61
щифтовете в отворите.
Височината на връзката за главата може да се
регулира 3 вертикално за оптимално удобство (вижте
фигура 2).
ОДОБРЕНИЯ
Тези продукти отговарят на изискванията на
Директива 89/686/EEC на Европейската Комисия
(Директива за ЛПС) и съответно са маркирани със
знака СЕ. Сертифицирането по Член 10 ЕС за
изпитване на типа е извършено от Шведския
национален институт за изпитания и изследвания, SP,
Box 857, SE-501 15 Boras, Sweden (нотифициращ
орган 0402).
МАРКИРОВКА
{
Дата на производство
?
Вижте инструкциите за употреба.
^
Предупреждение
]
Температурен диапазон
,
Максимална относителна влажност
Материал: UV-стабилизиран ABS
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ
Каската, връзката за глава и лентата за изпотяване
трябва да се почистват редовно със слаб разтвор на
препарат в топла вода.
СЪХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Пластмасовият материал старее, когато бъде
изложен на UV светлина – например при
продължително излагане на слънце.
^
Не съхранявайте каската на пряка слънчева
светлина или на високи температури.
Когато не се използва, тя трябва да се съхранява на
хладно и тъмно място, за да не се състарява
материала.
Експлотационният живот на модула зависи от
честотата и условията на употреба.
При всекидневна употреба се препоръчва продуктът
да се изхвърля след 7000 часа работа, като при
някои тежки условия състоянието му може да се
влоши и за по-кратък период.
Оригиналната опаковка е подходяща за
транспортиране на продукта в границите на
Европейския съюз.
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
Стандартно окачване (фигура 3)
G2C – Пластмасова лента за изпотяване (HYG3)
G2D – Кожена лента за изпотяване (HYG4)
АКСЕСОАРИ
Дъждобран (фигура 4)
Оранжев GR3C
Оранжев/Кожа GR3D
Жълт GR3C GU
Антифони (фигура 5)
Вижте съответната инструкция за употреба на
продукта.
Мрежести и прозрачни щитове (фигура 6)
Каишка за брада GH1 (Фигура 7)
Стойка за прикрепяне на щитP3E (фигура 8)
Уплътнение на щит (фигура 9)
Оранжев GR2B
Жълт GR2B GU
ЦЯЛОСТНА ЗАЩИТА ЗА ГЛАВАТА
Когато използвате други предпазни средства с
каската, важно е всички елементи, включени в
системата на каската, да са съвместими, без това да
пречи на специалните изисквания за удобство на
всеки отделен елемент от системата.
Изключително важно е да има достатъчно място за
антифона и той да може да прилегне добре към
ушите. С други думи, самата каска не трябва да пада
много ниско или трябва да има изрези за антифоните.
Съчетанието от каска и шлем също трябва да
функционира правилно по отношение на
разстоянието до лицето, фокуса на видимостта,
уплътняването и т. н.
Каската 3M™ Peltor™ може да се допълни с друго
оборудване 3M™ Peltor™ като антифони, шлемове и
комуникационни системи. Само одобрени антифони,
отговарящи на изискванията на EN 352-3, могат да се
използват с тази каска.
Summary of Contents for G22
Page 4: ...2 8 6 9 7...
Page 33: ...31 g 3M G22C G22D EN 397 1995 30 C 3 Hellas 3M 3 1...
Page 45: ...43...
Page 46: ...44...
Page 55: ...53 Rj 3M G22C G22D EN 397 1995 30 C 3M 3M 3 1...
Page 57: ...55 3M 3M EN 352 3...
Page 58: ...56 u 3M Peltor G22C G22D EN 397 1995 30 C 3 03680 12 044 490 57 77 044 490 57 75 3M 3 1...
Page 62: ...60 b 3M Peltor G22C G22D EN 397 1995 30 C a 3 3 4 2 1766 02 960 19 11 3M 3 1...
Page 68: ...66...
Page 69: ...67...
Page 70: ...68...
Page 71: ...69...
Page 74: ...72...
Page 77: ......