background image

2

MA200

MA210

MA220

LX700

Height Range
Rango de altura
Portée de la hauteur
Amplitude de altura

13"

(330 mm)

Tilt Range

 Back/Forward

Rango de inclinación 

Adelante/Atrás

Inclinez vers 

L’arrière/L’avant

Amplitude de oscilação 

Para frente para trás

+75º / -5º

Pan Range

 Left/Right

Rango de giro 

Izquierda/Derecha

Pivotez vers 

La gauche/Droite

Amplitude de deslocamento 

Para a esquerda e para a direita

180º

Weight Capacity 

Per Arm

Capacidad de peso 

Por brazo

Capacité pondérale 

Par bras

Capacidade de peso 

Por braço

5 – 20 lbs

(2,3 – 9,1 kg)

3.75 – 20 lbs

(1,7 – 9,1 kg)

2.5 – 12 lbs

(1,1 – 5,5 kg)

Weight Capacity 

Total

Capacidad de peso 

Total

Capacité pondérale 

Totale

Capacidade de peso 

Total

7.5 – 40 lbs

(3,4 – 18,1 kg)

Clamp Mounting 

Surface Thickness

Montaje de la abrazadera 

Espesor de la superfi cie

Fixation du support 

Épaisseur de la surface

Montagem do grampo 

Espessura da superfície

1

2

" – 1 

7

8

"

(12,7 – 47,6 mm)

-

1

2

" – 1 

7

8

"

(12,7 – 47,6 mm)

Grommet Mounting 

Hole Size

Montaje de la arandela aislante 

Tamaño del agujero

Fixation de l’anneau 

Diamètre du trou

Montagem de ilhó 

Tamanho do orifício

5

16

16

" – 2"

(7,9 – 50,8 mm)

-

5

16

16

" – 2"

(7,9 – 50,8 mm)

Grommet Mounting 

Surface Thickness

Montaje de la arandela aislante 

Espesor de la superfi cie

Fixation de l’anneau 

Épaisseur de la surface

Montagem de ilhó 

Espessura da superfície

1

2

"

(63,5 mm)

-

1

2

"

(63,5 mm)

Warranty 

Years

Garantía 

Años

Garantie 

Années

Garantia 

Anos

5

S p e c i f i c a t i o n s
E s p e c i f i c a c i o n e s
S p é c i f i c a t i o n s
E s p e c i f i c a ç õ e s

S a f e t y   I n f o r m a t i o n
I n f o r m a c i ó n   d e   s e g u r i d a d
C o n s i g n e s   d e   s é c u r i t é
I n f o r m a ç õ e s   d e   s e g u r a n ç a

P a r t s   L i s t
L i s t a   d e   p i e z a s
L i s t e   d e s   p i è c e s
L i s t a   d e   p e ç a s

A s s e m b l y   I n s t r u c t i o n s
I n s t r u c c i o n e s   d e   a r m a d o
I n s t r u c t i o n s   d ’ a s s e m b l a g e
I n s t r u ç õ e s   d e   m o n t a g e m

Tr o u b l e s h o o t i n g
S o l u c i ó n   d e   p r o b l e m a s
D é p a n n a g e
R e s o l u ç ã o   d e   p r o b l e m a s

Wa r r a n t y   I n f o r m a t i o n
I n f o r m a c i ó n   d e   g a r a n t í a
I n f o r m a t i o n   s u r   l a   g a r a n t i e
I n f o r m a ç õ e s   s o b r e   a   g a r a n t i a

2

11

4

5

9

3

12

10

Contents
Contenidos

Contenu
Índice

Specifications
Especificaciones

Spécifications
Especificações

Summary of Contents for LX700

Page 1: ...4 25 26 29 30 31 02 01 02 12 14 15 22 03 06 19 20 21 26 27 28 O Laughlin E Swanson Printed Colors Back 0 This print out is at 94 Notes To Printer See barcode s native file attached for codes specifications If this does not meet the needs of the printing process or equipment to be used the printer is responsible to recreate the file using the appropriate bar width adjustment while meeting 3M qualit...

Page 2: ...Monitor Arm Brazo para monitor Bras du moniteur Braço do monitor OWNER S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DO PROPRIETÁRIO MA200 MA210 MA220 LX700 ...

Page 3: ...m 1 2 1 7 8 12 7 47 6 mm Grommet Mounting Hole Size Montaje de la arandela aislante Tamaño del agujero Fixation de l anneau Diamètre du trou Montagem de ilhó Tamanho do orifício 5 16 16 2 7 9 50 8 mm 5 16 16 2 7 9 50 8 mm Grommet Mounting Surface Thickness Montaje de la arandela aislante Espesor de la superficie Fixation de l anneau Épaisseur de la surface Montagem de ilhó Espessura da superfície ...

Page 4: ...e a un ingeniero o profesional de arquitectura o construcción calificado para asegurarse de que su Brazo para monitor 3M quede montado correctamente para poder aplicarle cargas Consulte las Instrucciones de armado paso 1 En raison de la variation des surfaces et du fait que la méthode de fixation finale est hors de la portée de 3M il vous incombe de demander conseil à un professionnel en ingénieri...

Page 5: ... 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 8 4 M4 x 10 mm 4 4 8 4 8 32 4 4 4 4 M4 x 10 mm 1 1 2 2 4 2 1 1 1 2 5 mm 1 1 1 1 3 32 32 1 1 1 1 4 mm 1 1 1 1 Required Hardware not included Piezas requeridas no se incluyen Matériel requis non compris Equipamento requerido não incluído MA210 Liste des pièces Lista de peças Parts List Lista de piezas ...

Page 6: ...ng for Accessible Edge Montaje de la abrazadera para el borde de acceso Fixation du support pour la bordure accessible Montagem de grampo para borda acessível Clamp Mounting for Inaccessible Edge Cubicle Systems Montaje de la abrazadera para el borde de acceso Sistemas de cubículos Fixation du support pour la bordure inaccessible Systèmes de cubicules Montagem de grampo para borda inacessível Sist...

Page 7: ...exação do monitor Attaching Notebook Tray Cómo adjuntar la bandeja para computadora portátil Fixer le plateau pour ordinateur portable Anexação da bandeja do notebook Placing Notebook Only Cómo colocar sólo la computadora portátil Placer un ordinateur portatif seulement Colocação somente do notebook Instructions d assemblage Instruções de montagem Assembly Instructions Instrucciones de armado ...

Page 8: ... taille ou ceux accompagnés d une station d accueil duplicateurs de ports plus à l arrière du plateau La station d accueil doit être fixée sur le plateau à l aide d un crochet et d un anneau ou à l aide d un matériau antidérapant Para conseguir uma instalação equilibrada os notebooks maiores ou aqueles com estações de ancoragem replicadores de porta precisarão ser colocado mais para trás na bandej...

Page 9: ...l est difficile de le bouger vous devez ajuster la tension Ajustez jusqu à ce que vous trouviez un juste milieu Ajuste Para cima e para baixo Caso o braço não pare ou o movimento seja difícil a tensão precisa ser ajustada Ajuste até que o movimente esteja igual Adjusting Tilt Forward and Backward If angle does not stay in place or movement is stiff tension needs adjustment Adjust until motion is e...

Page 10: ...Ajuste do braço Balanço lado a lado Caso o braço não pare ou o movimento seja difícil a tensão precisa ser ajustada Ajuste até que o movimente esteja igual Rotating Portrait Landscape Rotar Retrato Paisaje Rotation Vertical Horizontal Rotação Retrato Paisagem To increase tension turn clockwise To decrease tension turn counterclockwise Gire en sentido horario para aumentar la tensión Gire en sentid...

Page 11: ... cliente 1 800 332 7483 Monitor tilts forward and back too easily or with difficulty El monitor se inclina hacia delante y atrás con demasiada facilidad o con dificultad Le moniteur s incline vers l avant et l arrière trop facilement ou trop difficilement O monitor oscila para frente e para trás muito facilmente ou com dificuldade Tension needs adjustment Se debe ajustar la tensión La tension doit...

Page 12: ... bras de moniteur et le bras de l ordinateur portable 3M garantit au propriétaire de ce produit qu il est exempt de défauts de fabrication et de main d œuvre dans le cas d une utilisation et d un entretien dans des conditions normales et ce pour une période de cinq ans à compter de la date d achat La garantie ne couvre pas l usage normal ni toute défectuosité survenant suite à un mauvais usage un ...

Page 13: ...served Todos los derechos reservados Tous droits réservés Todos os direitos reservados 3M is a trademark of 3M Used under license in Canada 3M es una marca comercial de 3M Utilizado bajo licencia en Canadá 3M est une marque de commerce de 3M Utilisées sous licence au Canada 3M é uma marca registrada de 3M Usado sob licença no Canadá Manufactured for 3M in China Fabricado en China para 3M Fabriqué ...

Reviews: