background image

3M™ Overhead Projector 1700 Series 

8

 

© 3M 2005.  All Rights Reserved. 

 

AVISO

                                                                                       Español

ƒ

 

Para reducir el riesgo de posibles peligros derivados del uso de este producto: 

Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este manual  antes de utilizar el retroproyector de 3M™. 
Asegúrese de que siempre se hace un uso seguro del equipo y conserve estas instrucciones para su referencia en el futuro. 

Supervise atentamente el retroproyector si hay niños alrededor o si lo utilizan niños. Vigile siempre el retroproyector mientras 
esté en funcionamiento. 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales. 

ƒ

 

Para reducir los riesgos relacionados con voltajes peligrosos o fuego: 

Apague siempre el retroproyector y desenchúfelo de la toma eléctrica antes de limpiarlo o de realizar tareas de mantenimiento 
cuando no se esté utilizando. No tire del cable para desenchufarlo. Coja el cable por el enchufe y tire de él suavemente para 
desconectarlo. 

No utilice el retroproyector si se ha caído o dañado o si el cable está estropeado hasta que lo examine un técnico de servicio 
especializado. 

Las reparaciones y las tareas de servicio y mantenimiento debe realizarlas personal de servicio especializado.  No desmonte el 
dispositivo usted solo, ya que un montaje incorrecto podría causar descargas eléctricas durante su posterior uso. 

Si es necesario un cable alargador, debe utilizarse un cable de al menos la misma categoría que el proyector, ya que puede que 
el retroproyector se recaliente si se emplean cables de menor amperaje. 

Conecte el retroproyector a una toma de tierra. 

No sumerja el retroproyector en agua ni en otros líquidos. 

Sustituya los fusibles fundidos por otros del mismo tipo y categoría, tal y como se especifica en las etiquetas de los fusibles. 

No guarde el cable eléctrico ni ningún otro elemento dentro de la carcasa del retroproyector. 

Desconecte el retroproyector de la fuente de alimentación antes de sustituir la bombilla de proyección o de realizar cualquier otra 
tarea de mantenimiento. 

 

PRECAUCIÓN 

ƒ

 

Para reducir el riesgo de posibles peligros derivados del uso de este producto: 

Coloque el cable del retroproyector de modo que no se pueda tropezar con él, que no interrumpa el paso y que no esté en 
contacto con superficies calientes. La toma de corriente debe ser de fácil acceso y debe estar instalada cerca del equipo. 

El retroproyector no debe exponerse a la luz directa del sol ni utilizarse al aire libre o en otros entornos húmedos. 

El retroproyector siempre debe utilizarse en superficies planas y resistentes. 

ƒ

 

Para reducir el riesgo de posibles peligros provocados por superficies calientes a causa de la bombilla de proyección: 

No toque la bombilla de proyección ni las superficies que la rodean mientras esté caliente. 

Apague la unidad (coloque el interruptor en posición “0”), desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y espere a que se 
enfríe por completo antes de cambiar la bombilla. 

Utilizar compartimento par el cable de alimnetació o enrolle el cable alrededor del retroproyector sin que quede tenso y espere a 
que se enfríe por completo antes de guardarlo. 

ƒ

 

Para reducir los riesgos relacionados con perforaciones o aprisionamientos: 

Tenga cuidado al abrir y cerrar la superficie de cristal (cubierta superior) para que no se caiga. 

Mantenga las manos alejadas del dispositivo de bloqueo situado en la cubierta superior cuando la cierre. 

ƒ

 

Para reducir los riesgos relacionados con los trozos cortantes de cristal: 

Tenga cuidado al extraer los pedazos cortantes de cristal de las bombillas que se hayan roto. 

Tenga cuidado al extraer los cristales de las lentes de proyección que se hayan roto. 

ƒ

 

Para reducir los riesgos de sobrecarga muscular: 

El retroproyector pesa unos 13,1 kg (30 lb); utilice las asas incorporadas y la técnica de elevación adecuada para levantar el 
retroproyector. No utilice el brazo abatible para levantarlo. 

ƒ

 

Para reducir el riesgo derivado de las altas temperaturas o de incendios: 

Sustituya la bombilla fundida por otra del tipo especificado en la etiqueta de la bombilla. 

Notas Importantes 

ƒ

 

El interruptor del dispositivo tiene los símbolos: "O", que indica que está apagado e "I", que indica que está encendido.

 

ƒ

 

Retire cualquier objeto que obstaculice las aberturas de ventilación.

 

ƒ

 

Espere a que el retroproyector se enfríe por completo antes de guardarlo. Guarde también el cable eléctrico para que no sufra ningún 
daño.

 

ƒ

 

Asegúrese de que el aire del sistema de refrigeración fluye con normalidad. Apague el dispositivo de inmediato si el ventilador no 
funciona correctamente.

 

ƒ

 

Asegúrese de que el voltaje de del retroproyector coincide con el voltaje de su zona. 

ƒ

 

No utilice detergentes, productos químicos ni aerosoles líquidos para limpiar el dispositivo si no se hace referencia a ellos en este 
Manual del operador. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 

Summary of Contents for Overhead Projector 1700

Page 1: ...21 4753 2 Rev A 8 2005 Overhead Projector 1700 Operating Instructions Rétroprojecteur Manuel de l opérateur Tageslichtprojektor Bedienungsanleitung Retroproyector Manual del Operador Lavagna Luminosa Manuale d Uso Overheadprojektor Bruksanvisning Overheadprojector Handleiding Retroprojetor Manual do Operador ...

Page 2: ...a la información de la garantía y de laresponsabilidad limitada La insignia de los 3M los 3M y Scotch Brite es marcas registradas de la compañía de los 3M AVVERTENZA Colto prego capisca e segua tutte le informazioni di sicurezza contenute nei 3M Proiettore ambientale istruzioni di sicurezza importanti di 1700 serieprima del funzionamento Riferiscasi all avviso importante 1700 alla garanzia limitat...

Page 3: ...bjetos 15 Compartimento para el cable de alimentación 16 Cable de alimentación 17 Placa de identificación de la máquina Italiano 1 Testa da proiezione aperta 2 Specchio da proiezione 3 Obiettivo da proiezione ad una sola lente 1705 1708 Obiettivo da proiezione a tre lenti 1720 1750 4 Braccio 5 Bottone per la messa a fuoco 6 Barra 7 Dispositivo di bloccaggio della barra 8 Culla oscillante della bar...

Page 4: ...Installation Installeren Instalação Fold Down Repliage Einklappen Plegado para el transporte Chiusura Hopfällning Inklappen Dobrar para transporte Fuse Replacement Remplacement du fusible Austausch der Sicherung Reemplazo de la fusible Sostituzione del fusibile Utbyte av säkring Vervangen van de zekering Troca do fusível ...

Page 5: ...ghts Reserved 5 3M Overhead Projector 1700 Series Operation Opération Bedienung Operación Uso Hantering Bedienen Operação WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVISO AVVERTENZA VARNING WAARSCHUWING AVISO 10 6 7 5 4 2 3 10 11 ...

Page 6: ...lampa Vervangen van de lamp Troca da lâmpada Cleaning Nettoyage Reinigung Limpieza Pulizia Rengöring Reinigen Limpeza Scotch Brite High Performance Cleaning Cloth Purchase locally Acheté sur place Erwerb am ort Adquirido localmente Da acquistare localmente Inköps lokalt Nog aan te schaffen Comprar localmente 10 11 12 EHJ 250W 1705 1708 1720 DY 9920 0520 6 EVD 400W 1750 DY 0210 0010 3 ...

Page 7: ...ghts Reserved 7 3M Overhead Projector 1700 Series Troubleshooting Guide de dèpannage Fehlerbehebung Localización de averías Identificazione e risoluzione dei guasti Felsökning Problemen oplossen Resolução de problemas ...

Page 8: ...ce och garantiärenden var vänlig kontakta din 3M handlare eller ditt lokala 3M dotterbolag 3M Svenska AB 46 0 8 92 21 00 Nederlands Voor technische service en garantiegevallen kunt u contact opnemen met uw 3M Dealer of bel 3M Nederland Customer Service 715 450 361 3M Belgium Customer Service 02 7225404 Português Para informações sobre o Serviço Técnico ou a Garantia contacte o seu Distribuidor 3M ...

Page 9: ...ebszustand verursachen USO INDICADO Español Antes de utilizar la máquina por favor lea todo el manual minuciosamente El Retroproyector 1700 Serie de 3M fué diseñado construido y probado para utilizarse en interiores empleando bombillas de marca 3M y voltajes locales nominales La utilización de otras bombillas de repuesto el funcionamiento a la intemperie y la utilización de voltajes diferentes no ...

Page 10: ...per la sostituzione della lampada 3M 1705 1708 1720 Utbytesetikett för 3M lampa 1705 1708 1720 3M Lamp 1705 1708 1720 Vervangingslabel Lâmpada 1705 1708 1720 3M Etiqueta de troca DY 9920 0520 6 3M Lamp 1750 Replacement Label 3M Lampe 1750 Etiquette de remplacement 3M Lampe 1750 Wiedereinbau Aufkleber La bombilla 3M Etiqueta de recambio 1750 Etichetta per la sostituzione della lampada 3M 1750 Utbyt...

Page 11: ...iese Situation nicht vermieden können leichte bis mittelschwere Verletzungen die Folge sein INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español Lea comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este manual antes de usar el retroproyector serie 1700 de 3M Conserve estas instrucciones como referencia en un futuro Explicación de las palabras de advertencia y símbolos utilizados en las etiq...

Page 12: ...uidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt voorkomen ernstig letsel de dood en of schade aan eigendommen tot gevolg kan hebben LET OP Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt voorkomen licht tot middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Português Leia entenda e siga todas as informações de segurança contidas ...

Page 13: ...ed over pulled or contact hot surfaces The socket outlet must be installed near the equipment and easily accessible Do not expose this projector to direct sunlight also do not use outdoors or in other wet environments Always operate projector on a flat sturdy surface To reduce the risk associated with hot surfaces produced by the projection lamp Never touch the projection lamp or surrounding surfa...

Page 14: ...i en contact avec des surfaces très chaudes La prise de courant murale doit être installée à proximité de l installation et facilement accessible N exposez pas ce projecteur au rayonnement direct du soleil et ne l utilisez pas à l extérieur ni dans un environnement humide Placez toujours le projecteur sur un support plat et solide Pour éviter les risques liés aux surfaces surchauffées par la lampe...

Page 15: ...ht gezogen werden kann und dass es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt Der Stromanschluss muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein Gerät nicht direktem Sonnenlicht aussetzen Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung benutzen Gerät immer auf einer ebenen und stabilen Unterlage aufstellen Vermeiden Sie Situationen welche Verbrennungsgefahren durch...

Page 16: ... corriente debe ser de fácil acceso y debe estar instalada cerca del equipo El retroproyector no debe exponerse a la luz directa del sol ni utilizarse al aire libre o en otros entornos húmedos El retroproyector siempre debe utilizarse en superficies planas y resistentes Para reducir el riesgo de posibles peligros provocados por superficies calientes a causa de la bombilla de proyección No toque la...

Page 17: ...on superfici calde La presa di corrente deve essere nelle vicinanze dell apparecchio e facilmente accessibile Non esporre la lavagna luminosa alla luce diretta del sole non utilizzare la lavagna luminosa all esterno o in altri ambienti umidi Mettere sempre in funzione la lavagna luminosa su una superficie piana e stabile Per ridurre il rischio associato al riscaldamento delle superfici da parte de...

Page 18: ...r i kontakt med varma ytor Vägguttaget ska vara installerat nära utrustningen och lättillgängligt Utsätt inte projektorn för direkt solljus och använd den inte utomhus eller i fuktiga miljöer Använd alltid projektorn på en plan och stadig yta För att reducera risken för faror som associeras med varma ytor som produceras av projektionslampan Rör aldrig projektionslampan eller kringliggande ytor und...

Page 19: ... van uiteenlopende gevaren van dit product te reduceren Leid het netsnoer van de projector zodanig dat niemand erover kan struikelen er abusievelijk aan kan trekken of dat het in contact kan komen met hete oppervlakken Het stopcontact moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en goed toegankelijk zijn Stel de projector niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet buiten of in een and...

Page 20: ...caminho não seja puxado nem entre em contato com superfícies quentes A tomada deverá ser instalada perto do equipamento e em local de fácil acesso Não exponha este projetor à luz direta do sol e também não o utilize em áreas externas ou locais úmidos Opere sempre o projetor em uma superfície nivelada e firme Para reduzir o risco associado a superfícies quentes produzidas pela lâmpada de projeção N...

Page 21: ...this product is defective within the warranty period stated above your exclusive remedy shall be at 3M s option to replace or repair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product Except where prohibited by law 3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product whether indirect special incidental or consequential regardless of the legal theory asserted France ...

Page 22: ...nsabilità 3M garantisce che il prodotto è fabbricato in conformità alle specifiche tecniche dichiarate e che il prodotto sarà esente da vizi per un periodo di riferiscasi alla tabella della garanzia dalla data di consegna dello stesso 3M non fornisce nessuna altra garanzia espressa od implicita compresa tra le altre la garanzia di commerciabilità ed idoneità per un fine particolare In caso di acce...

Reviews: