2
Height Range
Hauteur
Höhenverstellbarkeit
Instelbereik hoogte
Altezza
Rango de altura
Amplitude de altura
Höjdjusteringsområde
4.25"
(108 mm)
Tilt Range
Back/Forward
Inclinaison
(avant / arrière)
Neigungswinkel
nach hinten/nach vorne
Instelbereik kantelen
Voor- en achterover
Inclinazione
Frontale
Rango de inclinación
Adelante/Atrás
Amplitude de oscilação
Para frente para trás
Vinklingsområde
framåt/bakåt
+15º / -25º
Pan Range
Left/Right
Rotation
(gauche / droite)
Schwenkbereich
links/rechts
Instelbereik draaibaarheid
Naar links en naar rechts
Inclinazione
Laterale
Rango de giro
Izquierda/Derecha
Amplitude de deslocamento
Para a esquerda e para a direita
Vridningsområde
höger/vänster
360º
Specifications
Spécifications
Spezifikationen
Specificaties
Caratteristiche
Especificaciones
Especificações
Specifikationer
Safety Information
Consignes de sécurité
Sicherheitsinformationen
Veiligheidsinformatie
Informazioni sulla sicurezza
Información de seguridad
Informações de segurança
Säkerhetsinformation
Parts List
Liste des pièces
Bauteilliste
Onderdelenlijst
Elenco dei componenti
Lista de piezas
Lista de peças
Monteringssats
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Montageanleitung
Montage-instructies
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Troubleshooting
Dépannage
Problembehandlung
Problemen oplossen
Risoluzione dei problemi
Solución de problemas
Resolução de problemas
Problemlösning
Warranty Information
Information sur la garantie
Garantie - Informationen
Garantie
Informazioni sulla Garanzia
Información de garantía
Informações sobre a garantia
Garantier
2
3
Weight Capacity
Supporte
Tragfähigkeit
Draagcapaciteit
Capacità Massima di Peso
Capacidad de peso
Capacidade de peso
Maxvikt
3.5 – 14 lbs
(1,6 – 6,4 kg)
Warranty
Years
Garantie
en années
Garantie
Jahre
Aantal jaren garantie
Anni di Garanzia
Garantía
Años
Garantia
Anos
Garantier
År
3
2
7
–
3
WARNING
Dispose of all unused small parts after assembly.
AVERTISSEMENT
Débarrassez-vous de toutes les petites pièces non utilisées une fois
l’assemblage terminé.
ACHTUNG
Entfernen Sie alle nicht verwendeten Kleinteile nach der Montage.
WAARSCHUWING
Verwijder na het monteren alle niet-gebruikte onderdelen.
ATTENzIONE
Eliminare/liberarsi di tutte le parti inutilizzate dopo il montaggio
ADVERTENCIA
Deseche todas las piezas pequeñas no utilizadas después del montaje.
ATENçÃO
Descarte todas as peça pequenas não utilizadas após a montagem.
VARNING
Släng alla överblivna smådelar efter monteringen.
8
9
10
–
Contents
Contenu
Inhalt
Inhoud
Indice
Contenidos
Índice
Innehåll
Caratteristiche
Especificaciones
Informações de segurança
Säkerhetsinformation
Safety Information
Consignes de sécurité
Sicherheitsinformationen
Veiligheidsinformatie
Specifications
Spécifications
Spezifikationen
Specificaties
Caratteristiche
Especificaciones
Especificações
Specifikationer