2 bars 

(90 lb/po²)

Pression minimum recommandé  S. O. 

S. O.

Summary of Contents for ELITE SERIES

Page 1: ...r to use inspect abrasive product and accessories for possible damage If damaged replace with new abrasive product and accessories available from 3M Only use accessories supplied or recommended by 3M Never allow this tool to be used by children or other untrained people Do not leave an unattended tool connected to air source Immediately discontinue use of tool if its noise reduction muffler system...

Page 2: ... Hand Housing 2 3 4 in x 7 3 4 in 70 mm x 198 mm Elite 1 38 55199 55199 Inner Housing Machined 1 39 55214 55214 Left Hand Housing 2 3 4 in x 7 3 4 in 70 x 198 mm Elite 1 40 55196 55196 Screw Button Head Torx M4 x 20 mm 1 41 30321 30321 Screw Button Head Torx M4 x 15 mm 5 42 30322 30322 Screw Button Head Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Mini Pad Support Assembly 2 44 55164 55164 Shroud Seal for 70 ...

Page 3: ... operating speed 3 Make sure the tool is disconnected from the air supply Select a suitable abrasive and secure it to the pad Be careful to center the abrasive on the pad 4 Always wear required safety equipment when using this tool 5 When sanding buffing always start the tool on the workpiece This will prevent gouging due to excess speed of the buff pad Stop air flow to the tool as it is removed f...

Page 4: ...re de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité ci dessous avant d utiliser l outil Conserver ces directives aux fins de consultation ultérieure Usage prévu Cet outil pneumatique est destiné au secteur industriel et son utilisation n est réservée qu aux professionnels compétents et qualifiés aptes à respecter les directives énoncées dans le présent manuel Cet outil pneumatique es...

Page 5: ... ou dans les normes locales ou nationales Mesures pour réduire les risques d incendie ou d explosion Ne pas utiliser l outil dans une atmosphère explosive p ex en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les abrasifs peuvent produire des étincelles pendant le ponçage et enflammer la poussière ou les fumées inflammables Consulter la FSSS qui porte sur le matériau de la pièce à trav...

Page 6: ...c filtrant 3M 1 po Tuyau à filetage ext de 1 po 1 75 20452 20452 Sac filtrant pour ponçage propre 3M 5 x 12 po 1 76 28302 28302 Raccord d aspiration du sac double de 1 po OPT 77 20338 20338 Douille de sac d aspiration OPT 78 28303 A1434 Sac d aspiration 3M OPT 79 28301 28301 Tuyau à vide de 1 po x 6 pi diam OPT 80 20341 20341 Adaptateur de Raccord de Tuyau Tuyau à Filetage de 28 mm 1 po de 1 po de...

Page 7: ... l utilisateur ou une personne à proximité Utilisation du produit les déclarations informations et recommandations techniques données dans ce guide reposent sur des essais ou une expérience que 3M juge fiables Néanmoins plusieurs facteurs indépendants de la volonté de 3M peuvent affecter l usage et le rendement d un produit 3M dans une application particulière notamment les conditions d utilisatio...

Page 8: ...dung das Schleifmittel und die Zubehörteile auf mögliche Schäden Bei Schäden ersetzen Sie das Schleifmittel und Zubehör durch neue Produkte die bei 3M erhältlich sind Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile die von 3M geliefert oder empfohlen werden Lassen Sie niemals zu dass dieses Gerät durch Kinder oder unkundige Personen bedient wird Lassen Sie unbeaufsichtigte Geräte niemals an der Luftquel...

Page 9: ...21 Schraube halbrund Torx M4 x 15 mm 5 42 30322 30322 Schraube halbrund Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Baugruppe Mini Schleifplattenaufnahme 2 44 55164 55164 Abdeckungsdichtung für 70 mm x 198 mm Exzenterschleifer 1 45 28142 A0766 Innensechskant Maschinenschraube gesenkt M4 x 6 mm 4 46 55200 55200 70 mm x 198 mm Schleifplattenstütze frei bearbeitet 1 47 28143 A0767 Innensechskant Maschinenschrau...

Page 10: ...ine zu hohe Drehzahl des Polieraufsatzes vermieden Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung wenn Sie das Werkzeug vom Werkstück entfernen 6 Entfernen Sie stets die Luftversorgung zum Werkzeug bevor Sie das Schleifpapier einsetzen anpassen oder abnehmen 7 Nehmen Sie stets einen sicheren Stand und halt ein und beachten Sie die Drehkraft die das Werkzeug entwickeln kann 8 Verwenden Sie nur von 3M zug...

Page 11: ...erramienta Conserve estas instrucciones para referencia futura Uso específico Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en ambientes industriales solo por profesionales capacitados y entrenados y conforme a las instrucciones de este manual Esta herramienta neumática está diseñada para ser utilizada con una almohadilla para discos y un abrasivo adecuado para lijar metales maderas pied...

Page 12: ...e protección personal Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión No opere la herramienta en atmósferas explosivas como aquéllas en las que hay presencia de líquidos gases o polvos inflamables Los elementos abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales...

Page 13: ... mm 1 pulg Rosca de manguera externa x 28 mm 1 pulg de diámetro externo 1 75 20452 20452 Bolsa de filtro para lijado limpio 3M 127 mm x 304 mm 5 pulg x 12 pulg 1 76 28302 28302 Acoplador para aspiración de doble bolsa de 28 mm 1 pulg OPC 77 20338 20338 Accesorio de bolsa de recolección OPC 78 28303 A1434 Cubierta de la bolsa de recolección 3M OPC 79 28301 28301 Manguera de aspiración de 25 mm Ø x ...

Page 14: ...lvula de bola Hacia la estación de herramientas Filtro de aire Válvula de drenado Regulador de presión Aceitera Válvula de bola Válvula de bola Flujo de aire Secador de aire Compresor de aire y tanque Manguera Hacia cople en o cerca de la herramienta Figura 1 Uso del producto Todas las declaraciones la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o exp...

Page 15: ...de usar inspecione o produto abrasivo a base do disco e os demais acessórios quanto a possíveis danos Se estiver danificado substitua por novo produto abrasivo e pelos acessórios disponíveis da 3M Uso apenas acessórios fornecidos ou recomendados pela 3M Nunca deixe que esta ferramenta seja usada por crianças ou outras pessoas não treinadas Não deixe uma ferramenta sem atenção conectada à fonte de ...

Page 16: ...x M4 0 x 20 mm 1 41 30321 30321 Parafuso Cabeça Redonda Torx M4 0 x 15 mm 5 42 30322 30322 Parafuso Cabeça Redonda Torx M4 x 30 mm 3 43 55213 55213 Conjunto de Apoio de Mini Suporte 2 44 55164 55164 Selo de proteção para lixadeira orbital de 70 mm x 198 mm 1 45 28142 A0766 Parafuso de máquina de cabeça embutida de soquete sextavado M4 x 6 mm 4 46 55200 55200 Forro da proteção de 70 mm x 198 mm Tra...

Page 17: ...erramenta 5 Ao lixar polir sempre ligue a ferramenta sobre a peça a ser trabalhada Isso evitará o surgimento de recalques devido a uma velocidade excessiva no suporte de polimento Pare o fluxo de ar para a ferramenta quando ela for removida da peça a ser trabalhada 6 Remova sempre o suprimento de ar à ferramenta antes de caber de ajustar ou de remover o abrasivo 7 Sempre adote um fundamento e um a...

Page 18: ... de acordo com as restrições listadas acima Por favor note que todos os pedidos de garantia estão sujeitos à aprovação do fabricante Certifique se de guardar seu recebido de compra em um lugar seguro Este deve ser enviado quando se faz um pedido de garantia dentro de 1 ano da data de compra Para assistência adicional ligue para 1 800 362 3550 Reparo do produto após a garantia ter expirado O reparo...

Page 19: ...取防护措施的情况下接触较高的噪声水平可能导致永久的残障性听力损失以及耳鸣等其他问题 耳中的铃声 嗡嗡声 呼啸声 或者蜂鸣声 在操作本工具的同时 总是戴听力保护装备 请遵守你的雇主的安全政策或当地 国家的个人保护设备要求标准 ts 为了减低与火灾或者爆炸有关的各种危险 不要在具有爆炸性的氛围中操作本工具 例如 在易燃性液体 气体或粉尘存在的情况下 在加工材料时 这些研磨产品都能够产生 火 花 导致易燃粉尘或者烟雾着火 请查阅被加工材料的MSDS 确定其是否有造成火灾或者爆炸危害的可能性 为了减低与危害性粉尘吸入或者眼睛 皮肤接触有关的各种危险 使用打磨机具而产生的灰尘和烟雾可能导致健康问题 如 癌症 出生缺陷 哮喘或皮炎 有必要对这些危害进行风险评估并实施 适当的控制措施 风险评估应当涵盖使用工具产生的灰尘以及掀起现有灰尘的可能性 遵照这些说明操作和维护打磨机具或磨光机 最大程度减少灰尘或烟...

Page 20: ...5173 55173 自生真空排气盖 Elite 1 62 55179 55179 消音器 Elite 1 63 55201 55201 端盖 Elite 1 64 55171 55171 入口套管组件 Elite 1 65 20209 20209 3 8 in Ø x 4 英尺空气管路 带 1 4 in Ø 压力接头 OPT 66 55202 55202 咬接式真空盖盘 70 mm x 198 mm 轨道打磨机 1 67 55167 55167 中央真空旋转排气管接头 3 4 in 19 mm 软管 OPT 68 55168 55168 中央真空旋转排气管接头 1 in 28 mm 软管 1 69 55193 55193 自生真空旋转排气管接头 3 4 in 19 mm 软管 10 000 OPM 1 70 无 无 无 无 71 55194 55194 自生真空旋转排气管接头 1 in ...

Page 21: ...缺陷提供保修 3M不做任何其它明示或 暗示的保证 包括但不 限于对特殊用途的适销性或适用性的暗示保证 或因销售 定制或交易使用而引起的任 何暗示保证 用户有责任确定3M工具是否适合其特殊用途以及是否适合用户的应用 用户必须按照适用的操作说明 安全注意事项以及 操作手册中所述的其 它程序对工具进行操作 方能享受保修服务 对因正常磨损 维护不足或不当 清洁不足 无润滑 操作环境不正确 公共设施不正确 操作员失误或误用 改装或修改 操作不当 缺 乏合理保养或因意外原因所造成的工具或部件失效 3M没有进行维修或更换的义务 如 果所述工具或任何部件在保修期内出现故障 您的唯一补偿以及 3M 的 唯一义务是按照3M 的选择对工具进行维修或更换 或者退还购 买价格 责任限制 除法律禁止的情形以外 对于3M 产品所引发的任何损失或伤 害 不论是直接 间接 特殊 偶发还是必然导致 不管所坚持的是何种 法律理...

Page 22: ...me 34870781647 indd Structure SS 16312 Date 07 19 13 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness ...

Reviews: