37
3M™ PELTOR™ ComTac™ VI NIB Headset
MT20H682**-**N**
INTRODUCCIÓN
¡Felicidades y gracias por elegir soluciones de comunicación
3M™ PELTOR™! ¡Bienvenido a la siguiente generación de
comunicación protectora!
USO PREVISTO
Esta orejera 3M™ PELTOR™ tiene por objeto proporcionar
protección contra niveles de ruido dañinos y sonidos fuertes, al
mismo tiempo que permite al usuario escuchar el entorno con
micrófonos ambientales, escuchar dispositivos de comunicación
conectados y la comunicación directa con tecnología NIB
(Natural Interaction Behaviour = comportamiento de interacción
natural) en niveles altos de ruido de régimen permanente.
Todos los usuarios deben leer y comprender las instrucciones
de empleo proporcionadas y estar familiarizados con el uso de
este aparato.
¡IMPORTANTE!
Antes de usar el aparato, el usuario debe leer, comprender
y observar toda la información de seguridad de estas
instrucciones. Conservar estas instrucciones para referencia
futura. Para más información y consultas, contactar con el
servicio técnico de 3M (los datos de contacto están en la última
página).
!
¡ADVERTENCIA!
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposición a ruido
peligroso y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos
se usan incorrectamente o si no se usan siempre que se está
expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de pérdida auditiva
o lesiones en el oído. Para el uso correcto, consultar con el
supervisor, el manual de instrucciones, o llamar al servicio
técnico de 3M. Si el oído parece atenuado o si se oye un
pitido o zumbido durante o después de la exposición al ruido
(incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se sospecha la
existencia de un problema auditivo, abandonar inmediatamente
el lugar ruidoso y consultar a un médico y/o al supervisor.
La inobservancia de estas instrucciones comporta riesgo
de daños personales y peligro de muerte:
a.
La escucha de música u otra comunicación de audio puede
reducir la percepción de la situación y la capacidad de
escuchar señales de advertencia. Permanecer alerta y
regular el volumen de audio al nivel más bajo aceptable.
El uso de la función de entretenimiento puede hacer que
empeore la audibilidad de señales de advertencia en un
lugar de trabajo específico.
b. Para reducir los riesgos de incendio y explosión, no usar
este producto en atmósferas potencialmente explosivas.
La inobservancia de estas instrucciones puede reducir
la protección proporcionada por las orejeras y comporta
riesgo de pérdida auditiva:
a. Las investigaciones indican que muchos usuarios pueden
obtener una reducción sonora muy inferior a la indicada
por el/los valores de atenuación del envase: ello se debe a
variaciones en encaje, habilidad de colocación y motivación de
los usuarios. Consultar la normativa aplicable para guía sobre
el ajuste de valores nominales y para estimar la atenuación.
Además, 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de
los protectores auditivos.
b. Asegurar que el protector auditivo se selecciona, encaja,
ajusta y mantiene correctamente. Un encaje inadecuado
de este aparato reducirá su eficacia atenuadora de ruido.
Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado.
c. Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso.
Si el protector auditivo se daña, elegir un protector auditivo en
perfecto estado o evitar el entorno ruidoso.
d. Cuando es necesario usar equipo de protección individual
adicional (p.ej., gafas protectoras, máscaras respiratorias,
etc.), usar patillas o cintas flexibles de perfil bajo para
minimizar la interferencia con el aro de sellado de la orejera.
Quitar todos los artículos innecesarios (p.ej., cabello,
sombrero, joyas, auriculares, cubiertas higiénicas, etc.) que
puedan interferir con el sello del aro de sellado de la orejera y
reducir la protección de la misma.
e. No doblar ni cambiar la forma de la diadema o la cinta de
nuca, y asegurar que haya fuerza suficiente para retener la
orejera firmemente colocada.
f. La orejera, y especialmente los aros de sellado, pueden
deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia para
ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo. Cuando la orejera se
usa regularmente, cambiar los revestimientos de espuma y los
aros de sellado por lo menos dos veces al año para mantener
una atenuación, higiene y confort constantes.
g.
La salida del circuito de audio eléctrico de este protector
auditivo puede exceder el nivel sonoro límite diario. Regular el
volumen de audio al nivel más bajo aceptable.
h. Si no se siguen estas recomendaciones, la protección de la
orejera puede resultar gravemente perjudicada.
EN 352 Declaraciones de seguridad:
• La salida del circuito dependiente de nivel de este protector
auditivo puede exceder el nivel sonoro externo.
•
La colocación de cubiertas higiénicas sobre los aros de sellado
puede afectar al rendimiento acústico de la orejera.
• El rendimiento puede empeorar al descargarse las pilas. El
tiempo de uso continuo típico que se puede esperar de las
pilas de la orejera es de aproximadamente:
• LDF y NIB: 30 horas
• LDF: 50 horas
•
Algunas sustancias químicas pueden afectar negativamente
a este producto. Para más información al respecto, consultar
con el fabricante.
• Esta orejera es de talla pequeña. Las orejeras que cumplen
con la norma EN 352-1 son de talla “mediana”, “pequeña”
o “grande”. Las orejeras de tamaño mediano se adaptan a
la mayoría de usuarios. Las orejeras de talla “pequeña” o
“grande” están diseñadas para usuarios para los que no es
adecuada la orejera de talla mediana.
• El producto no es adecuado para niveles altos continuos de
ruido de baja frecuencia.
PRECAUCIÓN:
• Riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por unas de tipo
incorrecto.
ES