48
EE
3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Pro III Headset
MT73H7*4D10EU*, MT73H7*4D10EU-50
MT73H7*4D10NA*, MT73H7*4D10NA-50
SISSEJUHATUS
Õnnitleme ja täname teid, et valisite 3M™ PELTOR™-i
sidelahendused! Tere tulemast kaitsvate sidetoodete uue
põlvkonna maailma!
KASUTUSOTSTARVE
Need 3M™ PELTOR™-i peakomplektid kaitsevad töötajaid
ohtlike müratasemete ja valjude helide eest, võimaldades
kasutajal samal ajal suhelda kahesuunalise raadio või
Bluetooth
®
-ühenduse kaudu ja kuulata välismikrofonide abil
ümbritsevaid helisid
.Kõik kasutajad peavad komplekti kuuluvad
kasutussuunised läbi lugema, neid mõistma ja tutvuma
seadme kasutamisega.
TÄHTIS!
Enne kasutamist lugege läbi kogu selles juhendis toodud
ohutusteave, veenduge, et olete sellest aru saanud, ning
järgige seda. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Lisateabe saamiseks või küsimuste korral võtke ühendust
ettevõtte 3M tehnilise teenindusega (kontaktteabe leiate
viimaselt leheküljelt).
SÄDEMEOHUTUS
3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Pro III Headset,
MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 on
sädemeohutuse serdiga plahvatusohtlikes keskkondades
kasutamiseks. Kasutaja vastutab, et sädemeohutut
3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Pro III Headset ja tarvikuid
NDVXWDWDNVHVRELYDVNHVNNRQQDVPLVRQGH¿QHHULWXG
KHDNVNLLGHWXGDODGHNODVVL¿NDWVLRRQLGHVMDYDVWDYDOW
kasutusjuhendile. Nende suuniste eiramine võib põhjustada
raskeid kehavigastusi või surma. Lisateabe saamiseks
vaadake toote pakendis sisalduvat ohutusjuhendit.
Vähimagi kahtluse korral, et seadme ohutus või terviklikkus
võib olla rikutud, tuleb seadme kasutamine viivitamatult
lõpetada ja seade plahvatusohtlikust keskkonnast eemaldada.
Rakendada tuleb meetmeid, mis välistavad seadme juhusliku
kasutuselevõtu. Teenindus- ja parandustööde jaoks võtke
ühendust 3M-i tehnilise teenindusega.
MT73H7*4D10EU-50
Presafe 16ATEX8960X
'191HPNR3UHVDIH$6LSRROWVHUWL¿WVHHULWXG
kui sädemeohutu ohtlikes paikades kasutami-
seks.
,0([LD,0D±&7D&
,,*([LD,,&7*D±&7D&
,,'([LD,,,&7&'D±&7D
&
IECEx Presafe 16.0086X
'191HPNR3UHVDIH$6LSRROWVHUWL¿WVHHULWXG
kui sädemeohutu ohtlikes paikades
kasutamiseks.
([LD,0D±&7D&
([LD,,&7*D±&7D&
([LD,,,&7&'D±&7D&
MT73H7*4D10NA-50
CSA 17.70112567
CSA Groupi serdiga kui sädemeohutu ohtlikes
kohtades kasutamiseks
([LD,,&7*D&O,=Q±&7D&
(Kanada)
$([LD,,&7*D&O,=Q±&7D
&$PHHULNDhKHQGULLJLG
I klass I, jaotis 1, rühmad A, B, C ja D;
II klass, jaotis 1, rühmad E, F ja G;
III klass, jaotis 1; temperatuurikood T4
IECEx Presafe 16.0086X
'191HPNR3UHVDIH$6LSRROWVHUWL¿WVHHULWXG
kui sädemeohutu ohtlikes paikades
kasutamiseks.
([LD,0D±&7D&
([LD,,&7*D±&7D&
([LD,,,&7&'D±&7D&
!
HOIATUS
Plahvatuse sütitamisohu vähendamiseks, mis vältimata
jätmise korral võib lõppeda tõsise kehavigastuse või surmaga,
toimige järgmiselt.
• Veenduge, et 3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Pro III
Headset, MT73H7*4D10EU-50, MT73H7*4D10NA-50 ja
kõiki sädemeohutuid tarvikuid kasutataks ning hoiustataks
DLQXOWNODVVL¿WVHHULWXGDODGHOPLVYDVWDYDGVHDGPHKLQQDQJX
tähistusele.
• Ärge ühendage elektroonilisi komponente või seadmeid
kunagi peakomplekti külge plahvatusohtlikus keskkonnas.
• Ühendage peakomplektiga ainult kasutusjuhendis loetletud
3M™ PELTOR™-i varuosi ja tarvikuid. KOMPONENTIDE
ASENDAMINE VÕIB MÕJUTADA SÄDEMEOHUTUST.
• Sädemeohutute mudelite korral kasutage ainult 3M™
PELTOR™-i akut ACK082, 3M™ PELTOR™-i laadimiskaablit
AL2AH ja 3M™ PELTOR™-i toiteallikat FR08.
• Sädemeohtlike mudelite korral kasutage ainult 3M™
PELTOR™-i akut ACK081, mida laetakse 3M™ PELTOR™-i
kaabliga AL2AI ja mis on ühendatud 3M™ PELTOR™-i
toiteallikaga FR08.
• Ärge vahetage ega laadige akut ACK082 kunagi
plahvatusohtlikus keskkonnas.
• Ärge kasutage peakomplekti või tarvikuid, kui need on
kahjustunud või ei toimi tavapäraselt.
• Hoolduse ja parandamise jaoks kasutage ainult 3M™
PELTOR™-i volitatud teeninduskeskuseid.
See kuulmiskaitsevahend aitab vähendada ohtliku müra
ja muude valjude helide mõju. Väärkasutus või ohtlikult