130
IT
SUGGERIMENTO PRATICO: È possibile ascoltare anche la
musica in streaming dal proprio dispositivo Bluetooth
®
.
È connesso
un dispositivo
Bluetooth
®
ed
è in corso la
riproduzione in
streaming
Pressione breve
Riproduzione/
pausa
Doppia pressione
breve
Brano successivo
Tripla pressione
breve
Brano
precedente
Pressione
prolungata
Chiamata vocale
Comunicazione con radio esterna collegata
Collegare la propria radio intercomunicante esterna tramite la
porta ausiliaria (il cavo non è incluso alla consegna). Per
trasmettere, utilizzare il pulsante PTT della radio o l’adattatore
PTT esterno.
&RPXQLFD]LRQH´IDFHWRIDFHµ3XVK7R/LVWHQSUHPHUH
per ascoltare)
I microfoni per i suoni circostanti possono essere attivati dallo
stato disattivato o basso premendo due volte il pulsante On/
Off/Mode.
La funzione Push-To-Listen permette di ascoltare
immediatamente l’ambiente circostante tacitando la radio FM e
il volume audio Bluetooth
®
e attivando i microfoni per la
funzione dipendente dal livello di rumore.
Premere qualsiasi altro pulsante per disattivare la funzione
Push-To-Listen.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per la pulizia di coppe, bardatura temporale e auricolari,
utilizzare un panno inumidito con sapone e acqua calda.
NOTA: NON immergere la protezione acustica in acqua.
Qualora la protezione acustica risulti bagnata a causa della
SLRJJLDRGHOVXGRUHJLUDUHOHFXI¿HYHUVRO¶HVWHUQRULPXRYHUH
gli auricolari e i rivestimenti in schiuma e lasciarli asciugare
prima di riassemblarli. Vedere la sezione Ricambi di seguito.
3ULPDHGRSRO¶XVROHFXI¿HGHYRQRHVVHUHFRQVHUYDWHLQXQ
luogo pulito e asciutto, alla temperatura raccomandata e in
un’area non contaminata.
Rimozione e sostituzione degli auricolari
H:1
H:2
H:3
+3HUULPXRYHUHO¶DXULFRODUHLQ¿ODUHOHGLWDVRWWRLOERUGR
dell’auricolare ed estrarlo con forza in linea retta.
H:2 Inserire i rivestimenti in schiuma.
H:3 Inserire un lato dell’auricolare nella scanalatura della
FRSSDTXLQGLSUHPHUHLOODWRRSSRVWR¿QFKpO¶DXULFRODUHQRQ
scatta in posizione.
Sostituzione della piastra dell’attacco per elmetto
I:1
I:2
Per assicurare la massima aderenza ai vari elmetti di
sicurezza industriali, può essere necessario sostituire la
piastra dell’attacco per elmetto. Per l’attacco raccomandato,
fare riferimento alla Tabella B. L’headset viene fornito con
l’attacco per elmetto P3E già assemblato, mentre eventuali
altre piastre possono essere ordinate al proprio rivenditore.
Per sostituire la piastra dell’attacco dell’elmetto è necessario
un cacciavite.
,$OOHQWDUHODYLWHGL¿VVDJJLRTXLQGLULPXRYHUHODSLDVWUD
I:2 Fissare una piastra appropriata, accertandosi che le piastre
contrassegnate con L (sinistra) e R (destra) si trovino sui lati
FRUULVSRQGHQWLGHOOHFXI¿HVHDSSOLFDELOLTXLQGLVHUUDUHODYLWH
RICAMBI E ACCESSORI
3M™ PELTOR™ ACK081 Batteria
3M™ PELTOR™ AL2AI Cavo di ricarica per batterie
ACK081
3M™ PELTOR™ FR08 Alimentatore
3M™ PELTOR™ FL5602 PTT esterno per WS™ LiteCom
Pro III Headset
Pulsante per parlare (PTT) con cavo di collegamento per il
controllo esterno della trasmissione radio nell’headset 3M™
PELTOR™ WS™ LiteCom Pro III.
3M™ PELTOR™ FL6CS Cavo di collegamento
Con connettore stereo da 2,5 mm per l’uso con telefoni DECT
e cellulari.
3M™ PELTOR™ FL6BT Cavo di collegamento
Con connettore mono da 3,5 mm per l’uso con radio
intercomunicanti.
3M™ PELTOR™ FL6BR Cavo di collegamento
Con connettore PELTOR™ J11 (tipo Nexus TP-120) per l’uso
con adattatore PELTOR™ e radio intercomunicante esterna.
Contattare il proprio rivenditore autorizzato di 3M™ PELTOR™
LiteCom Pro III Headset per informazioni.
3M™ PELTOR™ MT90-02 Laringofono
3M™ PELTOR™ HY83 Kit igienico
Kit igienico sostituibile e costituito da due rivestimenti in
VFKLXPDHGXHDXULFRODULFRQ¿VVDJJLRDVFDWWR3HUJDUDQWLUH
un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un
comfort ottimale, si raccomanda di sostituire le suddette parti
almeno due volte all’anno.