background image

1

1

2

2

3

3

B

A

C

A

C

4

5

2

Summary of Contents for G2000

Page 1: ...Helmet Manufactured by 3M ...

Page 2: ...kyddshjälm för industrin N 3M Vernehjelmer f 3M Teollisuuskypärä i 3M öryggishjálmur fyrir vinnustaði P 3M Capacete de Segurança Industrial d 3M Sikkerhedshjelme g 3M Κράνος Ασφαλείας p Przemysłowe hełmy ochronne3M u 3M Захисна каска c 3M Industrijske zaštitne kacige b 3M Защитни индустриални каски 3M Industrijski zaštitni šlemovi T 3M Endüstriyel güvenlik baretleri K 3M Өндірістік қорғаныс каскал...

Page 3: ...1 1 2 2 3 3 B A C A C 4 5 2 ...

Page 4: ...6 6 7 7 8 8 9 3 ...

Page 5: ...12 1 2 3 4 11 11 10 10 4 ...

Page 6: ...13 13 14 13 5 ...

Page 7: ...Organismo Notificado d Anmält organ d Bemyndiget organnummer d Ilmoitetun tarkastuslaitokse n numero d Akkreditert sertifiseringsinstitut t nr d Keuringsnummer d Prüfstellennummer b Size b Taille b Größe b Taglia b Talla b Maat b Storlek b Størrelse b Størrelse b Koko GZ X Fz B Dz a Iz E d HB S N f a Helmet type designation a Désignation du type de casque a Typenbezeichn ung des Helmes a Designazi...

Page 8: ... j Sähköeristys Electricalinsulationisonlyavailablein helmetswithnoventilationholes h Adresse postale du fabricant L isolationélectriqueestseulement disponiblepourlescasquessansorificesde ventilation h Postadresse des Herstellers EineelektrischeIsolierungistnurbeiHelmen ohneBelüftungsöffnungenmöglich h Indirizzo postale del produttore L isolamentoelettricoèdisponibilesolonei modellidicaschisenzafo...

Page 9: ...a הקסדה f Temperatura muito baixa 30 C f Πολύ χαμηλή θερμοκρασία 30 C f Bardzo niska temperatura 30 C f Velmi nízká teplota 30 C f Veľmi nízka teplota 30 C f Izjemno nizka temperatura 30 C f Väga madal temperatuur 30 C f Ļoti zema temperatūra 30 C טמפרטורה f 30 מאד נמוכה צלסיוס f Nagyonalacsony hőmérséklet 30 C MARKING MARQUAGE KENNZEICHNUNG MARCATURE MARCADO MARKERING MÄRKNING MÆRKNING MERKING PÅ...

Page 10: ... Πολύ Υψηλή Θερμοκρασία 150 C 2797 EN397 2012 A1 2012 30ºc 150ºc d e MM i g f h Endereço postal do fabricante Oisolamentoelétricoapenasestádisponível emcapacetessemorifíciosdeventilação h Διεύθυνση κατασκευαστή Ηηλεκτρικήμόνωσηδιατίθεταιμόνοσε κράνηχωρίςοπέςεξαερισμού h Adres korespondencyj ny producenta Izolacjaelektrycznajestdostępnawyłącznie whełmachbezotworówwentylacyjnych h Gyártó postai címe...

Page 11: ... temperatura 30 C f Много ниска температура 30 C f Veoma niska temperatura 30 C f Çok düşük sıcaklık 30 C f Стійкістьдо наднизьких температур 30 C c Gamybos mėnesio antspaudas pav nurodyta 01 2014 c Stampila pentru luna de fabricatie exemplu 01 2014 c Штамп місяця виробництва Наприклад вказано 01 2014 c Pečatzamjesecproizvodnje primjerje01 2014 c Печат на месеца на производство Примера показва 01 ...

Page 12: ...e h Поштова адреса виробника Електричнаізоляціятількившоломахбез вентиляційнихотворів h Poštanskaadresa proizvođača Električnaizolacijadostupnajesamona kacigamabezventilacijskihotvora h Пощенски адрес на производителя Електрическаизолацияеналичнасамов каскибезвентилационниотвори h Poštanska adresa proizvođača Električnainsulacijajedostupnasamou šlemovimakojinemajurupezaventilaciju h Üreticinin pos...

Page 13: ... helmet manufacturer Helmets should not be adapted for the purpose of fitting attachments in any way not recommended by the helmet manufacturer Do not apply paints solvents adhesives or self adhesive labels except in accordance with instructions from the helmet manufacturer Direct contact with sprays fluids or other substances containing solvents and or alcohols can reduce the durability of the he...

Page 14: ...mmended that the helmet should be stored in a suitable container in the range of 20 15 C If the helmet becomes dirty or contaminated particularly the external surface it should be cleaned in accordance with the instructions below SPARE PARTS Standard Suspension Figure 4 Ratchet Suspension Figure 5 G2C Plastic Sweatband HYG3 G2M Plastic Sweatband HYG3 G2D Leather Sweatband HYG4 G2N Leather Sweatban...

Page 15: ...r le porteur contre des objets susceptibles de lui heurter la tête Pour les exigences de performance spécifique se reporter aux Spécifications Techniques Lire la notice d utilisation avant d utiliser l équipement et la conserver pour les prochaines utilisations Une attention particulière doit être portée aux limites d utilisations indiquées AVERTISSEMENT Toujours s assurer que le produit Convient ...

Page 16: ...ement homologués avec le harnais tourné à 180 Ajustement du casque Voir figure 2 Réglez la sangle de façon à l ajuster correctement à la tête du porteur Serrez la sangle afin de bien garder le casque en position Pour la suspension standard positionnez les boutons pression dans les trous La hauteur du harnais de tête peut être modifiée avec un choix entre 3 réglages en hauteur pour conférer le maxi...

Page 17: ...lution de détergent légère dans de l eau tiède Pour le nettoyage l entretien ou la désinfection n utiliser que des substances qui n ont pas d effet néfaste sur le casque et qui ne sont pas susceptibles d avoir des effets néfastes sur le porteur lorsqu elles sont appliquées conformément aux instructions et informations du fabricant STOCKAGE ET TRANSPORT Stocker le casque de sécurité à l abri de la ...

Page 18: ...n die eventuelle Gewährleistungs oder Haftungsansprüche nichtig machen Die Schutzausrüstung muß während der gesamtenAufenthaltsdauer im Gefahrenbereich getragen werden Bei offenen Fragen bezüglich des korrekten Einsatzes wenden Sie sich bitte an Ihre Sicherheitsfachkraft oder an dieAnwendungstechnik derAbteilungArbeits und Personenschutz Ihrer lokalen 3M Niederlassung Um einen optimalen Schutz zu ...

Page 19: ...en immer der gleichen Belastung durch UV Strahlung ausgesetzt sein Aus diesem Grund darf der Sensor nicht durch einenAufkleber verdeckt oder ganz vom Helm entfernt werden Helme mit zusätzlichem Schutz vor elektrischen Gefahren Die Kennzeichnung des Doppeldreiecks weist darauf hin das der Helm bezüglich der elektrischen Isolierung gem denAnforderungen der EN50365 2002 geprüft und für den Einsatz in...

Page 20: ...nd Schweißband sollten regelmäßig mit einer milden Spülmittellösung in warmem Wasser gereinigt werden Zur Reinigung Wartung und Desinfektion der Helme dürfen nur solche Substanzen verwendet werden die weder für die Materialien des Helmes noch für denAnwender schädlich sind LAGERUNG UND TRANSPORT Das Produkt darf nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder bei hohen Temperaturen gelagert werden Be...

Page 21: ...fiche o rimozione dei componenti originali dell elmetto se diverse da quelle raccomandate dal produttore Gli elmetti non devono essere modificati allo scopo di adattarli ad accessori se non secondo le raccomandazioni del produttore Non applicare vernici solventi adesivi o etichette autoadesive se non in accordo con le istruzioni del produttore Il contatto diretto con spray fluidi o altre sostanze ...

Page 22: ... elmetto in un contenitore adeguato a una temperatura di 20 15 C Se l emetto si dovesse sporcare o contaminare particolarmente sulla superficie esterna deve essere pulito in accordo alle istruzioni riportate di seguito RICAMBI Sospensione standard figura 4 Sospensione elemento a cricchetto figura 5 G2C Fascia anti sudore in plastica HYG3 G2M Fascia anti sudore in plastica HYG3 G2D Fascia anti sudo...

Page 23: ...equisitos de la Norma Europea EN397 2012 Casco de Seguridad Industrial Este producto está diseñado para proteger al usuario contra objetos que pueden golpearle la cabeza Consultar Especificaciones Técnicas para requisitos de comportamiento especiales Guarde todas las instrucciones de uso como futura referencia Por favor preste atención a las precauciones que se indican ADVERTENCIA Asegúrese siempr...

Page 24: ...o Sujete la cinta de forma que el casco se ajuste de forma segura Para el arnés de suspensión standard presione los broches en los agujeros La altura del arnés puede fijarse en una variedad de 3 alturas verticales para conseguir mayor comodidad Véase la figura 3 UTILIZACIÓN Se recomienda que se sustituta el casco en los 5 años desde su fecha de fabricación en función de las condiciones ambientales...

Page 25: ...gularmente usando una disolución suave de detergente en agua tibia Para limpieza mantenimiento o desinfección use sólo sustancias que no tengan efectos adversos en el casco y que no sean conocidas como perjudiciales para el usuario cuando se empleen siguiendo las instrucciones e información del fabricante ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE No almacenar el casco con luz solar directa o altas temperaturas ...

Page 26: ...veiligheidsdeskundige of 3M vertegenwoordiger zie adressen en telefoonnummers op meegeleverd boekje aan de binnenzijde Om een optimale bescherming te bereiken moet men de hoofdkap goed afstemmen op de maat van het hoofd De hoofdkap is gemaakt om de kracht van een klap op te vangen in geval van gedeeltelijke vernieling of beschadiging van de hoofdkap of hoofdbandenstel Ook al is de schade niet dire...

Page 27: ...jdens gebruik Isolerende helmen mogen niet worden gebruikt in situaties waar het risico bestaat dat de isolerende eigenschappen gedeeltelijk kunnen verminderen Veroudering onjuiste reiniging en gebruik buiten de condities in deze gebruikersinstructie kunnen de effectiviteit van dit product beperken De opslagcondities zijn belangrijke factoren voor het behoud van elektrische en mechanische prestati...

Page 28: ...C 150ºC MM 440Vac EN50365 2002 1000V MARKERING Elektrisch isolerend voor EN50365 2002 Bewaartemperatuur Productiedatum Maximale relatieve luchtvochtigheid Zie gebruiksaanwijzing K Verpakking is niet geschikt voor contact met voeding Gevarendriehoek J Afvalverwerking overeenkomstig de plaatselijke voorschriften TECHNISCHE SPECIFICATIES Materiaal G22 G2000 G3000 UV gestabiliseerdABS G3501 Glasvezel ...

Page 29: ...lera att 3M UVicator skivan då den sitter på plats inte har blivit helt vit eftersom hjälmen då har utsatts för maximal UV strålning och ska bytas ut Tillpassning För in 4 inredeshållarna i hjälmskårorna se figur 1 Det är viktigt att huvudbandet är ordentligt fastspänt i fästena 3M H700 G3000 och G3501 skyddshjälmar är också godkända med hjälminredet roterat 180 Hjälmjusteringar se figur 2 Justera...

Page 30: ...ngöring underhåll eller desinfektion använd endast ämnen som inte har någon negativ inverkan på hjälmen och inte är kända för att de sannolikt kommer att ha negativ effekt på användaren om de appliceras i enlighet med tillverkarens instruktioner och uppgifter FÖRVARING OCH TRANSPORT Förvara inte skyddshjälmen i direkt solljus eller i höga temperaturer Förvara produkten i ett svalt och mörkt utrymm...

Page 31: ...efter brugerens hoved for passende beskyttelse Hjelmen er fremstillet til at absorbere energien af et slag ved delvis ødelæggelse eller skade på hjelmskallen og hovedbåndet og selvom en sådan skade ikke er umiddelbar synlig bør en hjelm der udsættes for kraftigt slag udskiftes Brugerne bør også være opmærksom på faren ved at modificere eller fjerne enhver af de originale dele på hjelmen andre end ...

Page 32: ... elektriske og mekaniske isolerende egenskaber Det anbefales at opbevare hjelmen i en passende beholder i området 20 15 C når den ikke anvendes Hvis hjelmen bliver beskidt eller forurenet især den ydre overflade skal den rengøres i overensstemmelse med instrukserne nedenfor Reservedele Standardophængningssystem fig 4 Justerbart ophængningssystem fig 5 G2C Plastsvedbånd HYG3 G2M Plastsvedbånd HYG3 ...

Page 33: ...mot gjenstander som kan treffe hodet For spesielle krav se Tekniske Spesifikasjoner Ta vare på alle instruksjoner for senere referanse Det må vises særlig oppmerksomhet der advarsler forekommer ADVARSEL Vær alltid sikker på at produktet er egnet for oppgaven er riktig tilpasset blir brukt i hele eksponeringstiden blir byttet ut når det er nødvendig Riktig valg av produkt og opplæring i bruk og ved...

Page 34: ...rkninger som fysisk skade kjemikalier og UV stråler Hvis hjelmen utsettes for fysisk eller kjemisk skade må den byttes ut med en gang 3M UVicator vil hjelpe deg med å bestemme når hjelmen må byttes ut med tanke på eksponering fra UV stråler 3M UVicator og hjemskallet må eksponeres likt for lys 3M UVicator må ikke dekkes av klistrelapper etc eller fjernes fra hjelmskallet Elektrisk isolerte hjelmer...

Page 35: ...dningen og svettebåndet skal rengjøres regelmessig med et mildt rengjøringsmiddel og varmt vann For rengjøring vedlikehold og desinfeksjon må det kun brukes stoffer som ikke skader hjelmen og som ikke er kjent for å være skadelig for brukeren når det gjøres som beskrevet i bruksanvisningen LAGRING OG TRANSPORT Ikke oppbevar vernehjelmen i direkte sollys eller ved høye temperaturer Når produktet ik...

Page 36: ...ttaa tiettyyn käyttötarkoitukseen asentamalla lisäosia ilman kypärävalmistajan nimenomaista suositusta Kypärään ei saa levittää maalia liuottimia liimoja tai tarroja muutoin kuin kypärävalmistajan ohjeiden mukaisesti Vältä suihkeiden nesteiden ja muiden liuotinaineita ja tai alkoholia sisältävien aineiden joutumista kypärälle sillä ne voivat heikentää se kestävyyttä Kypärää käytetään ainoastaan ra...

Page 37: ...säilyttämään sitä soveltuvassa kotelossa lämpötila alueella 20 15 C Jos kypärä likaantuu tai saastuu epäpuhtauksista erityisesti sen ulkopinta se on puhdistettava seuraavien ohjeiden mukaisesti VARAOSAT Vakiokiinnitys Kuva 4 Ruuvisäätökiinnitys Kuva 5 G2C Muovinen hikinauha HYG3 G2M Muovinen hikinauha HYG3 G2D Nahkainen hikinauha HYG4 G2N Nahkainen hikinauha HYG4 LISÄVARUSTEET Kuulonsuojaimet Kuva...

Page 38: ...2012 fyrir öryggishjálma fyrir vinnustaði Varan er hönnuð til að verja notandann gegn hlutum sem kynnu að lenda á höfðinu Sérstakar nothæfiskröfur er að finna í Tæknilýsing Lesið allar leiðbeiningar um notkun og geymið til notkunar síðar meir Veitið viðvörunaryfirlýsingum sérstaka athygli þar sem í þær er vísað VIÐVÖRUN Gangið ávallt úr skugga um að varan í heild sinni henti notkun hverju sinni pa...

Page 39: ... hún passi rétt á höfuð notandans Herðið hnakkaólina þannig að hjálmurinn sitji þétt Ýtið pinnunum í götin fyrir hefðbundna stillingu Til að tryggja mestu þægindi er hægt að stilla hæð höfuðbeislisins í 3 mismunandi lóðréttar stillingar sjá mynd 3 Í NOTKUN Ráðlagt er að skipta hjálminum út innan 5 ára eftir framleiðsludag í samræmi við umhverfisaðstæður og notkunarskilyrði Helstu þættir hvað varða...

Page 40: ...ggisgleraugu V6 mynd 12 3 punkta hökuól mynd 9 Regnskjól mynd 13 G3000 G3501 GH4 Hraðstilling á höfuðbandi mynd 14 LEIÐBEININGAR UM HREINSUN Hjálminn höfuðbeislið og svitabandið ætti að hreinsa reglulega með mildri lausn úr sápu og volgu vatni Fyrir hreinsun viðhald og sótthreinsun skal aðeins nota efni sem hafa engin neikvæð áhrif á hjálminn eða sem ekki er vitað til að líklegt sé að hafi neikvæð...

Page 41: ...ve ser modificado para servir com suportes que não sejam os recomendados pelo fabricante Não aplicar tintas solventes adesivos ou etiquetas adesivas excepto de acordo com instruções do fabricante do capacete O contacto directo com pulverizadores fluidos ou outras substâncias que contenham solventes e ou álcoois pode reduzir a durabilidade do capacete pelo que deve ser evitado O uso do capacete est...

Page 42: ... a conservação do desempenho elétrico e mecânico dos capacetes isolantes Quando não estiver a ser utilizado recomenda se que o capacete seja armazenado num recipiente adequado no intervalo de 20 15 C Caso o capacete fique sujo ou contaminado principalmente a superfície exterior deverá ser limpo de acordo com as instruções abaixo PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Arnês Standard Figura 4 Arnês de Roleta Figura ...

Page 43: ...rdo com a norma EN50365 2002 Limites de temperatura Data de Fabrico Humidade relativa máxima Ver instruções de uso K Embalagem não adequada para contacto com alimentos Triângulo deAviso J Elimine de acordo com os regulamentos locais ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA Material G22 G2000 G3000 ABS com UV estabilizado G3501 Fibra de vidro reforçada com Poliamida H700 HDPE g 3M Κράνος Ασφαλείας ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ...

Page 44: ...ράνος στα κατάλληλα σημεία Πριν από κάθε χρήση το κράνος θα πρέπει να επιθεωρείται για ρωγμές τομές ή άλλες ζημιές και το κράνος θα πρέπει να απορρίπτεται εάν αποκαλυφθούν τέτοια Αν χρειαστεί αντικαταστήστε την εξάρτηση κεφαλής Βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης 3M UVicator όπου υπάρχει δεν έχει γίνει τελείως λευκό καθώς αυτό δείχνει ότι το κέλυφος καταστρέφεται με υπεριώδη ακτινοβολία και το κράνος πρέπει...

Page 45: ...2000 GH2 Προσάρτημα για την Προσωπίδα P3E Εικ 11 H700 GH7 Ενσωματωμένα Γυαλιά V6 Εικόνα 12 3 Λουρί Σαγονιού Εικόνα 9 Αδιάβροχη προστασία Εικόνα 13 G3000 G3501 GH4 QR Rail Εικόνα 14 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Το κράνος η εξάρτηση κεφαλής και η ταινία ιδρώτα θα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά με τη χρήση ήπιου διαλύματος καθαριστικού σε ζεστό νερό Για καθαρισμό συντήρηση ή απολύμανση χρησιμοποιείτε μόνο ουσίε...

Page 46: ...Należy zawsze upewnić się że produkt jest Odpowiednio dobrany do występującego zagrożenia Właściwie dopasowany Noszony przez cały czas narażenia Wymieniany gdy zajdzie taka potrzeba Właściwą ochronę przed uderzeniami zapewni odpowiedni dobór produktu przeszkolenie użytkownika w zakresie obsługi produktu oraz właściwe użytkowanie i konserwacja produktu Nie przestrzeganie wszystkich zaleceń instrukc...

Page 47: ...ć wypustki do otworów Aby uzyskać optymalny komfort użytkowania wysokość zawieszenia więźby można regulować w pionie umieszczając zaczepy w jednym z 3 możliwych położeń zob rys 3 PODCZAS UŻYTKOWANIA W zależności od środowiska i warunków użytkowania zaleca się wymianę hełmu w ciągu 5 lat od daty produkcji Kluczowym czynnikiem wpływającym na czas użytkowania hełmu jest ekspozycja na działanie czynni...

Page 48: ...likatnym roztworem ciepłej wody z mydłem Do czyszczenia konserwacji lub dezynfekcji należy używać wyłącznie substancji które nie wywierają niekorzystnego wpływu na hełm ochronny i nie ma informacji że mogą wywierać niekorzystny wpływ na użytkownika gdy są stosowane zgodnie z instrukcjami i informacjami producenta PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Hełmu ochronnego nie należy przechowywać w miejscach bezpo...

Page 49: ...a helyi előírásokat illetve az útmutatóban leírtakat konzultáljon a helyi 3M képviselettel Acímeket és telefonszámokat ebben az útmutatóban találja Amegfelelő védelem érdekében a sisaknak jól kell illeszkednie a használó fejméretéhez kell igazítani Asisak ütésből származó részleges rongálódást okozó energia elnyelésére készült vagy a héj és hám rongálódásának csökkentésére Még ha ez a fajta rongál...

Page 50: ...rán jelentkező értéknek Szigetelő védősisak nem használható olyan esetben ahol részben csökkenhet a szigetelő tulajdonsága Az öregedés a nem rendeltetésszerű használat és a jelen használati utasításban meghatározott körülményektől eltérő alkalmazás csökkentheti a termék hatékonyságát Atárolási körülmények fontos tényezői a villamos szigetelés és a mechanikai teljesítmény megőrzésének Ha nem haszná...

Page 51: ...ac EN50365 2002 1000V JELÖLÉSEK Villamosan szigetelt az EN 50365 2002 szerint Tárolási hőmérséklet Gyártás dátuma Maximális relatív páratartalom Lásd a használati utasítást K Acsomagolás nem alkalmas élelmiszerekkel való érintkezésre Figyelmeztető háromszög J Ahelyi szabályzásoknak megfelelően semmisítse meg MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ Anyag G22 G2000 G3000 UV állóABS G3501 Üvegszál erősítésű Poliamid H7...

Page 52: ...osazen úplně nezbělal což by značilo že je plášť poškozen UV zářením a helma by se měla vyměnit Usazení přilby Vložte 4 držáky náhlavního kříže do drážek přilby Viz obrázek 1 Je důležité aby hlavové popruhy byly řádně napnuté v úchytech 3M H700 G3000 a G3501 bezpečnostní přilby jsou též schváleny pro použití přilby při otočení náhlavního kříže o 180 stupňů Upínací systém přilby Viz obr 2 Přizpůsob...

Page 53: ...lbu náhlavní kříž a potítko pravidelně čistěte pomocí jemného roztoku saponátu v teplé vodě Při čištění údržbě a dezinfekci používejte pouze látky které při použití podle pokynů a informací výrobce nemají nepříznivý vliv na přilbu a není o nich známo že by mohly mít nepříznivý vliv na uživatele SKLADOVÁNÍAPŘEPRAVA Neskladujte ochrannou přilbu na přímém slunečním světle ani při vysokých teplotách K...

Page 54: ...ajte miestne nariadenia využite všetky dostupné informácie alebo kontaktujte miestne zastúpenie 3M Vajnorská 100 831 04 Bratislava www 3Moopp sk innovation sk mmm com 02 49 105 211 Pre adekvátnu ochranu je nutné prilbu prispôsobiť veľkosti hlavy užívateľa aby dobre sedela Prilba je vyrobená tak aby utlmila náraz aj pri čiastočnom poškodení alebo zničení škrupiny a hlavového košíka Hoci takéto pošk...

Page 55: ...nutie nevhodné čistenie a používanie pri podmienkach nezodpovedajúcich používateľským pokynom môžu obmedžiť účinnosť tohto produktu Podmienky skladovania predstavujú z hľadiska ochrany elektrických a mechanických vlastností izolačných prilieb dôležitý faktor Ak sa helma nepoužíva je odporúčané helmu skladovať vo vhodnej nádobe v rozpätí 20 15 C Ak sa prilba znečistí alebo kontaminuje najmä jej von...

Page 56: ...KÁCIE Materiál G22 G2000 G3000 UV stabilizovanéABS G3501 Polyamid vystužený sklenenými vláknami H700 HDPE x 3M industrijske zaščitne čelade NAMEN UPORABE Izdelek je v skladu z zahtevami EN397 2012 industrijske zaščitne čelade Izdelek je zasnovan tako da uporabnika ščiti pred predmeti ki bi lahko udarili v glavo Za posebne zahteve glede zmogljivosti glejte tehnične specifikacije Poglejte vsa navodi...

Page 57: ...m ki se zavrti do 180 Nastavitve čelade glejte sliko 2 Prilagodite trak tako da se pravilno prilega glavi uporabnika Trakove dobro zategnite tako da je čelada stabilna Pri standardnem ogrodju pritisnite zaponke v luknje Višino paščka za glavo lahko prilagodite glede na izbiro 3 vertikalnih višinskih nastavitev za optimalno udobje glejte sliko 3 V UPORABI Priporočljivo je da zamenjate čelado v roku...

Page 58: ... H700 GH7 Integrirana očala V6 slika 12 3 Točkovni trak slika 9 Dežni ščit slika 13 G3000 G3501 GH4 QR slika 14 NAVODILAZAČIŠČENJE Čelado pašček za glavo in notranji pas redno čistite z blago raztopino detergenta in tople vode Za čiščenje vzdrževanje ali dezinfekcijo uporabite samo snovi ki nimajo škodljivega učinka na čelado in za katere ni znano da bi imeli škodljiv vpliv na uporabnika če jih up...

Page 59: ...או נוזלים רססים עם ישיר מגע כזה ממגע להימנע יש ולפיכך הקסדה רכיבה כגון אחרים ליישומים בה להשתמש ואין בלבד תעשייתים לאזורים בקסדה השימוש את להגביל יש אופניים או סוסים על המשתמש של לראשו כהלכה מותאמת והיא כיאות מתוחזקת הקסדה שריתמת תמיד וודא נוסף ייעוץ לקבלת 3M עם קשר צור או שלך הבטיחות אחראי אל פנה ספק של במקרה לשימוש הכנה ראשונית בדיקה יש שימוש כל לפני המתאימות בנקודות לקסדה תמיד מחוברת הראשית הרת...

Page 60: ... זה מוצר לגבי למשתמש הוראות ראה 6 איור אוזניות 10 איור אחיזה נקודות 6 בעלת חיבור רצועת 7 איור רשת ומסכות מסכות G2000 G2E 8 איור עיגון נקודות 2 עם סנטר רצועת H700 H 700 S6 G22 G3000 GH1 11 איור P3E פנים למגן חיבור G2000 GH2 12 איור V6 מובנים מגן משקפי H700 GH7 13 איור גשם מגן 9 איור עיגון נקודות 3 עם סנטר רצועת 14 איור ׁ QR מסילת G3000 G3501 GH4 ניקוי הוראות דטרגנט של עדינה תמיסה באמצעות בקביעות הז...

Page 61: ...avy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP EU 2016 425 האירופיות התקנות בדרישות עומדים אלה מוצרים UK Notified Body No 0086 ידי על לקביעה ניתן המודיע והגוף הרלוונטית המקומית האירופית החקיקה הרלוונטיים המקומיים והחוקים www 3m com Head certs ב ההתאמה ובהצהרות בתעודות עיון אופציונליות דרישות GOST EN397 2012 בלבד כפול משולש סמל כוללים ספציפיים דגמים EN397 2012 A1 2012 30ºC 50ºC 150ºC MM 440Vac EN50365 ...

Page 62: ...hustite vedelike või muude lahusteid ja või alkohole sisaldavate ainetega võib kiivri vastupidavust vähendada ning seetõttu tuleks neid vältida Kiivrit tohib kasutada vaid tööstuspiirkondades ning seda ei tohi mujal nt ratsutamisel või jalgrattaga sõitmisel kasutada Veenduge alati et pearihmad oleksid korralikult hooldatud ja kasutaja pea järgi kohandatud Kahtluse korral pöörduge ohutusega tegelev...

Page 63: ...M Plastist higipael HYG3 G2D Nahast higipael HYG4 G2N Nahast higipael HYG4 LISAD Kõrvaklapid joonis 6 Vt vastava toote kasutusjuhendit Visiirid ja võrkvisiirid joonis 7 6osaline pearihm Joonis10 2punktiline lõuarihm Joonis 8 G2000 G2E G22 G3000 GH1 H700 H 700 S6 G2000 GH2 Kinnitus visiiri P3E jaoks Joonis 11 H700 GH7 Integreeritud prillid V6 Joonis 12 3punktiline lõuarihm Joonis 9 Vihmakate joonis...

Page 64: ... darbam Pareizi uzvilkts Lietots visu laiku atrodoties bīstamajā vidē Nomainīts pret jaunu ja radušies bojājumi Lai palīdzētu aizsargāt lietotāju no trieciena riskiem būtiski ir nodrošināt pareizu izvēli apmācību izmantošanu un atbilstošu apkopi Šajā instrukcijā doto norādījumu neievērošana un vai aizsarlīdzekļa nelietošana visā darba laikā var nelabvēlīgi ietekmēt lietotāja veselību izraisīt īsla...

Page 65: ...es ir jānomaina 3M UVicator sensors var palīdzēt noteikt ja ķivere UV starojuma dēļ ir jānomaina 3M UVicator sensors un ķivere ir jālieto vienlaicīgi 3M UVicator sensors nedrīkst būt aizlīmēts vai noņemts no ķiveres Aizsargķivere ar elektrisko izolāciju Divkāršā trijstūra marķējums uz ķiveres norāda ka šī ķivere ir elektriski izolēta un apstiprināta saskaņā ar EN50365 2002 izmantošanai darbā ar ze...

Page 66: ... siltā ūdenī izšķīdināta maigu tīrīšanas līdzekļa šķīdumu Tīrīšanai apkopei vai dezinfekcijai neizmantojiet vielas kam ir nelabvēlīga ietekme uz ķiveri un kam varētu būt nelabvēlīga ietekme uz valkātāju ja ķivere tiek lietota saskaņā ar ražotāja norādījumiem un informāciju Uzglabāšana un transportēšana Neuzglabājiet aizsargķiveri tiešā saulesgaismā vai augstā temperatūrā Ja produkts netiek izmanto...

Page 67: ...komenduojamas keisti Prie šalmų neturėtų būti montuojami priedai kitaip nei rekomenduoja šalmo gamintojas Netepkite ant šalmo dažų tirpiklių klijų ir neklijuokite lipnių etikečių išskyrus šalmo gamintojo nurodymus esančius instrukcijoje Tiesioginis kontaktas su purškalais skysčiais ar kitomis medžiagomis kurių sudėtyje yra tirpiklių ir arba alkoholio gali sumažinti šalmo atsparumą todėl jų turi bū...

Page 68: ... C Jei šalmas tampa nešvarus arba užterštas ypač išorinis paviršiaus jį reikia išvalyti vadovaujantis žemiau pateiktomis instrukcijomis ATSARGINĖS DALYS Standartinė galvos dirželių sistema 4 pav Sukimo mechanizmas 5 pav G2C Plastikinė prakaitą sugerianti juosta HYG3 G2M Plastikinė prakaitą sugerianti juosta HYG3 G2D Odinė prakaitą sugerianti juosta HYG4 G2N Odinė prakaitą sugerianti juosta HYG4 PR...

Page 69: ...conceput pentru a l proteja pe purtator impotriva unor obiecte care pot sa provoace lovituri asupra capului Pentru informatii specifice privind performanta consultati Manualul tehnic Cititi toate instructiunile de utilizare si pastrati le pentru consultare ulterioara O atentie deosebita trebuie acordata semnelor de avertizare acolo unde acestea sunt prezente ATENTIE Asigurati va intotdeauna ca ech...

Page 70: ...influenta radiatiei UV fapt care presupune inlocuirea castii de protectie Fixarea pe cap Introduceti cele 4 suporturi ale benzilor de fixare in crestaturile castii de protectie Ase vedea figura 1 Este important ca benzile pentru fixarea pe cap sa fie bine intinse in zonele lor de fixare Castile de protectie3M H700 G3000 si G3501 sunt aprobate cu rotirea suspensiei la 180 de grade Ajustarea castii ...

Page 71: ...ura 14 INSTRUCTIUNI DE CURATARE Casca de protectie ansamblul de fixare pe cap si banda igienica pentru frunte trebuie curatate regulat utilizand o solutie cu concentratie slaba de detergent si apa calduta Pentru curatare intretinere sau dezinfectie utilizati doar substante care nu au efect advers asupra castii si nu se cunosc efecte adverse asupra utilizatotului respectand instructiunile producato...

Page 72: ...те их для справочной информации Обратите особое внимание на предупреждения выделенные данным знаком ВНИМАНИЕ Всегда убеждайтесь что собранное изделие Подходит для данного вида работ Используется при отсутствии медицинских противопоказаний Правильно надето Используется в течение всего времени нахождения в опасной среде Должно быть заменено в случае необходимости Правильный выбор обучение применение...

Page 73: ...в отверстия Для оптимального комфорта можно изменить высоту оснастки выбрав одну из 3 настроек высоты рис 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Рекомендуется заменять каску в течение 5 лет с даты изготовления в зависимости от окружающей среды и условий использования Важнейшими факторами влияющими на срок службы каски является воздействие внешних сил химических веществ и УФ излучения Интенсивное воздействие данных фактор...

Page 74: ...т неблагоприятные воздействия на каску и как известно не оказывают какого либо отрицательные воздействия на пользователя если они применяются в соответствии с инструкциями изготовителя и информацией ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА Не храните защитную каску под прямым солнечным светом или при высоких температурах Когда изделие не используется его следует хранить в прохладном темном месте для предотвраще...

Page 75: ...сти средств индивидуальной защиты M единый знак обращения продукции на рынке государств членов Таможенного союза ГОСТ EN 397 2012 Система стандартов безопасности труда ССБТ Каски защитные Юридический адрес изготовителя 3M Великобритания PLC Кейн роуд Брэкнелл Беркшир RG12 8HT Великобритания u 3M Захисна каска ПРИЗНАЧЕННЯ Цей виріб відповідає вимогам стандарту EN397 2012 A1 2012 щодо промислових за...

Page 76: ... білим оскільки це означає що корпус пошкоджено ультрафіолетовим випромінюванням а шолом слід замінити Надягання Вставте тримачі ременів 4 у пази каски див мал 1 Важливо щоб ремінці були належним чином натягнуті в місцях кріплення Захисні каски3M Н700 G3000 та G3501 можливо використовувати тимчасово у зворотньому положенні на 180 Регулювання каски див малюнок2 Налаштуйте комфортно потиличний ремен...

Page 77: ...00 G3501 GH4 Кріплення на каску QR 14 ІНСТРУКЦІЇ З ОЧИСТКИ Каску ремені та внутрішню стрічку для захисту від поту слід регулярно чистити за допомогою легкого розчину миючого засобу в теплій воді Для чищення обслуговування чи дезінфекції використовуйте тільки ті речовини які не впливають на каску і як відомо вони не можуть мати ніякого шкідливого впливу на користувача коли він застосовує них відпов...

Page 78: ...vetiti upozorenjima gdje su ista naznačena UPOZORENJE Uvijek budite sigurni da je kompletan proizvod odgovarajući za primjenu ispravno namješten nošen tijekom cijelog perioda izloženosti zamijenjen kada je potrebno Pravilan odabir izobrazba uporaba i odgovarajuće održavanje bitan su preduvjet za proizvod koji štiti osobu od opasnosti udara Nepoštivanje svih uputa o korištenju proizvoda za zaštitu ...

Page 79: ...laganje vanjskoj sili kemikalijama i UV radijaciji U slučaju fizičkog ili kemijskog oštećenja kaciga se odmah treba zamijeniti Kada ste ju namjestili 3M UVicator vam pomaže da znate kada trebate zamijeniti svoju kacigu zbog izlaganja UV radijaciji 3M UVicator i kaciga moraju biti na jednak način izloženi svjetlu 3M UVicator disk ne smije biti prekriven naljepnicama ili uklonjen s kacige Električne...

Page 80: ...u i vrpcu u blagoj otopini deterdženta i toploj vodi Za čišćenje održavanje i dezinfekciju koristite samo one tvari koje neamju štetni učinak na kacigu i neće imati utjecaj na osobu koja ju nosi ako se ne koristi sukladno uputama proizvođaća SKLADIŠTENJE I TRANSPORT Ne čuvajte sigurnosnu kacigu na direktnoj sunčevoj svjetlosti ili na visokim temperaturama Kada nije u uporabi spremite je na hladno ...

Page 81: ...леди всяка каска положена на силен удар следва да бъде заменена Обърнете внимание на опасността при премахване или модификация на оригиналните части с различни от гези препоръчани от производителя Каските не трябва да бъдат преправяни според нуждите както и не бива да се изменят без това да е препоръчано от производителя Не прилагайте бои разтворители лепила и самозалепващи етикети освен в съответ...

Page 82: ...чени в тази инструкция за потребителя могат да ограничат ефективността на този продукт Условията за съхранение са важен фактор за запазването на електрическите и механичните характеристики на изолационните каски Когато не се използва каската се препоръчва да се съхранява в подходящ контейнер в температурния диапазона 20 15 C Ако каската се замърси или зацапа особено на външната повърхност тя трябв...

Page 83: ...А Електрически изолационни свойства според EN50365 2002 Температурен диапазон Дата на производство Максимална относителна влажност Вижте инструкциите за употреба K Опаковката не е подходяща за контакт с храна Предупреждения J Изхвърляйте в съответствие с местните разпоредби ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ Материал G22 G2000 G3000 УВ стабилизиранABS G3501 Подсилен със стъклени влакна Полиамид H700 HDPE 3M ...

Page 84: ... disk kada je postavljen nije postao potpuno bele boje jer ovo indicira da je školjka oštećena UV radijacijom i da kaciga treba biti zamenjena Podešavanje Ubacite 4 držače kaiševa u žlebove šlema videti sliku 1 Važno je da su trake za glavu ispravno zategnute na svojim mestima zatezanja 3M H700 G3000 i G3501 šlemovi za zaštitu su odobreni da se koriste sa presvlakom koja može da se okreće za 180 s...

Page 85: ...a deterdženta i tople vode Za čišćenje održavanje ili dezinfekciju koristiti samo supstance koje nemaju neželjeni efekat na šlem i nije poznato da imaju neželjeni efekat na nosioca šlema kada se primenjuju u skladu sa instrukcijama i informacijama datim od strane proizvođača SKLADIŠTENJE I TRANSPORT Nemojte čuvati zaštitni šlem na direktnoj sunčevoj svetlosti ili na visokim temperaturama Kada nije...

Page 86: ...bu baret kullanıcının kafasına tam oturmalı ya da boyuta göre ayarlanmalıdır Baret dış kabına ve kayış takımına darbe nedenli gelebilecek kısmi tahribat veya hasarlara karşı etki azaltıcı olarak yapılmıştır Bu hasarlar veya tahribatlar açıkca görünmüyor olsalar bile ciddi darbelere maruz kalmış tüm baretler değiştirilmelidirler Kullanıcların dikkatini özellikle şu hususlara çekmek isteriz ki baret...

Page 87: ...alıdır Eskime uygunsuz temizleme ve bu kullanıcı talimatında belirtilen koşullar dışında kullanma bu ürünün etkililiğini sınırlayabilir Saklama koşulları yalıtım kasklarının elektrik ve mekanik performansının korunması açısından önemli bir faktördür Kullanımda değilken baretin 20 15 C aralığındaki uygun bir kabın içinde saklanması önerilir Eğer baret kirli veya kontamine olmuşsa özellikle dış yüze...

Page 88: ...ABS G3501 Fiberglas ile sağlamlaştırılmış poliamid H700 HDPE K 3M Өндірістік қорғаныс каскалары ПАЙДАЛАНУЫ Бұл өнім Өндірістік қорғаныс каскалары бойынша EN397 2012 талаптарына сəйкес келеді Бұл өнім киюшіні басқа тиюі ықтимал заттардан қорғауға арналған Нақты қолдану талаптарын Техникалық сипаттамаларынан қараңыз Оларға тұрақты сілтеме жасау үшін пайдалану мен қауіпсіздік жөніндегі барлық нұсқаул...

Page 89: ...й ақ180 бұрылатын аспамен бекітілген Касканы келтіру 2 суретті қараңыз Басқа дəл келтіру үшін арттағы бауды тартып не босатып көріңіз Каска баста берік тұруы үшін арттағы бауды тартыңыз Қалыпты тұруы үшін түйреуіштерді тесіктерге басып бекітіңіз Басқа тағылатын бауды тиімді қолайлылық үшін 3тік биіктік параметрінің біріне қоюға болады 3 суретті қараңыз ПАЙДАЛАНУ Қоршаған орта мен пайдалану шарттар...

Page 90: ...е жуу құралының жұмсақ ерітіндісімен жылы суда тазалаған жөн Тазалау күтім немесе дезинфекциялау үшін дулыға қолайсыз əсерін жəне қандай да бір теріс əсерін тигізбейтін заттарды ғана қолданыңыз егер олар өндірушінің нұсқаулықтарына жəне ақпаратына сəйкес қолданылатын болса САҚТАУ ЖƏНЕ ТАСЫМАЛДАУ Қорғаныш дулығаны күн сəулесі тура түсетін жерде немесе жоғары температураларда сақтамаңыз Пайдаланбаға...

Page 91: ...pplied or contact an occupational hygienist safety professional or 3M representative on the TechAssist Helpline 3M Australia 1800 024 464 3M New Zealand 0800 364 357 For adequate protection this helmet must fit or be adjusted to the size of the users head The helmet is made to absorb the energy of a blow by partial destruction or damage to the shell and the harness and even though such damage may ...

Page 92: ...itions given in this user instruction may limit the effectiveness of this product When not in use it is recommended that the helmet should be stored in a suitable container in the range of 20 15 C If the helmet becomes dirty or contaminated particularly the external surface it should be cleaned in accordance with the instructions below SPARE PARTS Standard Suspension Figure 4 Ratchet Suspension Fi...

Page 93: ...the requirements of European Regulation EU 2016 425 and applicable local legislation The applicable European local legislation and Notified Body can be determined by reviewing the Certificate s and Declaration s of Conformity at www 3m com Head certs Optional Requirements GOST EN397 2012 Specific models including double triangle symbol only EN397 2012 A1 2012 30ºC 50ºC 150ºC MM 440Vac EN50365 2002...

Page 94: ...ﻣواد أو واﻟﺳواﺋل اﻟﺑﺧﺎﺧﺎت ﻣﻊ اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻻﺗﺻﺎل ذﻟك ﺗﺟﻧب ﯾﺟب أو اﻟﺧﯾل رﻛوب ﻣﺛل آﺧر ﺗطﺑﯾق أي ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻻﯾﻧﺑﻐﻲ و ﻓﻘط اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎطق داﺧل اﻟﺧوذة اﺳﺗﺧدام ﯾظل أن ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟدراﺟﺔ رﻛوب اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن ﻟرأس ﺻﺣﯾﺢ ﺑﺷﻛل وﺗﻌدﯾﻠﮫ اﻟرأس ﺑواﻗﻲ ﺟﯾد ﺑﺷﻛل اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﯾﺗم أن داﺋﻣﺎ ﺗﺄﻛد اﻟﻣﺷورة ﻣن ﻟﻣزﯾد ﺑك اﻟﺧﺎص 3M ﻓﻲ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﻣﺳؤول اﻻﺗﺻﺎل ﯾﺟب ﺷك ﻓﻲ ﻛﻧت إذا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺘﺤﻀﯿﺮ اﻟﻔﺤﺺ ﻟﻠﻛﺷف اﻟﺧوذة ﻓﺣص ﯾﺗم أن اﺳﺗﻌﻣﺎل ﻛل ﻗﺑل وﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟ...

Page 95: ...ﺞ اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻹﺳﺗﺧدام ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻧظر 6 ﺷﻛل اﻟﺳﻣﻊ واﻗﯾﺎت 10 ﺷﻛل ﻧﻘطﺔ ﻋﻧد اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺣزام 6 7 ﺷﻛل ﺷﺑﻛﯾﺔ وأﻗﻧﻌﺔ أﻗﻧﻌﺔ G2000 G2E 8 اﻟﺷﻛل اﻟذﻗن ﺣزام ﻧﻘطﺔ 2 H700 H 700 S6 G22 G3000 GH1 11 ﺷﻛل P3E ﻟﻠﻘﻧﺎع ﻣرﻓﻘﺎت G2000 GH2 12 ﺷﻛل V6 اﻟﻣﻧدﻣﺟﺔ اﻟﻧظﺎرات H700 GH7 13 اﻟﻣطر ﺷﻛل واﻗﻲ 9 اﻟﺷﻛل اﻟذﻗن ﺣزام ﻧﻘطﺔ 3 14 اﻟﺷﻛل QR ﺣﺎﺟز G3000 G3501 GH4 اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت أو اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ أو ﻟﻠﺗﻧظﯾف داﻓﺊ ﻣﺎء ﻓﻲ ﺧﻔﯾف ﻣﻧظف ﻣﺣﻠول ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎل ﻣﻧﺗظﻣ...

Page 96: ...ark Court DavyAvenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP اﻟﻘواﻧﯾن ﺣدد ُ ﺗ ﻗد ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻌﻣول اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت EU 2016 425 اﻷوروﺑﻲ اﻟﻧظﺎم ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ھذه ﺗﻠﺑﻲ 0086 ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻓق إﻗرارات إﻗرار وﺗوﻓر اﻟﺷﮭﺎدات اﻟﺷﮭﺎدة ﻣراﺟﻌﺔ طرﯾق ﻋن اﻟﻣﺧطرة واﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﻣطﺑﻘﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ www 3m com Head certs اﻹﺧﺘﯿﺎرﯾﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت GOST EN397 2012 ﻓﻘﻂ اﻟﻤﺰدوج اﻟﻤﺜﻠﺚ رﻣﺰ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺑﻤﺎ ﻣﺤﺪدة ﻃﺮازات EN397 2012 A1 2012 30ºC 50ºC...

Page 97: ...96 ...

Page 98: ...97 ...

Page 99: ...ar da China nº 3 3º Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland Sp z o o Aleja Katowicka 117 Kajetany K Warszawy 05 830 Nadarzyn 48 22 739 60 00 3M Österreich GmbH Kranichberggasse 4 1120 Wien 43 1 86686 0 3M United Kingdom PLC 3M Centre Cain Road Bracknell RG12 8HT 0870 60 800 60 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss 49 2131 14 26 04 3M Ireland The Iveagh Building The Park Carric...

Page 100: ...oz ISTANBUL TURKEY 90 216 538 07 77 3M Australia Pty Limited 1 Rivett Road North Ryde N S W 2113 61 1 800 024 464 3M New Zealand Limited 94 Apollo Drive Rosedale AUCKLAND 0632 New Zealand 64 0 800 364 357 3М Қазақстан ЖШС Қазақстан Республикасы 050051 Алматы қ Көктем 2 бизнес орталығы Фонвизин к сі 17А 3 ші қабатты тел 7 727 333 0000 факс 7 727 333 0001 Представительство 3М в Беларуси Бизнес центр...

Page 101: ...MCentre CainRoad Bracknell Berkshire RG128HT UK 3MSvenskaAB ErnstHedlundsväg35 78530Gagnef Sweden 3MEU Andreas Stihl AG Co KG Badstrasse 115 D 71336 Waiblingen www stihl com DV 0163 0105 8_Iss4 3100016594 0456 704 0011 B20 ...

Page 102: ...Manufactured by 3M Face Protection ...

Page 103: ...lse f 3M kasvonsuojaus i 3M andlitshlífar P 3M Proteção Facial g 3M Προστασία Προσώπου p Oslana twarzy 3M h 3M arcvédelem C 3M Ochrana obličeje k 3M Ochrana tváre x 3M Obrazna zaščita J פנים מיגון 3M e 3M Näokaitse L 3M Sejas aizsardzība l 3M Veido apsauga r 3M Protectia fetei Rj Средство защиты лица 3M u 3M Захист обличчя c 3M Zaštita za lice b 3M Защита за лице 3M Zaštita lica T 3M Yüz Koruma K ...

Page 104: ...P98 2C 1 2 3M 1 F 3 EN166 2001 4D 3M 2 F 4E 5 2 3M 1 F 4F 3M 1 F 4H 2C 1 2 1 3M F 9 4K 2C 1 2 1 3M F 9 V2A 3M 1 F V2C 3M 1 F EN166 2001 5B 3M EN1731 2006 F 5C 1 3M EN1731 2006 S 5J 1 3M EN1731 2006 S 4B 3M EN1731 2006 S 4C 3M EN1731 2006 S 4J 3M EN1731 2006 S 4G 3M EN1731 2006 S EN1731 2006 12 11 1 0 9 8 765 4 3 2 1 1 4 1 2 3 4 5 XXX 2C 1 2 3M 1 B 3 9 B 1 2 3 4 5 6 7 2 ...

Page 105: ...earer If the faceshield and the frame are not both marked with the same symbol for any field of use the lowest level of protection applies to the complete face protector For faceshields to comply with field of use 9 both the frame and the lens must be marked with this symbol together with one of the symbols F B or A If protection against high speed particles at extremes of temperature is required ...

Page 106: ...onjonction avec toutes les informations données avec ce produit et sauvegarder les pour s y référer ultérieurement Regarder la fiche complémentaire intégrant des pictogrammes d instructions d ajustement Une attention particulière doit être portée aux énoncés d avertissements lorsqu ils sont indiqués AVERTISSEMENT Toujours s assurer que le produit Convient à l application pour laquelle il est utili...

Page 107: ...rs de solvant Transporter ce produit dans son emballage d origine La date de fabrication est imprimée sur les branches et les verres voir Fig C cet exemple montre 01 2014 Disposer du produit dans les 5 ans à partir de la date de fabrication ou immédiatement si endommagé La durée d utilisation dépend de différents facteurs tels que l utilisation le nettoyage le stockage et l entretien K Emballage p...

Page 108: ...Arbeitsbereich Wenden Sie sich an Ihren Vorgesetzten Die richtige Produktauswahl Unterweisung und Anwendung sowie eine entsprechende Wartung sind wesentliche Voraussetzungen für die Schutzfunktion der Ausrüstung Verändern oder modifizieren Sie niemals das Produkt Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise sowie die unsachgemäße Verwendung dieses Produktes können zu lebensgefährlichen V...

Page 109: ...keit F Schutz vor schnell fliegenden Partikeln mit geringer Stoßenergie B Schutz vor schnell fliegenden Partikeln mit mittlerer Stoßenergie A Schutz vor schnell fliegenden Partikeln mit hoher Stoßenergie T Extreme Temperaturen 5 Zulassungskennzeichnung Abb B Kennzeichnung der Visiere 1 Filter Kennzeichnung 2 oder 2C UV Strahlung 4 Infrarot Strahlung 5 Sonnenstrahlung ohne IR Schutz 2 Scheibentönun...

Page 110: ... visiera soddisfi il campo di utilizzo 9 sia la montatura che la visiera devono essere marcati con questo simbolo oltre che con il simbolo F B o A Qualora sia necessaria una protezione contro particelle ad alta velocità e a temperature estreme il dispositivo di protezione degli occhi selezionato deve essere contrassegnato con la lettera T subito dopo la lettera indicante il tipo di impatto FT BT o...

Page 111: ... en la evaluación del riesgo de la exposición a peligros en el lugar de trabajo Seleccione la pantalla de protección facial 3M adecuada en función de las características de rendimiento marcadas en el producto Lea estas instrucciones de uso junto con toda la la información proporcionada con el producto y guárdelas para futuras consultas Vea la hoja separada para las instrucciones de ajuste Preste e...

Page 112: ... de disolventes Utilice el embalaje original para transportar el producto La fecha de fabricación está estampada en el marco y las lentes ver Fig C el ejemplo muestra 01 2014 Deseche el producto dentro de los 5 años posteriores a la fecha de fabricación o inmediatamente si han sido dañados La duración del uso depende de varios factores como el uso la limpieza el almacenamiento y el mantenimiento K...

Page 113: ...Voor correct en geschikt gebruik volg de lokale voorschriften lees de volledige gebruiksaanwijzing of neem contact op met een 3M vertegenwoordiger Wanneer oog en gelaatsbescherming tegen hogesnelheidsdeeltjes over uw eigen bril wordt gedragen kan dit impactenergie veroorzaken wat een gevaar voor de drager kan vormen Als de gelaatsbescherming en het frame niet beiden met hetzelfde symbool gemarkeer...

Page 114: ...er Manchester M6 6AJ UK Keuringsinstantienummer 0194 De specifieke wetgeving kan worden bepaald door inzage in het certificaat en de conformiteitsverklaring beschikbaar op de volgende website www 3m com Head certs 3M Svenska AB Ernst Hedlunds väg 35 785 30 Gagnef Sweden S Ansiktskydd godkända enligtEN166 2001 ochEN1731 2006 Dessa produkter är utformade för att skydda användarens ögon och ansikte m...

Page 115: ...sningsmedel Använd originalförpackningen vid transport av denna produkt Tillverkningsdatum är tryckt på ramen och linsen se fig C exemplet visar 01 2014 Kassera produkten 5 år efter tillverkningsdatum eller direkt om den blir skadad Användningstiden beror på olika faktorer såsom användning rengöring förvaring och underhåll K Förpackningen ska inte användas till förvaring av mat Z Kasseras i enligh...

Page 116: ...r afgørende for det samlede systems beskyttelse Hvis ansigtsværn skal overholde krav til mærkning 9 skal både ramme og linse være mærket med dette symbol sammen med et af symbolerne F B eller A Hvis der kræves beskyttelse mod højhastighedspartikler ved ekstreme temperaturer skal den valgte øjenbeskyttelse mærkes med bogstavet T lige efter stødangivelsesbogstavet dvs FT BT eller AT Hvis stødangivel...

Page 117: ...pesielt oppmerksom på advarsler hvor disse forekommer ADVARSEL Vær alltid sikker på at produktet er egnet for oppgaven er riktig tilpasset blir brukt i hele eksponeringstiden blir byttet ut når det er nødvendig For å redusere farene for øye eller ansiktsskader som hvis de ikke unngåes kan resultere i alvorlig skade eller dødsfall Kontroller ansiktsskjermen før hver gangs bruk Kontroller at produkt...

Page 118: ...gsmerke Fig B Linsemerking 1 Nummer på filterkode 2 eller 2C Ultrafiolett 4 Infrarød 5 Beskyttelse mot sollys uen IR beskyttelse 2 DIN nummer uten skalanummer sveiseglass 3 Produsent 3M 4 Optisk klasse 5 Mekanisk styrke se merking på brillerammen 6 Valgfri merking 3 Væskedråper 7 Bruksområder 9 Smeltet metall Varme partikler K Motstand mot overflateskade fra små partikler N Motstand mot dogging GO...

Page 119: ...le iskusuojausmerkintää silmäsuojainta voidaan käyttää nopeita hiukkasia vastaan vain huoneenlämmössä S merkittyjä visiirejä tai verkkovisiirejä ei tulisi käyttää tilanteissa joissa vaarana voi olla terävät tai kovat lentävät kappaleet Kaikki visiirit vastaavat standardin lisälujuusvaatimuksia S paitsi visiiri 5B joka suojaa pienienergisiltä nopeasti lentäviltä kappaleilta F Erot verkkomateriaalie...

Page 120: ...váhrifatímann og sé endurnýjuð eftir þörfum Til að draga úr hættu á augnskaða sem ef ekkert er að gert getur valdið alvarlegum meiðslum eða dauða Skoðið andlitshlífarnar fyrir hverja notkun Gangið úr skugga um að búnaðurinn sé heill óskaddaður og rétt settur saman Ef einhverjir hlutar hlífarinnar reynast skemmdir eða gallaðir verður að endurnýja þá með upprunalegum 3M varahlutum fyrir notkun þar m...

Page 121: ...u 2 eða 2C Útfjólublátt ljós 4 Innrautt ljós 5 Glampavörn án verndar gegn innrauðu ljósi 2 Númer skyggingar án kóðanúmers logsuðusía 3 Framleiðandi 3M 4 Sjónglerjaflokkur 5 Vélrænn styrkur sjá merkingu á umgjörð 6 Valkvæð merking 3 Fljótandi dropar 7 Notkunarsvið 9 Bráðin málmefni heit föst efni K Viðnám gegn skemmdum á yfirborði af völdum fínna agna N Móðuvörn VIÐURKENNINGAR Þessar vörur uppfylla...

Page 122: ...cção contra partículas em alta velocidade a temperaturas extremas a proteção ocular seleccionada deve ser assinalada com a letra T imediatamente após a letra de impacto FT BT ou AT Se a letra de impacto não for seguida pela letra T os óculos de proteção devem ser utilizados apenas contra partículas em alta velocidade à temperatura ambiente As viseiras de malha marcadas com S não devem ser usadas q...

Page 123: ...στο προϊόν Διαβάστε αυτές τις οδηγίες σε συνδυασμό με όλες τις πληροφορίες που παρέχονται με αυτό το προϊόν και αποθηκεύστε τις για συνεχή αναφορά Δείτε το ξεχωριστό φύλλο με τα εικονογράμματα για οδηγίες σχετικά με την τοποθέτηση Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στα σήματα κινδύνου όπου αναφέρονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να είστε πάντα σίγουροι ότι το προϊόν Είναι κατάλληλο για τη χρήση που το χρειάζεστε...

Page 124: ...ων κατασκευαστών για τις συνθήκες αποθήκευσης ανατρέξτε στη συσκευασία για λεπτομέρειες Ανώτατη Σχετική Υγρασία Διαβάθμιση Θερμοκρασίας Να το αποθηκεύετε στην αρχική συσκευασία και να το κρατάτε μακριά από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία τις υψηλές θερμοκρασίες τα λειαντικά τους διαλύτες ή τους ατμούς διαλύτη Όταν μεταφέρετε αυτό το προϊόν χρησιμοποιήστε την αυθεντική συσκευασία Η ημερομηνία κατασκευ...

Page 125: ...e opuścić obszar i skontaktować się z przełożonym Prawidłowy dobór szkolenie użycie i stosowna konserwacja są niezbędne dla zapewnienia właściwej ochrony użytkownika Nigdy nie zmieniaj ani nie modyfikuj produktu Nie przestrzeganie wszystkich zaleceń instrukcji użytkowania tych środków ochrony indywidualnej i lub nieprawidłowe noszenie kompletnego produktu podczas całego okresu narażenia na działan...

Page 126: ...ie słoneczne bez ochrony przed IR 2 Stopień przyciemnienia bez numeru kodu filtr spawalniczy 3 Producent 3M 4 Klasa optyczna 5 Odporność mechaniczna patrz oznaczenie na ramce 6 oznaczenie opcjonalne 3 drobne krople cieczy 7 Obszary zastosowania 9 Stopione metale Gorące cząstki K Odporność na uszkodzenie powierzchni przez drobne cząstki N Odporność na zaparowanie ZATWIERDZENIA Niniejsze produkty sp...

Page 127: ... F B vagy A jelölések valamelyikével Ha szükséges a nagy sebességű részecskék elleni védelem szélsőséges hőmérsékleteken akkor a választott szemvédő eszközön egy T betű jelenik meg közvetlenül a mechanikai védelmet jelölő betű után pl FT BT vagy AT Ha a mechanikai védelmet jelölő betűt nem követi a T betű akkor a szemvédő eszköz csak szobahőmérsékleten használható a nagy sebességű részecskék ellen...

Page 128: ...roduktu Tyto pokyny si přečtěte ve spojení s veškerými informacemi poskytovanými s tímto produktem a uschovejte si je pro budoucí použití Návod na upevnění naleznete na přiloženém piktogramu Zvláštní pozornost je třeba věnovat výstražným nápisům pokud jsou uvedeny VAROVÁNÍ Vždy se ujistěte že kompletní výrobek je vhodný pro danou aplikaci správně nasazen nošen po celou dobu expozice vyměněn když j...

Page 129: ...31 3 Pole působení 3 Tekuté kapky 4 Velké prachové částice 5 Plyn a jemný prach 5μm 9 Roztavené kovy horká tělesa 4 Mechanická síla vysokorychlostní částice S zvýšená odolnost F náraz s nízkou energií B náraz se střední energií A náraz s vysokou energií T extrémní teploty 5 Značka osvědčení Obr B Označení čočky 1 kód filtru 2 nebo 2C Ultrafialové záření 4 Infračervené záření 5 Prudké sluneční svět...

Page 130: ...sa vzťahuje na celú ochranu tváre U masky v súlade s oblasťou použitia 9 oba rám a šošovka musia byť označené týmto symbolom spolu s jedným zo symbolov F B alebo A Ak chcete vybraný chránič očí používať na ochranu pred rýchlo sa pohybujúcimi časticami pri extrémnych teplotách musí byť označený písmenom T ktoré nasleduje po písmene označujúcom náraz tzn FT BT alebo AT Ak za písmenom označujúcim nár...

Page 131: ...n s strani Izbor ustreznega zaščitnega ščita mora temeljiti na oceni tveganja izpostavljenosti nevarnostim na delovnem mestu Izberite ustrezen 3M obrazni ščit na podlagi lastnostih ki so označene na izdelku Prosimo preberite ta navodila v povezavi z vsemi informacijami ki ste jih dobili z izdelkom in jih shranite za nadaljnjo referenco Glejte posebni seznam s piktogrami z navodili za prileganje Po...

Page 132: ...uma proizvodnje ali takoj če se izdelek poškoduje Rok uporabe je odvisen od različnih dejavnikov kot so uporaba čiščenje shranjevanje in vzdrževanje K Pakiranje ni primerno da pride v kontakt s hrano Z Odstranite v skladu z lokalno zakonodajo Področja uporabe in karakteristika zaščite Slika A Oznake okvirja 1 proizvajalec 3M 2 številka standarda EN166 in EN1731 3 področja uporabe 3 kapljice tekoči...

Page 133: ... והעדשות שהמסגרת A או F B הסימונים גבוהה במהירות חלקיקים מפני הגנה נדרשת אם להיות חייב שנבחר העיניים מגן קיצונית ובטמפרטורה החבטה רמת את המציינת האות אחרי מייד T באות מסומן AT או FT BT ז א רמת את המציינת האות אחרי מופיעה אינה T האות אם חלקיקים נגד ורק אך העיניים במגן להשתמש יש החבטה החדר בטמפרטורת גבוהה במהירות S ב המסומנים מגן ועדשות ברשתות להשתמש אין חדים או קשים מעופפים לחלקיקים צפוי סיכון יש כ...

Page 134: ... 2016 425 אירופית ידי על מאושרים אלו מוצרים DIN CERTCO Gesellschaft fuer Konformitaetsbewertung mbH Alboinstrasse 56 12103 Berlin Germany Notified body number 0196 Finnish Institute of Occupational Health FIOH Topeliuksenkatu 41aA FIN 00250 Helsinki Finland Notified Body number 0403 INSPEC International Limited 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ UK 0194 מס מוסמך גוף The applicab...

Page 135: ...itades ohtu kadjale Kui nii visiir ja raam ei ole märgistatud sama sümboliga mis tahes valdkonnas kasutamiseks pakub see teile madalaimat kaitsetaset näole Visiiri vastamaks kasutusalas 9 nii raamija läätsed peavad olema tähistatud ühega nendest sümbolitest F B või A Kui on vajalik kaitse kiiresti liikuvate osakeste vastu äärmuslikel temperatuuridel peaks valitud silmakaitsevahend olema märgistatu...

Page 136: ...nu Izvēlieties atbilstošo 3M sejas aizsargu pamatojoties uz veiktspējas īpašībām kas norādītas uz produkta iepakojuma Lūdzu izlasiet šos norādījumus kopā ar visu informāciju kas sniegta kopā ar šo produktu un saglabājiet to Skatieties atsevišķu piktogrammas lai saņemtu uzstādīšanas instrukcijas Īpaša uzmanība jāpievērš brīdinājuma paziņojumam kur tas uzrādīts BRĪDINĀJUMS Vienmēr pārliecinieties va...

Page 137: ...ošanas ilgums ir atkarīgs no dažādiem faktoriem piemēram izmantošanas tīrīšanas uzglabāšanas un apkopes K Iepakojums nav paredzēts kontaktam ar pārtikas produktiem Z Likvidējiet saskaņā ar vietējiem noteikumiem Izmantošanas un aizsardzības raksturojums A zīmējums rāmja marķējums 1 Ražotājs 3M 2 Standarti EN166 unEN1731 3 Lietošanas nozares 3 Šķidri šļaksti vai pilieni 4 Lielas putekļu daļiņas 5 Gā...

Page 138: ...kriejančių dalelių dėvima ant standartinių optinių akinių gali perduoti poveikį akims sukeliant pavojų dėvinčiajam Jei antveidis ir rėmas nėra pažymėti tuo pačiu simboliu naudojimui tokiu atveju yra taikomas žemiausias apsaugos lygis pilnai veido apsaugos komplektacijai Tam kad antveidžiai atitiktų naudojimo lygį 9 abu rėmas ir lęšiai turi būti pažymėti tuo pačiu simboliu F B arba A Jeigu reikalin...

Page 139: ...pentru protectia fetei sunt in conformitate cu EN166 2001 si EN1731 2006 Acest produs este conceput pentru a proteja utilizatorul impotriva impacturilor la nivelul ochiului si a fetei atat din fata cat si lateral Selectarea ecranului de protec ie a fe ei corespunzător trebuie să se bazeze pe o evaluare a riscului de expunere la pericole la locul de muncă Selecta i ecranul de protec ie a fe ei 3M c...

Page 140: ...izand o solutie slaba de detergent cu apa calduta Dezinfectati folosind servetele 3M 105 DEPOZITARE SI TRANSPORT Urma i recomandările producătorului privind condi iile de depozitare consulta i ambalajul pentru detalii Umiditatea Relativa Maxima Intervalul de Temperatura Se depoziteaza in ambalajul original si pastrati l departe de lumina directa a soarelui la temperaturi ridicate abrazive solventi...

Page 141: ...сли у Вас возникли сомнения проконсультируйтесь с производителем Защитные очки могут запотевать в определенных условиях если это произошло остановите работу или процесс Когда это будет безопасно покиньте рабочую зону и свяжитесь с руководителем Правильный выбор обучение эксплуатация и соответствующий уход необходимы для того чтобы изделие защищало пользователя надлежащим образом Не модифицируйте и...

Page 142: ...лкодисперсные аэрозоли 5 мкм 9 Расплавленный металл Горячие твердые тела 4 Механическая прочность высокоэнергетические частицы S Повышенная прочность F низкоэнергетические соударения B среднеэнергетические соударения A высокоэнергетические соударения T предельные температуры 5 Знак соответствия Рис B Маркировка экрана 1 Номер кода фильтра 2 или 2C Ультрафиолет 4 инфракрасный 5 защиты от солнечных ...

Page 143: ...ротягом усього часу знаходження у небезпечній зоні Своєчасно замінюється у випадку необхідності Для зниження ризиків пов язаних із небезпекою для очей та обличчя які можуть призвести до серйозної травми чи смертельного випадку виконуйте такі дії щоразу перед використанням перевіряйте захисні щитки перевіряйте комплектність відсутність пошкоджень та правильність збірки виробу Пошкоджені чи дефектні...

Page 144: ...о з місцевими правилами Область застосування і характеристики захисту Рис A маркування рамки 1 Ідентифікація виробника 3M 2 номер стандартів EN166 i EN1731 3 Сфери застосування 3 захист від бризок та крапель 4 захист від великих часток пилу 5 захист від газоподібних речовин та дрібнодисперсного пилу менше 5 мікрон 9 захист від крапель розплавленого металу гарячих часток 4 Механічний захист Частки ...

Page 145: ...ih naočala za vid moglo bi doći do prijenosa energije udara i time izazvati opasnost za korisnika Kada štitnik za lice i okvir nemaju istu oznaku za bilo koje područje uporabe sigurnost se svodi na najmanju razinu za cijeli komplet zaštite za lice Da bi se štitnik za lice uskladio s područjem korištenja 9 devet leće i okviri moraju biti označeni ovim simbolom zajedno sa slovom F B ili A Ukoliko je...

Page 146: ...кто отпред така и отстрани Изборът на подходящ лицев екран за предпазване на лицето трябва да изхожда от преценка на риска от излагане на опасности на работното място Изберете подходящ лицев екран 3M за предпазване на лицето въз основа на експлоатационните характеристики посочени върху продукта Моля прочетете тези инструкции заедно с цялата съпътстваща информация предоставена заедно с продукта и г...

Page 147: ...с кожата на потребителя да причиняват алергични реакции ПОЧИСТВАНЕ И ДЕЗИНФЕКЦИЯ Продуктът трябва да се почиства редовно със слаб разтвор на препарат в топла вода За почистване използвайте кърпички 3М 105 СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ За условията на съхранение следвайте препоръките на производителя и за подробности вижте опаковката Максимална относителна влажност Температурен диапазон Да се съхраня...

Page 148: ...i ili neispravni delovi moraju biti zamenjeni 3M originalnim rezervnim delovima pre upotrebe uključujući ogrebane štitnike Ako ste u nedoumici proverite sa proizvodjačem U nekim uslovima može doći do zamagljenja ako se to desi zaustavite rad Kada je bezbedno napustite oblast i kontaktirajte pretpostavljenog Odgovarajući izbor obuka upotreba i adekvatno održavanje su suština da bi proizvod zaštitio...

Page 149: ... EN169 2002 EN170 2002 EN171 2002 EN172 2001 iEN1731 2006 Ovi proizvodi su označeni sa CE znakom po zahtevima obe direktive 89 686 EEC ili evropske regulative EU 2016 425 Ovi proizvodi su tipski odobreni od strane neke od navedenih institucija DIN CERTCO Gesellschaft fuer Konformitaetsbewertung mbH Alboinstrasse 56 12103 Berlin Nemačka broj notifikacionog tela 0196 Finnish Institute of Occupationa...

Page 150: ...tmış Sağlamlık S gerekliliklerini karşılamaktadır Örgü açıklığındaki farklıklılar belirli örgü maskeler için çeşitli ışık azaltımlarına izin verirken aynı zamanda darbe direncini sürdürür Detaylar için bkz 3M Teknik Veri Sayfaları Kullanıcının derisi ile temas edebilecek söz konusu malzemelerin çoğu kişide allerjik reaksiyonlara yol açtığı bilinmemektedir TEMİZLİK VE DEZENFEKSİYON Ürün ılık su ve ...

Page 151: ...ріңіз Құрылғы толық зақымдалмаған жəне дұрыс жиналған екенін тексеріңіз Пайдалану алдында кез келген зақымдалған немесе ақаулы бөлшектерді соның ішінде сызат түскен қалқандарды түпнұсқалық 3M қосалқы бөлшектерімен ауыстыру керек Егер де күмəніңізді туғызса өндірушімен байланысыңыз Көз қорғаны белгілі орталарда тұмандануы мүмкін егер тұмандану орын алса тапсырманы немесе операцияны тоқтату лазым За...

Page 152: ...елгісі 1 Өндіруші 3M 2 Стантарт нөмірлері EN166 жəне EN1731 3 Пайдалану саласы 3 Сұйық тамшылары 4 Аэрозольдің үлкен бөлшектері 5 Газ жəне кішкене шаң 5μm 9 Балқыған метал Ыстық бөлшектер 4 Механикалық беріктік жоғары жылдамдықты бөлшектер S Ұлғайтылған қаттылық F төмен энергетикалық соққы В орта энергетикалық соққы А жоғары энергетикалық соққы Т Экстремалды температура 5 Ресми бекiтудiң таңбасы B...

Page 153: ...y and proper use follow local regulations refer to all information supplied or contact a safety professional 3M representative Eye and face protection against high speed particles worn over standard opthalmic spectacles may transmit impact energy creating a hazard to the wearer If the faceshield and the frame are not both marked with the same symbol for any field of use the lowest level of protect...

Page 154: ... 7 Fields of use 9 Molten metals Hot solids K Resistance to surface damage N Resistance to fogging APPROVALS These products meet the requirements of European Standards EN166 2001 EN167 2001 EN168 2001 EN169 2002 EN170 2002 EN171 2002 EN172 2001 and EN1731 2006 These products are CE Marked to the requirements of either Community Directive 89 686 EEC or European Regulation EU 2016 425 These products...

Page 155: ...53 ...

Page 156: ...54 ...

Page 157: ...Andreas Stihl AG Co KG Badstrasse 115 D 71336 Waiblingen www stihl com ITA192498 0220 3M DV 0163 0104 1_lss2 3100016593 0456 703 0004 B20 ...

Page 158: ...Manufactured by 3M Ear muffs ...

Page 159: ...tandard deviation dB 2 0 1 9 1 8 1 9 2 4 1 8 1 8 A 4APV dB 9 2 11 5 25 1 31 9 29 6 31 7 35 1 3M PELTOR Optime II H520A A 1 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 A 5 H A 5 L A 5 M SNR A 2 Mean attenuation dB 14 6 20 2 32 5 39 3 36 4 34 4 40 2 34 dB 29 dB 20 dB 31 dB A 3 Standard deviation dB 1 6 2 5 2 3 2 1 2 4 4 0 2 3 A 4APV dB 13 0 17 7 30 2 37 2 34 0 30 4 37 9 3M PELTOR Optime II H520B Ea...

Page 160: ... A 1 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 A 5 H A 5 L A 5 M SNR A 2 Mean attenuation dB 17 1 24 5 34 8 40 2 39 6 46 7 43 1 40 dB 32 dB 22 dB 34 dB A 3 Standard deviation dB 2 3 2 8 2 2 2 0 1 8 4 2 2 5 A 4APV dB 14 8 21 7 32 6 38 2 37 8 42 5 40 6 3M PELTOR H31A A 1 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 A 5 H A 5 L A 5 M SNR A 2 Mean attenuation dB 11 2 17 4 29 7 36 2 37 3 34 7 35 7 3...

Page 161: ... D 1 D 2 D 3 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 ...

Page 162: ...L SML SML JSP Evolite E L ML ML L JSP MK6R MK7R E L SML SML L JSP MK8 Evolution E L L ML L Kemira Top Cap A SML SML SML SML LAS LP2002 E SML SML SML SML LAS LP2006 E SML SML SML SML MSA Super V Gard II E SML SML SML SML MSA V Gard E SML SML SML SML Petzl Vertex E SML SML SML SML Protector Scott Style 300 E SML SML SML SML Protector Scott Style 600 G SML SML SML SML Protector Scott Tuffmaster II E ...

Page 163: ...H31 Earmuffs 1 3 4 7 8 10 11 14 15 17 18 20 21 23 24 26 27 29 30 33 34 36 37 39 40 42 43 45 46 48 49 51 52 54 55 57 58 60 61 64 65 67 68 70 71 73 74 78 79 81 82 84 85 87 88 90 91 94 G b C D d e E f F g c h i I K l L H N p P r R S x k T u ...

Page 164: ... select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment d When additional personal protective equipment is necessary e g safety glasses respirators etc select flexible low profile temples or straps to minimize interference with the earmuff cushion Remove all other unnecessary articles e g hair hats jewelry headphones hygiene covers etc that could interfere with the seal of the earmuf...

Page 165: ...ring protectors European Standard EN 352 A 1 Frequency Hz A 2 Mean attenuation dB A 3 Standard deviation dB A 4 Assumed protection value APV dB A 5 H Hearing protection estimation for high frequency sounds ƒ 2000 Hz M Hearing protection estimation for medium frequency sounds 500 Hz ƒ 2000 Hz L Hearing protection estimation for low frequency sounds ƒ 500 Hz COMPATIBLE INDUSTRIAL SAFETY HELMETS Thes...

Page 166: ...ial workmanship or not in conformity with any express warranty for a specific purpose 3M s only obligation and your exclusive remedy shall be at 3M s option to repair replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantiation that the product has been stored maintained and used in accordance with 3M s written instructions EXCEPT W...

Page 167: ...дби за напътствия относно тълкуването на стойностите на етикета и пресмятането на заглушаването Освен това 3M силно препоръчва изпробването чрез поставяне на слуховите протектори b Уверете се че слуховият протектор е правилно избран поставен регулиран и поддържан Неправилното поставяне на това устройство ще намали ефективността му при заглушаване на шума Консултирайте се с приложените инструкции з...

Page 168: ... DoC моля намерете своя каталожен номер Каталожният номер на Вашите заглушители можете да намерите отпечатан върху чашката Копие от DoC както и допълнителна информация изисквана в директивите можете да получите и като се свържете с 3M в държавата на покупка За информация за връзка вижте последните страници на тази инструкция за потребителя Продуктът е тестван и одобрен в съответствие с EN 352 1 20...

Page 169: ...ади употреба и трябва да се проверяват редовно за напуквания или други повреди При редовна употреба 3М препоръчва смяна на възглавничките и уплътнителите от пяна поне два пъти годишно за да се поддържа постоянно заглушаване хигиена и комфорт Ако има повредена възглавничка тя трябва да се замени СВАЛЯНЕ И СМЯНА НА ВЪЗГЛАВНИЧКИТЕ D 1 За да махнете възглавничката плъзнете пръстите си под вътрешния й ...

Page 170: ...ТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА КАКВО ТВЪРДИ ПРАВНАТА ТЕОРИЯ ПРАВНИТЕ СРЕДСТВА ЗА ЗАЩИТА ИЗЛОЖЕНИ ТУК СА ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ ЗАБРАНА ЗА МОДИФИКАЦИЯ По това устройство не трябва да се правят модификации без писменото съгласие на компанията 3M Неразрешени модификации може да са причина за анулиране на гаранцията и правото на потребителя да експлоатира устройството b ...

Page 171: ...nost tlumení hluku Správný postup aplikace popisují přiložené pokyny c Před každým použitím ochranu sluchu pečlivě zkontrolujte Pokud zjistíte poškození použijte jinou nepoškozenou ochranu sluchu nebo se vyhýbejte hlučnému prostředí d Pokud je nutné použít další osobní ochranné prostředky např ochranné brýle respirátory apod vyberte brýle s flexibilními tenkými stranicemi nebo pásky aby co nejméně...

Page 172: ...azením a motivaci uživatelů Informace ohledně úpravy hodnot uvedených na štítku a odhadu utlumení najdete v příslušných nařízeních Společnost 3M také důrazně doporučuje funkci ochrany sluchu vyzkoušet Evropská směrnice EN 352 A 1 Frekvence Hz A 2 Střední tlumení dB A 3 Směrodatná odchylka dB A 4 Předpokládaná hodnota ochrany APV dB A 5 H odhad ochrany sluchu pro vysokofrekvenční zvuky ƒ 2000 Hz M ...

Page 173: ...ranných prostředků společnosti 3M shledána vada materiálu výrobní vada nebo pokud nebude odpovídat jakémukoli přímo vyjádřenému specifickému účelu je jedinou povinností společnosti 3M a vaším jediným nárokem na základě rozhodnutí společnosti 3M výrobek opravit vyměnit nebo refundovat nákupní cenu vadné součásti nebo výrobku po vašem včasném upozornění společnosti 3M na závadu a potvrzení že výrobe...

Page 174: ...d der erreichbaren Dämmung sind die geltenden Beratungsvorschriften zu beachten Ergänzend empfiehlt 3M strengstens eine Dichtsitzprüfung für den Gehörschutz b Der Gehörschutz muss sorgfältig ausgewählt sein passen angepasst und gewartet sein Durch schlechten Sitz dieses Geräts wird die Schalldämmwirkung verringert Die beigefügte Anleitung ist zu beachten damit der Gehörschutz gut sitzt c Der Gehör...

Page 175: ...e Kopie der Konformitätserklärung und weitergehende in den Richtlinien geforderte Informationen können Sie erhalten wenn Sie sich im Land des Erwerbs an 3M wenden Kontaktinformationen finden Sie auf den letzten Seiten dieser Gebrauchsanleitung Das Produkt wurde geprüft und zugelassen in Übereinstimmung mit EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 Diese PPE Produkte werden durch Finnish Institute of Occupationa...

Page 176: ...NIGUNG UND WARTUNG Äußere Kapseln Kopfbügel und Dichtungsringe mit einem mit warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen HINWEIS Den Gehörschutz NICHT in Wasser tauchen Wenn der Gehörschutz von Schweiß oder Regen nass wird die Gehörschutzkapseln nach außen drehen die Dichtungsringe und die Schaumauskleidungen entfernen und vor dem Wiederzusammenbau trocknen lassen Die Dichtungsringe und die S...

Page 177: ... SICH AUFGRUND EINES GESCHÄFTSGANGS EINER HANDELSSITTE ODER EINES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN MIT AUSNAHME VON RECHTSAN SPRÜCHEN GEGEN PATENTRECHTSVERLETZ UNGEN 3M hat unter dieser Garantie keine Verpflichtung wenn das Produkt aufgrund unzulänglicher oder ungeeigneter Lagerung Benutzung oder Wartung Mängel aufweist oder weil die Produktanleitung nicht befolgt wurde oder Veränderungen oder Schäden am Pr...

Page 178: ...et vil gøre støjdæmpningen mindre effektiv Se vedlagte brugsanvisning for korrekt tilpasning c Undersøg høreværnet hver gang inden det benyttes Hvis det er beskadiget skal man benytte et andet og ubeskadiget høreværn eller undgå at opholde sig i støjfyldte miljøer d I situationer hvor der er behov for yderligere personlige værnemidler fx sikkerhedsbriller åndedrætsværn osv skal man vælge bøjelige ...

Page 179: ...ens tilpasning af høreværnet samt motivation til at benytte det Se de relevante regler for vejledning om hvordan man justerer labelværdierne og estimerer dæmpningen Endvidere anbefaler 3M på det kraftigste individuel test af tilpasning af høreværn Europæisk standard EN 352 A 1 Frekvens Hz A 2 Middeldæmpning dB A 3 Standardafvigelse dB A 4 Forventet beskyttelsesværdi APV dB A 5 H Estimeret beskytte...

Page 180: ...dførelsen er defekt eller hvis det ikke lever op til en afgivet garanti for et specifikt formål er 3M kun forpligtet til efter 3M s skøn at tilbyde brugeren kompensation ved at reparere erstatte eller refundere købsprisen af disse dele eller produkter hvis brugeren inden for rimelig tid anmelder fejlen og kan dokumentere at produktet har været opbevaret vedligeholdt og benyttet i overensstemmelse ...

Page 181: ...tsevahendit hoolikalt enne iga kasutuskorda Kui seade on kahjustatud asendage see kahjustamata kuulmiskaitsevahendiga või vältige mürarikast keskkonda d Kui on vaja kasutada muid isikukaitsevahendeid nt kaitseprillid respiraatorid jne valige sellised tooted millel on painduvad ja õhukesed sangad või rihmad et need puutuksid kõrvaklapipolstriga võimalikult vähe kokku Eemaldage kõik ebavajalikud teg...

Page 182: ...oovitab 3M tungivalt proovida kuulmiskaitsevahendi sobivust Euroopa standard EN 352 A 1 Sagedus Hz A 2 Keskmine summutus dB A 3 Standardhälve dB A 4 Hinnanguline kaitseväärtus APV dB A 5 H Hinnanguline kuulmiskaitse kõrgsageduslike helide puhul ƒ 2000 Hz M Hinnanguline kuulmiskaitse kesksageduslike helide puhul 500 Hz ƒ 2000 Hz L Hinnanguline kuulmiskaitse madalsageduslike helide puhul ƒ 500 Hz ÜH...

Page 183: ...tel esineb materjali või tootmisdefekte või see ei vasta ettenähtud otstarbele mis tahes selgesõnalise garantii raames on 3M i ainsaks kohustuseks ja teile ainsaks hüvitiseks 3M i valikul selliste osade või toodete parandamine asendamine või ostuhinna tagasimaksmine kui olete probleemist õigeaegselt teavitanud ning tõestate et toodet on hoitud hooldatud ja kasutatud 3M i kirjalikke suuniseid järgi...

Page 184: ...ne correctamente Un encaje inadecuado de este aparato reducirá su eficacia atenuadora de ruido Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado c Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso Si el protector auditivo se daña elegir un protector auditivo en perfecto estado o evitar el entorno ruidoso d Cuando es necesario usar equipo de protección individual adicional p ej g...

Page 185: ... 41 b FI 00250 Helsinki Finlandia ATENUACIÓN EN LABORATORIO Explicación de las tablas de atenuación Las investigaciones indican que muchos usuarios pueden obtener una reducción sonora muy inferior a la indicada por el los valores de atenuación del envase ello se debe a variaciones en encaje habilidad de colocación y motivación de los usuarios Consultar la normativa aplicable para guía sobre el aju...

Page 186: ... de sellado nuevo en la ranura de la cazoleta y luego presionar el otro lado para colocarlo a presión KIT DE HIGIENE 3M PELTOR HY51 para Optime I 3M PELTOR HY52 para Optime II y H31 3M PELTOR HY54 para Optime III GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD GARANTÍA En caso de que cualquier producto de 3M Personal Safety Division tuviera defectos de material o fabricación o no fuera de conformidad con...

Page 187: ...skelua meluisassa ympäristössä d Lisäsuojaimia esim suojalaseja hengityssuojaimia jne tarvittaessa valitse joustavat matalaprofiiliset sangat tai kiinnitysnauhat jotka eivät heikennä kuulonsuojaimen tiivisterenkaiden tiivistystä Poista tiivisterenkaiden edestä kaikki muut tarpeettomat esteet esim hiukset päähineet korut kuulokkeet hygieniasuojat jne jotka voivat heikentää niiden tiivistystä ja hei...

Page 188: ...äksi 3M suosittelee voimakkaasti kuulonsuojaimien istuvuuden testaamista Eurooppalainen standardi EN 352 A 1 Taajuus Hz A 2 Keskivaimennus dB A 3 Standardipoikkeama dB A 4 Oletettu suojausarvo APV dB A 5 H Kuulonsuojaimen arvioitu korkeataajuisten äänten vaimennus ƒ 2000 Hz M Kuulonsuojaimen arvioitu keskitaajuisten äänten vaimennus 500 Hz ƒ 2000 Hz L Kuulonsuojaimen arvioitu matalataajuisten äänt...

Page 189: ...ika tai se ei vastaa tiettyä tarkoitusta koskevaa takuuta 3M n ainoa velvollisuus on 3M n oman valinnan mukaan korjata tai vaihtaa sellaiset osat tai tuotteet tai korvata niiden ostohinta mikäli olet ilmoittanut ongelmasta ajoissa ja edellyttäen että tuotetta on säilytetty ja käytetty 3M n kirjallisten ohjeiden mukaisesti ELLEI LAINSÄÄDÄNTÖ SITÄ KIELLÄ TÄMÄ TAKUU ON AINOA TAKUU JA KORVAA KAIKKI IL...

Page 190: ... et estimer l atténuation Par ailleurs 3M recommande un test de réglage individuel des protections auditives b Assurez vous que la protection auditive est montée ajustée et entretenue correctement Un port incorrect de ce dispositif réduira son efficacité pour l atténuation du bruit Se reporter aux instructions d utilisation ci jointes indiquant comment le porter correctement c Examinez la protecti...

Page 191: ...ct voir les dernières pages de ce mode d emploi Le produit a été testé et approuvé selon les normes EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 Ces produits EPI sont soumis à un audit annuel s il s agit de produits de catégorie III et sont homologués par l Institut finlandais de la santé au travail Finnish Institute of Occupational Health organisme notifié n 0403 Topeliuksenkatu 41 b FI 00250 Helsinki Finlande AT...

Page 192: ...e s en place et montez de nouveau x rembourrage s en mousse D 3 Fixez un côté du coussinet d oreille dans la rainure de la coquille puis appuyez sur le côté opposé jusqu à ce que le coussinet se mette en place KIT D HYGIÈNE 3M PELTOR HY51 pour Optime I 3M PELTOR HY52 pour Optime II et H31 3M PELTOR HY54 pour Optime III GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ GARANTIE Dans le cas où tout produit de 3M...

Page 193: ...ρήστη Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης των τιμών ετικέτας και την εκτίμηση της εξασθένησης ανατρέξτε στους ισχύοντες κανονισμούς Επιπλέον η 3M συνιστά ιδιαιτέρως τη δοκιμαστική εφαρμογή των προστατευτικών ακοής β Βεβαιωθείτε ότι το προστατευτικό ακοής έχει επιλεγεί τοποθετηθεί ρυθμιστεί και συντηρηθεί σωστά Η ακατάλληλη εφαρμογή αυτής της συσκευής μειώνει την αποτελεσματικότητά της ως προ...

Page 194: ...ν κωδικό του προϊόντος σας Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος των προστατευτικών ακοής τυπωμένο πάνω στο ακουστικό Μπορείτε επίσης να προμηθευτείτε ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης και πρόσθετες πληροφορίες που απαιτούνται στις οδηγίες επικοινωνώντας με την 3M στη χώρα αγοράς Για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στις τελευταίες σελίδες αυτών των οδηγιών χρήστη Το προϊόν έχει ελεγχθεί κ...

Page 195: ...τα επανατοποθετήσετε Τα μαξιλαράκια και οι επενδύσεις από αφρολέξ ενδέχεται να φθαρούν με τη χρήση και θα πρέπει να εξετάζονται σε τακτά χρονικά διαστήματα για τυχόν ρωγμές ή άλλη ζημιά Όταν χρησιμοποιούνται τακτικά η 3M συνιστά να αντικαθιστάτε τις επενδύσεις από αφρολέξ και τα μαξιλαράκια τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο έτσι ώστε να εξασφαλίζεται σταθερή εξασθένηση υγιεινή και άνεση Αν κάποιο μαξ...

Page 196: ...ΔΙΚΗ ΘΕΤΙΚΗ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΑΠΩΛΕΙΑ Ή ΖΗΜΙΑ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΧΑΜΕΝΩΝ ΚΕΡΔΩΝ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΣΘΕΙΣΑ ΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΤΥΠΩΣΗ ΤΑ ΕΝΔΙΚΑ ΜΕΣΑ ΠΟΥ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΚΑΜΙΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή χωρίς τη γραπτή συγκατάθεση της εταιρείας 3M Μη εγκεκριμένες τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση και τ...

Page 197: ...ažljivo pregledajte prije svake upotrebe Ako su zaštitne slušalice oštećene uzmite neoštećene slušalice ili izbjegavajte bučno okruženje d Ako je potrebno nošenje dodatne zaštitne opreme primjerice zaštitnih naočala respiratora itd odaberite fleksibilne niskoprofilne okvire ili trake koji će minimalno smetati jastučićima štitnika za uši Skinite sve druge nepotrebne predmete primjerice kosu kapu na...

Page 198: ...šivanja buke navedene na pakiranju zbog razlika u prikladnosti sposobnosti pristajanja i motivacije korisnika Pogledajte važeće propise za smjernice o prilagođavanju vrijednosti oznake i procjeni razine prigušivanja buke Osim toga 3M preporučuje obavezno testiranje pristajanja zaštitnih slušalica Europski standard EN 352 A 1 Frekvencija Hz A 2 Srednje prigušivanje buke dB A 3 Standardno odstupanje...

Page 199: ...za Optime III JAMSTVO I ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI JAMSTVO U slučaju da se na bilo kojem proizvodu za osobnu zaštitu tvrtke 3M utvrdi manjkavost materijala ili izrade ili se utvrdi da proizvod nije u skladu s bilo kojim izričitim jamstvom za određenu upotrebu vaš jedini pravni lijek i jedina obveza tvrtke 3M je da prema vlastitom odabiru popravi ili zamijeni proizvod ili da vam vrati iznos u visini...

Page 200: ...déséről beállításáról és karbantartásáról A tökéletlen illeszkedés csökkenti a készülék hangerő csillapítási hatékonyságát A tökéletes illeszkedés érdekében olvassa el a mellékelt útmutatót c Minden használat előtt gondosan vizsgálja meg a hallásvédőt Ha sérülést talál válasszon helyette egy sérülésmentes hallásvédőt vagy kerülje el a zajos környezetet d Ha egyéb személyi védőfelszerelések használ...

Page 201: ...eliuksenkatu 41 b FI 00250 Helsinki Finnország LABORATÓRIUMI ZAJCSILLAPÍTÁS A csillapítási táblázat jelmagyarázata Kutatások szerint az illeszkedés eltérő minősége az illesztésben való járatlanság és a felhasználók viselési motiválatlansága miatt a tényleges zajcsillapítás egyes felhasználók esetében elmaradhat a csomagoláson feltüntetett csillapítástól A címkén feltüntetett értékek és a becsült z...

Page 202: ...IAI KÉSZLET 3M PELTOR HY51 az Optime I számára 3M PELTOR HY52 az Optime II és H31 számára 3M PELTOR HY54 az Optime III számára GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA GARANCIA Ha a 3M Personal Safety Division bármely terméke anyagában vagy kidolgozásában hibásnak bizonyulna illetve az nem felelne meg garantált felhasználási célnak akkor a 3M egyetlen kötelezettsége és az Ön kizárólagos kárpótlása az ...

Page 203: ... upplýsingar um rétta notkun c Skoðaðu heyrnarhlífarnar fyrir hverja notkun Séu þær skemmdar veldu þér óskaddaðar heyrnarhlífar eða forðastu hávaðasamt umhverfi d Sé nauðsynlegt að bæta við frekari persónuhlífum t d öryggisgleraugum öndunargrímum o s frv ber að velja sveigjanlegar og þunnar teygjur eða bönd til þess að þau hafi sem minnst áhrif á heyrnarhlífapúðana Fjarlægðu allt annað t d hár húf...

Page 204: ...gu 3M mælir auk þess eindregið með því að kanna hvort heyrnarhlífar passa Evrópustaðall EN 352 A 1 Tíðni Hz A 2 Meðal hljóðdeyfing dB A 3 Staðalfrávik dB A 4 Ætlað verndargildi APV dB A 5 H Mat á heyrnarvernd vegna hátíðnihljóða ƒ 2 000Hz M Mat á heyrnarvernd vegna millitíðnihljóða 500 Hz ƒ 2 000Hz L Mat á heyrnarvernd vegna lágtíðnihljóða ƒ 500 Hz SAMRÝMANLEGIR ÖRYGGISHJÁLMAR ATVINNUMANNA Einungi...

Page 205: ... ekki í samræmi við ótvíræða ábyrgð varðandi sérstakan tilgang er eina skuldbinding 3M og úrbót þér til handa sú að 3M velur sjálft um að gera við skipta um eða endurgreiða þér kaupverð viðkomandi hluta eða vöru að því tilskyldu að þú hafir tilkynnt í tíma um vandamálið og að staðfest sé að varan hafi verið geymd henni viðhaldið og hún notuð í samræmi við skriflegar leiðbeiningar 3M ÁBYRGÐ ÞESSI E...

Page 206: ...che prima dell uso b Accertarsi che la protezione acustica sia stata scelta indossata regolata e sottoposta a manutenzione correttamente L inserimento errato del dispositivo riduce l efficacia di attenuazione del rumore Per l inserimento corretto consultare le istruzioni allegate c Ispezionare accuratamente la protezione acustica prima di ogni utilizzo In caso di danni scegliere una protezione acu...

Page 207: ...goria III ed esame del tipo da parte di Finnish Institute of Occupational Health Organismo notificato numero 0403 Topeliuksenkatu 41 b FI 00250 Helsinki Finlandia ATTENUAZIONE IN LABORATORIO Legenda delle tabelle di attenuazione Le ricerche evidenziano che molti utenti possono riscontrare un attenuazione del rumore inferiore ai valori indicati sulla confezione in seguito a variazioni di aderenza c...

Page 208: ...e nella scanalatura della coppa quindi premere il lato opposto finché l auricolare non scatta in posizione KIT IGIENICO 3M PELTOR HY51 per Optime I 3M PELTOR HY52 per Optime II e H31 3M PELTOR HY54 per Optime III GARANZIA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ GARANZIA Qualora un prodotto di 3M Personal Safety Division presenti difetti imputabili a materiali o manodopera oppure non rispetti le clausole d...

Page 209: ...3M ұйымы есту протекторларының бүтіндігін тексеруді ұсынады ә Есту протекторы дұрыс таңдалғанын тағылғанын реттелгенін және сақталғанын тексеріңіз Осы құрылғыны дұрыс тақпау шуды төмендету тиімділігін азайтады Дұрыс тағу бойынша берілген нұсқауларды қараңыз б Пайдалану алдында есту протекторын тексеріңіз Егер зақымдалса зақымдалмаған есту протекторын таңдаңыз немесе шулы ортаны болдырмаңыз в Қосым...

Page 210: ...сумен ала аласыз Байланыс ақпаратын пайдаланушы нұсқауының соңғы беттерінен көріңіз Өнім сыналып EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 сәйкес расталды PPE өнімдері жыл сайын егер III санат өнімдері болса және Finnish Institute of Occupational Health Хабарлаушы орган 0403 Topeliuksenkatu 41 b FI 00250 Helsinki Финляндия ұйымы тексереді және растайды ЗЕРТХАНАНЫ ҚЫСҚАРТУ Өшу кестелерінің түсіндірмесі Зерттеу б...

Page 211: ...шетіне саусақтарыңызды сырғытып сыртқа жақсылап тартыңыз D 2 Бар төсегіш тер ды алып жаңа пенопласт төсегіштер салыңыз D 3 Құлақ жастықшасының бір жағын құлаққап стаканының ойығына бекітіп құлақ жастықшасы орнына сырғығанша қарсы жағын басыңыз ГИГИЕНАЛЫҚ ЖИНАҚ Optime I үшін 3M PELTOR HY51 Optime II және H31 үшін 3M PELTOR HY52 Optime III үшін 3M PELTOR HY54 КЕПІЛДІК ЖӘНЕ ЖАУАПКЕРШІЛІК ШЕКТЕУІ КЕПІ...

Page 212: ... Patikrinkite klausos apsaugos priemonę kiekvieną kartą prieš naudodami Jei yra gedimų naudokite kitą klausos apsaugos priemonę arba venkite triukšmingos aplinkos d Naudojant apsauginius akinius respiratorius ir kitas papildomos apsaugos priemones jų kojelės ar diržai turi būti lankstūs ir tvirtinami žemai kad neįsiterptų tarp ausinių pagalvėlių ir nesuprastėtų triukšmo slopinimas Pašalinkite visu...

Page 213: ... Vidutinis slopinimas dB A 3 Standartinis nuokrypis dB A 4 Numanoma apsaugos vertė APV dB A 5 H klausos apsaugos nuo aukšto dažnio garsų ƒ 2000 Hz įvertinimas M klausos apsaugos nuo vidutinio dažnio garsų 500 Hz ƒ 2000 Hz įvertinimas L klausos apsaugos nuo žemo dažnio garsų ƒ 500 Hz įvertinimas SUDERINAMI PRAMONINIAI APSAUGINIAI ŠALMAI Šias ausines galima montuoti ir naudoti tik su C lentelėje nur...

Page 214: ...rėtų medžiagų gamybos defektų arba neatitiktų kurios nors aiškios paskirties garantijos 3M įsipareigojimas o jūsų išskirtinė teisės gynimo priemonė būtų 3M nuožiūra taisymas pakeitimas arba už tokias dalis ar gaminius sumokėtų pinigų grąžinimas laiku pranešus apie problemą bei patvirtinus kad gaminys buvo laikomas prižiūrimas ir naudojamas pagal 3M rašytines instrukcijas IŠSKYRUS ĮSTATYMŲ DRAUDŽIA...

Page 215: ...i samazināsies trokšņa slāpēšanas efektivitāte Iepazīstieties ar pievienotajām norādēm lai uzzinātu par pareizu lietošanu c Pārbaudiet dzirdes aizsargierīci pirms katras lietošanas reizes Ja dzirdes aizsargierīce ir bojāta izvēlieties nebojātu ierīci vai neuzturieties trokšņainā vidē d Ja ir nepieciešami papildu individuālie aizsardzības līdzekļi piemēram aizsargbrilles respiratori utt izvēlieties...

Page 216: ...erīču izmēra piemērotību Eiropas standarts EN 352 A 1 Frekvence Hz A 2 Skaņas vājinājuma vidējā vērtība dB A 3 Standarta novirze dB A 4 Pieņemtā skaņas vājinājuma vērtība Assumed Protection Value APV dB A 5 H Dzirdes aizsardzības novērtējums attiecībā uz augstas frekvences skaņām ƒ 2000 Hz M Dzirdes aizsardzības novērtējums attiecībā uz vidējas frekvences skaņām 500 Hz ƒ 2000 Hz L Dzirdes aizsardz...

Page 217: ...atavošanu vai citādi neatbilst jebkādiem skaidri garantētiem mērķiem 3M vienīgais pienākums un jūsu vienīgais aizsardzības līdzeklis ir pēc 3M izvēles novērst bojājumu aizvietot ierīci vai atlīdzināt šādu detaļu vai izstrādājumu pirkuma summu ja esat laikus iesniedzis paziņojumu par defektu kā arī apliecinājumu ka izstrādājums ir uzglabāts apkopts un lietots atbilstoši 3M rakstiskajām norādēm IZŅE...

Page 218: ... de pasvorm correct is en dat het apparaat degelijk is onderhouden Wanneer u dit apparaat verkeerd opzet neemt de ruisonderdrukking af Raadpleeg de ingesloten instructies in verband met de correcte pasvorm c Controleer de gehoorbeschermer telkens wanneer u deze weer in gebruik neemt Als deze beschadigd is kies dan een onbeschadigde gehoorbeschermer of ga niet in een lawaaierige omgeving staan d Wa...

Page 219: ...uiksaanwijzing Dit product is getest en gecertificeerd volgens EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 Deze PBM producten worden voor zover het betreft producten van categorie III jaarlijks getest en gecertificeerd door het Finse Instituut voor Bedrijfsgezondheid Finnish Institute of Occupational Health aangemelde instantie nr 0403 Topeliuksenkatu 41 b FI 00250 Helsinki Finland LABORATORIUMDEMPING Toelichting...

Page 220: ...u een kant van het kussen in de groef van de kap en druk u op de andere zijde tot het kussen op zijn plek klikt HYGIËNESET 3M PELTOR HY51 voor Optime I 3M PELTOR HY52 voor Optime II en H31 3M PELTOR HY54 voor Optime III GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING GARANTIE In het geval dat een veiligheidsproduct van 3M Personal Safety Division materiaal of fabricagefouten vertoont of niet in overeenste...

Page 221: ...re effektivt når det gjelder å dempe støy Se de vedlagte instruksjonene for riktig tilpasning c Inspiser hørselvernet nøye før hver bruk Hvis det er skadet velg et uskadet hørselvern i stedet eller unngå støyende miljøer d Når det er påkrevd å bruke annet personlig verneutstyr f eks vernebriller pustemasker osv velg fleksible brillestenger eller remmer med lav profil for å minimere innvirkningen p...

Page 222: ...suten anbefaler 3M sterkt at man tester tilpasningen av hørselvernet Europeisk standard EN 352 A 1 Frekvens Hz A 2 Gjennomsnittlig dempning dB A 3 Standardavvik dB A 4 Antatt beskyttelsesverdi dB A 5 H Anslått hørselbeskyttelse for lyder med høy frekvens ƒ 2000 Hz M Anslått hørselbeskyttelse for lyder med middels høy frekvens 500 Hz ƒ 2000 Hz L Anslått hørselbeskyttelse for lyder med lav frekvens ...

Page 223: ... etter hva 3M velger å reparere erstatte eller refundere kjøpsprisen for deler eller produkter dersom du gir beskjed innenfor fristen og kan dokumentere at produktet er blitt oppbevart vedlikeholdt og brukt i samsvar med 3Ms skriftlige instruksjoner MED UNNTAK AV DER DETTE ER FORBUDT I HENHOLD TIL LOVEN GJELDER KUN DENNE GARANTIEN OG I STEDET FOR UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARH...

Page 224: ...wywać odpowiednią dla użytkownika wartość tłumienia należy odnieść się do właściwych przepisów Ponadto 3M zdecydowanie zaleca przeprowadzenie próby indywidualnego dopasowania ochronnika słuchu b Upewnij się że ochronnik słuchu jest odpowiednio dobrany dopasowany wyregulowany i utrzymany w sprawności Nieprawidłowe dopasowanie urządzenia powoduje ryzyko osłabienia skuteczności tłumienia hałasu Aby o...

Page 225: ...adrukowany na nauszniku Kopię Deklaracji zgodności oraz dodatkowe informacje wymagane zgodnie z dyrektywami można również uzyskać w oddziałach firmy 3M w kraju dokonania zakupu Dane do kontaktu znajdują się na ostatnich stronach niniejszej instrukcji Produkt został przetestowany i zatwierdzony do użytku zgodnie z normami EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 Niniejsze środki ochrony osobistej są corocznie s...

Page 226: ...niej dwa razy w roku w celu zachowania odpowiedniego poziomu tłumienia higieny i komfortu Jeśli poduszka ulegnie uszkodzeniu należy ją wymienić ZDEJMOWANIE I WYMIANA PODUSZEK USZCZELNIAJĄCYCH D 1 Aby zdjąć poduszkę uszczelniającą wsuń palce pod krawędź poduszki i pewnym ruchem ściągnij ją D 2 Ściągnij obecną wkładkę wkładki i włóż nową nowe D 3 Następnie dopasuj jedną stronę poduszki uszczelniając...

Page 227: ... WZGLĘDU NA TEORIĘ PRAWNĄ DOTYCZĄCĄ NALEŻNYCH PRAW ŚRODKI PRAWNE PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU SĄ WYŁĄCZNE MODYFIKACJA URZĄDZENIA Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia bez uzyskania pisemnej zgody firmy 3M Niedozwolone modyfikacje mogą być przyczyną utraty gwarancji oraz prawa użytkownika do korzystania z urządzenia p ...

Page 228: ...stes de prova dos protetores auriculares b Assegurar que o protetor auricular foi selecionado provado e ajustado adequadamente e que foi feita a manutenção apropriada Um ajustamento inadequado deste aparelho vai reduzir a sua eficácia de redução de ruídos Consultar as instruções anexas para saber como o ajustar e colocar c Inspecionar cuidadosamente o protetor auricular antes de cada utilização Se...

Page 229: ...duto foi testado e homologado de acordo com EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 Estes produtos EPI são fiscalizados anualmente para produtos da categoria III e o seu tipo é aprovado pelo Finnish Institute of Occupational Health organismo notificado nº 0403 Topeliuksenkatu 41 b FI 00250 Helsínquia Finlândia ATENUAÇÃO EM LABORATÓRIO Explicação das tabelas de atenuação A ciência sugere que muitos utilizadore...

Page 230: ...to interior da almofada dos ouvidos e puxar para fora com firmeza D 2 Remover o s forro s existente s e inserir o s forro s novo s D 3 De seguida encaixar uma das almofadas na ranhura da taça e premir no lado oposto até a almofada encaixar no lugar KIT HIGIENE 3M PELTOR HY51 para Optime I 3M PELTOR HY52 para Optime II e H31 3M PELTOR HY54 para Optime III GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE GARA...

Page 231: ...e aleasă fixată reglată şi întreţinută corespunzător Fixarea incorectă a acestui dispozitiv îi reduce capacitatea de a atenua zgomotul Consultaţi instrucţiunile care l însoţesc pentru a afla cum trebuie să l fixaţi c Inspectaţi protecţia pentru auz înainte de fiecare utilizare Dacă este defectă alegeţi o altă protecţie pentru auz intactă sau evitaţi mediul zgomotos d Când sunt necesare echipamente...

Page 232: ... se pot obţine de asemenea contactând compania 3M din ţara de achiziţie Pentru informaţii de contact consultaţi ultimele pagini ale acestor instrucţiuni de utilizare Produsul a fost testat şi aprobat în conformitate cu standardele EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 Aceste produse EIP sunt auditate anual dacă sunt produse din Categoria III şi aprobate de Institutul Finlandez pentru Medicina Muncii Finnish...

Page 233: ...ERNUŢELOR DE URECHI D 1 Pentru a scoate pernuţa pentru urechi introduceţi degetele sub marginea interioară a pernuţei şi trageţi direct în afară cu fermitate D 2 Îndepărtaţi căptuşeala existentă şi introduceţi o căptuşeală nouă din spumă D 3 Montaţi o parte a pernuţei pentru urechi în canalul cupei apoi apăsaţi pe partea opusă până când se fixează în poziţie SET PENTRU IGIENĂ 3M PELTOR HY51 pentru...

Page 234: ...nje d Kada je neophodno koristiti dodatnu ličnu zaštitnu opremu npr zaštitne naočare respiratore itd izaberite one koji su fleksibilni i niskoprofilnih površina oko slepoočnica ili sa kaiševima koji će minimalno narušavati prianjanje jastuka naušnika Sklonite kosu sa ušiju i skinite sve druge nepotrebne stvari npr kape nakit slušalice higijenske poklopce itd koji bi mogli da smetaju prianjanju jas...

Page 235: ...ka za uši Evropski standard EN 352 A 1 Frekvencija Hz A 2 Srednja vrednost prigušivanja buke dB A 3 Standardno odstupanje dB A 4 Pretpostavljena vrednost zaštite APV dB A 5 H Procena zaštite sluha od zvukova visoke frekvencije ƒ 2000 Hz M Procena zaštite sluha od zvukova srednje frekvencije 500 Hz ƒ 2000 Hz L Procena zaštite sluha od zvukova niske frekvencije ƒ 500 Hz KOMPATIBILNI INDUSTRIJSKI ZAŠ...

Page 236: ...adi ili nije usaglašen sa bilo kojom izričitom garancijom za određenu namenu jedina obaveza preduzeća 3M i vaš jedini pravni lek je ponuda preduzeća 3M da popravi zameni ili izvrši povraćaj sume plaćene za oštećene delove ili proizvod po blagovremenom obaveštavanju o problemu i utvrđivanju da je proizvod čuvan održavan i korišćen u skladu sa pisanim uputstvima preduzeća 3M OSIM GDE JE ZABRANJENO Z...

Page 237: ...4 Москва 7 495 784 74 74 3M PELTOR OPTIME Earmuff H510A H510B H510F H510P3 H520A H520B H520F H520P3 H540A H540B H540P3 3M PELTOR H31 Earmuff H31A H31P3 НАЗНАЧЕНИЕ Наушники 3M PELTOR предназначены для защиты органов слуха от звуков опасной интенсивности Перед началом эксплуатации изделия необходимо внимательно ознакомиться с настоящим руководством ВНИМАНИЕ Перед началом использования изделия необхо...

Page 238: ...вания Необходимо регулярно и достаточно часто осматривать их на предмет отсутствия трещин щелей и других повреждений При регулярном использовании наушников для обеспечения надежной защиты органов слуха а также гигиены и комфорта необходимо заменять звукоизоляционные прокладки и обтюраторы не реже двух раз в год g В случае невыполнения приведенных выше указаний звукопоглощение устройства может быть...

Page 239: ...елия Указания касающиеся коррекции приведенных значений и оценки звукопоглощения наушников содержатся в соответствующих нормативах Помимо этого компания 3М настоятельно рекомендует производить примерку средств защиты органов слуха Европейский стандарт EN 352 A 1 Частота Гц A 2 Среднее звукопоглощение дБ A 3 Стандартное отклонение дБ A 4 Предполагаемая эффективность защиты дБ A 5 H оценочная эффект...

Page 240: ...ь на противоположную сторону обтюратора чтобы обтюратор зафиксировался в желобе со щелчком ГИГИЕНИЧЕСКИЙ НАБОР 3M PELTOR HY51 для Optime I 3M PELTOR HY52 для Optime II и H31 3M PELTOR HY54 для Optime III ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Если в изделии произведенном Отделом средств индивидуальной защиты компании 3М была обнаружена неиспр...

Page 241: ...ЯЩИМ ИЗДЕЛИЕМ ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ ИЗДЕЛИЯ КОМПАНИЯ НЕ ОБЯЗАНА ПРЕДПРИНИМАТЬ КАКИЕ БЫ ТО НИ БЫЛО ДЕЙСТВИЯ ПОМИМО ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЫШЕ ЗАПРЕТ НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТРУКЦИЮ Запрещается вносить изменения в конструкцию настоящего изделия без письменного разрешения компании 3M Company Несанкцион ированные изменения могут стать причиной аннулирования гарантийны...

Page 242: ...sform för denna produkt reducerar dess förmåga att dämpa buller Se bifogade anvisningar om korrekt passform c Undersök hörselskyddet noggrant före varje användning Om hörselskyddet är skadat byter du det mot ett fungerande hörselskydd eller undviker den bullriga miljön d När annan personlig skyddsutrustning måste användas till exempel skyddsglasögon andningsskydd är det viktigt att dessa har flexi...

Page 243: ...teknik och användarens inställning Se tillämpliga förordningar för riktlinjer om hur du kan justera märkvärden och uppskatta dämpningen 3M rekommenderar också att du provar passformen för detta hörselskydd Europeisk standard EN 352 A 1 Frekvens Hz A 2 Genomsnittlig dämpning dB A 3 Standardavvikelse dB A 4 Förväntad skyddseffekt APV dB A 5 H uppskattat hörselskydd för ljud med hög frekvens ƒ 2000 H...

Page 244: ...in räkning endast att reparera byta ut eller ersätta dig för inköpspriset för sådan komponent eller produkt efter att du i tid har meddelat om problemet och kan styrka att produkten har lagrats underhållits och använts enligt 3M s skriftliga anvisningar FÖRUTOM I DE FALL DÄR DET ÄR FÖRBJUDET ENLIGT LAG ÄR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARH...

Page 245: ...se izogibajte hrupnemu okolju d Če je potrebna dodatna osebna zaščitna oprema npr zaščitna očala respiratorji itd izberite prilagodljive nizkoprofilne ročke oz trakove da bodo manj ovirali blazinici naušnikov Umaknite vse nepotrebno npr lase pokrivala nakit slušalke higienske pokrove itd kar bi lahko oviralo tesnjenje blazinice naušnikov in zmanjšalo zaščito naušnikov e Ne upogibajte in ne preobli...

Page 246: ... odklon dB A 4 Predvidena vrednost zaščite APV dB A 5 H ocena varovanja sluha pri visokofrekvenčnem zvoku ƒ 2000 Hz M ocena varovanja sluha pri srednjefrekvenčnem zvoku 500 Hz ƒ 2000 Hz L ocena varovanja sluha pri nizkofrekvenčnem zvoku ƒ 500 Hz ZDRUŽLJIVE VARNOSTNE ČELADE ZA UPORABO V INDUSTRIJI Ti naušniki so namenjeni samo uporabi z varnostnimi čeladami za uporabo v industriji navedenimi v preg...

Page 247: ... katero od eksplicitnih garancij za določen namen je edina obveznost podjetja 3M in vaše izključno pravno sredstvo da 3M po svoji izbiri popravi zamenja ali povrne kupnino takih delov ali izdelkov po vašem pravočasnem obvestilu o zadevi in potrditvi da je bil izdelek shranjen vzdrževan in uporabljen v skladu s pisnimi navodili podjetja 3M RAZEN KJER TO PREPOVEDUJE ZAKONODAJA JE TA GARANCIJA IZKLJU...

Page 248: ...e správny výber sedenie nastavenie a údržbu chráničov sluchu Nesprávne vloženie tohto zariadenia zníži efektívnosť tlmenia hluku Informácie o správnom vložení sú uvedené v priloženom návode c Pred každým použitím chrániče sluchu skontrolujte Ak sú poškodené vyberte si nepoškodené chrániče sluchu alebo sa vyhnite hlučnému prostrediu d Ak sú potrebné ďalšie osobné ochranné prostriedky napr bezpečnos...

Page 249: ...ajmi o tlmení hluku Výskum naznačuje že u používateľov dochádza kvôli rôznemu sedeniu slúchadiel rôznej zručnosti ich nasadenia a motivácii používateľa k menšiemu zníženiu hlučnosti ako sú hodnoty tlmenia uvedené na obale Vysvetlenie ako upraviť hodnoty uvedené na štítkoch a odhadované tlmenie sú uvedené v príslušných predpisoch Okrem toho spoločnosť 3M dôrazne odporúča aby ste si otestovali ako v...

Page 250: ...R HY51 pre Optime I 3M PELTOR HY52 pre Optime II a H31 3M PELTOR HY54 pre Optime III ZÁRUKA A OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI ZÁRUKA Ak sa zistí že niektorý výrobok 3M Personal Safety Division má chybný materiál spracovanie alebo nie je v súlade s niektorou vyjadrenou zárukou na konkrétny účel jediným záväzkom spoločnosti 3M a vaším výhradným nápravným prostriedkom je podľa výberu spoločnosti 3M oprava v...

Page 251: ... şekilde takılması ses sönümlemedeki verimliliğini azaltacaktır Doğru şekilde takmak için ekli talimatlara başvurun c İşitme koruyucuyu her kullanım öncesinde dikkatle inceleyin Hasarlıysa sağlam bir işitme koruyucusu seçin veya gürültülü ortamlardan kaçının d İlave kişisel koruyucu ekipman örneğin güvenlik gözlükleri solunum cihazları vb gerekiyorsa susturucu tamponlara en az düzeyde müdahale ede...

Page 252: ...ı kullanıcıların ambalaj üzerinde belirtilen sönümleme değer ler inden daha az gürültü azaltımı elde edebileceğini ileri sürmektedir Etiket değerlerinin ayarlanması ve sönümleme tahmini konularında yardım almak için yürürlükteki yönetmeliklerinize başvurun 3M ayrıca ses önleme cihazlarında uyum testi gerçekleştirilmesini de önemle tavsiye eder Avrupa Standardı EN 352 A 1 Frekans Hz A 2 Ortalama sö...

Page 253: ...H31 3M PELTOR HY54 Optime III GARANTİ VE SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI GARANTİ Herhangi bir 3M Kişisel Güvenlik Bölümü ürününün malzeme veya işçilik açısından kusurlu bulunması veya belirli bir amaç için açık garanti ile bir şekilde uyumlu olmaması durumunda 3M in yegane yükümlülüğü ve sizin tek başvuru yolunuz konuyu zamanında bildirmeniz ve ürünün 3M in yazılı talimatlarına uygun şekilde depola...

Page 254: ...ригування вказаних на етикетці значень та оцінки послаблення Крім того компанія 3М настійно рекомендує підбирати відповідні засоби захисту органів слуху b Переконайтеся що засіб захисту органів слуху було належним чином обрано припасовано відрегульовано а також забезпечено його технічне обслуговування У разі неналежного припасування цього пристрою його ефективність у послабленні шуму зменшиться Дл...

Page 255: ...ься чи застосовуються інші типи ухвал Переглядаючи декларацію відповідності DoC необхідно знайти номер свого виробу Номер ваших протишумних навушників надруковано на чашці Копію декларації відповідності та додаткову інформацію вказану в директивах можна також отримати звернувшись до компанії 3М у країні придбання виробу Контактну інформацію наведено на останніх сторінках цього посібника користувач...

Page 256: ... В 9 Режим вентиляції щоб перевести пристрій з робочого режиму в режим вентиляції потягніть чашки навушників вперед до клацання Уникайте розміщення чашок на поверхні каски В 10 оскільки це перешкоджає вентиляції ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Для очищення зовнішнього покриття головної дужки та амбушурів використовуйте тканину змочену теплою водою з додаванням мила ПРИМІТКА НЕ занурюйте засіб з...

Page 257: ...Й МИТНИМИ АБО ТОРГОВИМИ ЗВИЧАЯМИ КРІМ ПРАВА ВЛАСНОСТІ ТА З МЕТОЮ ЗАПОБІГАННЯ ПОРУШЕННЮ ПАТЕНТНОГО ПРАВА Відповідно до цієї гарантії компанія 3М не має жодних зобов язань щодо будь якого виробу який вийшов з ладу у зв язку з неналежним або неправильним зберіганням поводженням чи обслуговуванням недотриманням інструкцій з використання модифікацією або пошкодженням виробу в результаті нещасного випад...

Page 258: ...9 2131 14 26 04 3M Ireland The Iveagh Building The Park Carrickmines Dublin 18 1 800 320 500 3M France Bd de l Oise 95006 Cergy Pontoise Cedex 33 1 30 31 61 61 3M Belgium bvba sprl Hermeslaan 7 1831 Diegem 32 2 722 51 11 3M Hellas MEPE Κηφισίας 20 151 25 Μαρούσι Αθήνα Ελλάδα 30 210 68 85 300 3M Hungária Kft Inforpark E Épület 1117 Budapest Neumann János utca 1 E 36 1 270 7777 3M Česko s r o V Park...

Page 259: ...C 3M Centre Cain Road Bracknell RG12 8HT 0870 60 800 60 3M South Africa 146a Kelvin Drive Woodmead Sandton 2128 Johannesburg 27 11 806 2230 3M Schweiz GmbH Eggstrasse 93 Postfach 8803 Rüschlikon Switzerand Tel 044 724 90 90 3M España S L Sucursal em Portugal Lda Edifício Office Oriente Rua do Mar da China nº 3 3º Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland Sp z o o Aleja Katowicka 117 Kajetany...

Reviews: