background image

Instructions d’assemblage

Instruções de montagem

Assembly Instructions

Instrucciones de armado

3

4

30 SECONDS

To Mount Bracket:
1.

 Clean surface

 using isopropyl rubbing alcohol, wipe lightly, 

 let 

dry. 

DO NOT

 use household cleaners.

2.

 

Remove red liner. Apply strip as shown. 

Press firmly.

3.

 Remove 

black 

liner. Position bracket and 

press entire bracket  

 

firmly for 30 seconds.

4.

 

Wait 1 hour. 

Save instructions for future removal or visit  

 www.commandstrips.com.

Utilização de Abraçadeira de Estabilidade:
1. 

Limpie la superficie

 con alcohol isopropílico, seque ligeramente y 

     deje secar. 

NO utilice

 limpiadores domésticos.

2. 

Extraiga el protector rojo. Coloque la tira como se indica. 

      

Presione firmemente.

3. 

Extraiga el protector 

negro

. Ubique el soporte y 

presione todo el 

      soporte firmemente durante 30 segundos

4. 

Espere 1 hora

. Guarde las instrucciones para la extracción futura 

      o visite www.commandstrips.com

Installation du support :
1.

  Nettoyer la surface.

 Essuyer légèrement avec de l'alcool à friction 

     (isopropylique). Laisser sécher. 

NE PAS

 utiliser de produits   

     d'entretien ménager.

2.

 

Retirer la doublure rouge. Appliquer la bande comme l'illustre la 

     figure. 

Appuyer fermement.

3.

 Retirer la doublure 

noire

. Mettre le support 

en place et appuyer 

     fermement sur toute la surface de celui-ci pendant 30 secondes.

4.

 

Attendre 1 heure.

 Conserver ces directives à titre de rappel au 

     moment d'enlever la bande adhésive ou consulter le site 
     www.commandstrips.com

Para montar a abraçadeira:
1.

  Limpe a superfície

 com álcool isopropílico, aplique levemente 

     e espere secar. 

NÃO utilize

 produtos de limpeza domésticos.

2.

 

Remova o avesso vermelho do adesivo. Aplique as tiras como 

     mostrado. 

Aperte firmemente.

3.

 Remova o avesso 

preto 

do adesivo. Posicione a abraçadeira 

     pressione toda a abraçadeira firmemente por 30 segundos.

4.

 

Espere 1 hora.

 Guarde as instruções para remoção futura ou 

     acesse www.commandstrips.com

NOTE / NOTA / REMARQUE/ NOTA:

 

50ºF (10ºC) - 105ºF (40ºC) 

1.

 

To prevent bracket from snapping your fingers, hold bracket as shown –

 

 DO 

NOT 

press bracket against surface.

2.

 NEVER 

pull strip out at an angle. Strip could break or damage surface. 

 

SLOWLY slide tab STRAIGHT AGAINST SURFACE stretching strip at  

 

least 15 inches (38 cm) until bracket releases from surface.

 

1.

 

Para prevenir que el soporte apriete sus dedos, mantenga el soporte 

     como se muestra - 

NO 

presione el soporte contra la superficie.

2.

 NUNCA 

jale la tira desde un ángulo. La tira podría romperse o dañar la 

     superficie. 

LENTAMENTE deslice la lengüeta EN FORMA PARALELA 

     A LA SUPERFICIE estirando la tira al menos 15 pulgadas (38 cm.) 
     hasta que el soporte se libere de la superficie. 

1.

 

Pour éviter de se pincer les doigts, tenir le support comme l'illustre la 

     figure – 

NE PAS

 l'appuyer contre la surface.

2.

 NE JAMAIS

 tirer sur la bande en effectuant un angle. Autrement, 

     elle risque de se briser ou d'endommager la surface. 

Faire glisser 

     la languette LENTEMENT EN LA MAINTENANT À PLAT LE LONG DE 
     LA SURFACE et étirer la bande d'au moins 38 cm (15 po) jusqu'à 
     ce que le support se détache de la surface. 

 

1.

 

Para evitar que a abraçadeira prenda seus dedos segure-a como 

     mostrado - 

NÃO

 pressione a braçadeira contra a superfície.

2.

 NUNCA 

remova a tira fora do alinhamento. A tira pode partir ou 

     danificar a superfície. 

LENTAMENTE deslize a guia EM ÂNGULO 

     RETO CONTRA A SUPERFÍCIE esticando a tira em pelo menos 
     38 cm (15 polegadas) até que a abraçadeira se solte da superfície.

To Remove Bracket:

Para Extraer el Soporte:

Retrait du support :

Para remover a abraçadeira:

5

Using Stability Bracket
Cómo Utilizar el Soporte de Estabilidad 
Utilisation du support de stabilisation
Utilização de Abraçadeira de Estabilidade

Placing Monitor
Cómo Colocar el Monitor
Positionnement du moniteur
Colocação do Monitor

Summary of Contents for KD95CG

Page 1: ...yboard Drawer Compartimiento para Teclado Tiroir pour dessus de bureau Bandeja de teclado retrátil OWNER S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DO PROPRIETÁRIO KD95CG KD85CG KD95CG KD85CG ...

Page 2: ... Information sur la garantie Informações sobre a garantia 3 4 6 INTENDED USE This product has been designed and tested as a support for keyboard and mouse WARNING To reduce the risks associated with choking dispose of all unused small parts after assembly CAUTION To reduce the risks associated with falling the monitor striking you or damaging the monitor do not lean or sit on this product It is no...

Page 3: ...clavier et le clavier lorsque ce dernier se trouve dans sa position d utilisation NE PAS utiliser de bandes adhésives Command pour suspendre des antiquités des objets de famille ou tout autre article de valeur ou irremplaçable USO PRETENDIDO Este produto foi feito e testado com um apoio para teclado e mouse ATENÇÃO Para reduzir os riscos associados com engasgamento Descarte todas as peça pequenas ...

Page 4: ... 1 or o ou ou 4 Attaching Mousepad Left or Right Para colocar la almohadilla del ratón Izquierda o derecha Attacher le tapis de souris Gauche ou droite Fixação do mousepad Esquerda ou direita Attaching Wrist Rest Para colocar el apoya muñecas Attacher l appui poignets Fixação do descanso de pulso ...

Page 5: ...raçadeira firmemente por 30 segundos 4 Espere 1 hora Guarde as instruções para remoção futura ou acesse www commandstrips com NOTE NOTA REMARQUE NOTA 50ºF 10ºC 105ºF 40ºC 1 To prevent bracket from snapping your fingers hold bracket as shown DO NOT press bracket against surface 2 NEVER pull strip out at an angle Strip could break or damage surface SLOWLY slide tab STRAIGHT AGAINST SURFACE stretching ...

Page 6: ...oir pour clavier KD95CG seulement Roteamento de cabos somente KD95CG Attaching Rubber Grippers to Keyboard Cómo Anexar las Agarraderas de Goma al Teclado Fixation des ventouses en caoutchouc au clavier Conexão dos fixadores de borracha ao teclado Adjusting Tilt KD95CG only Cómo Ajustar la Elevación KD95CG solamente Réglage de l inclinaison Pour le tiroir pour clavier KD95CG seulement Ajuste da incl...

Page 7: ...r el idioma pueden cambiar sólo ante un acuerdo por escrito firmado por el personal autorizado de 3M y el vendedor Privilegio de Devolución Se vende este producto sujeto a las precedentes Garantía Limitada por Cinco Años Garantía Limitada por Un Año y Limitación de Responsabilidades Si no desea comprar el producto sujeto a estas condiciones puede devolver el producto a 3M y obtener un reembolso com...

Page 8: ...munique seconosco éfácil http www 3M com ergo e mail courriel correoelectrónico endereçoeletrônico innovation mmm com 1 800 Office Supplies Division Division des fournitures de bureau 3M Center St Paul MN 55144 1000 IMPORTADO Y DISTRIBUIDO EN MÉXICO POR 3M MÉXICO S A DE C V AVENIDA SANTA FE 190 COL SANTA FE C P 01210 DEL ALVARO OBREGÓN MÉXICO D F MÉXICO R F C TMM 720509 PYA CENTRO DE ATENCIÓN TELEF...

Reviews: