background image

© 3M 2005.  All Rights Reserved. 

9

 

3M™ Overhead Projector 1700 Series 

 

AVVERTENZA

                                                                        Italiano

ƒ

 

Per ridurre il rischio connesso a pericoli diversi connessi con questo prodotto: 

Prima di utilizzare la lavagna luminosa, leggere, comprendere e seguire tutte le note di sicurezza contenute in questo manuale. 
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia usato in conformità con le note di sicurezza. Conservare queste istruzioni per eventuali 
riferimenti futuri. 

Tenere sempre sotto controllo la lavagna se viene utilizzata da o vicino a bambini. Non lasciare la lavagna incustodita durante 
l’uso. 

L’uso di accessori non consigliati dal costruttore può causare il rischio di incendio, shock elettrico o ferite alle persone. 

ƒ

 

Per ridurre il rischio associato a tensione pericolosa e/o incendio: 

Prima di eseguire la pulizia e le operazioni di manutenzione sulla lavagna luminosa, oppure quando la lavagna luminosa non è in 
uso, spegnere l’interruttore e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo per staccare la spina dalla 
presa, ma afferrare e tirare la spina per scollegarla. 

Non mettere in funzione la lavagna se il cavo risulta danneggiato o se l’apparecchio ha subito cadute o danni, fino a che non sia 
stata esaminata da un tecnico di assistenza qualificato. 

Le operazioni di riparazione o manutenzione, devono essere eseguite esclusivamente da personale di assistenza qualificato. Non 
smontare da soli l’apparecchio; uno smontaggio non corretto può causare shock elettrico al successivo riutilizzo dello stesso. 

Se fosse necessario utilizzare una prolunga, assicurarsi che questa sia tarata almeno per la stessa corrente nominale di quella 
della lavagna luminosa. Cavi di amperaggio inferiore a quello della lavagna possono causare surriscaldamento.  

Collegare la lavagna luminosa ad una presa collegata a massa. 

Non immergere la lavagna luminosa in acqua od altri liquidi. 

Sostituire il fusibile bruciato esclusivamente con un fusibile dello stesso tipo, come specificato nell’etichetta per il ricambio del 
fusibile. 

Non conservare mai il cavo di alimentazione o altri pezzi all’interno della scatola della lavagna. 

Prima di sostituire la lampada od eseguire qualsiasi altra operazione, scollegare la lavagna luminosa dalla presa di corrente. 

 

 

ATTENZIONE 

ƒ

 

Per ridurre il rischio associato a pericoli diversi connessi con questo prodotto: 

Posizionare il cavo della lavagna luminosa in modo che non causi inciampamenti, non possa essere tirato o venire a contatto con 
superfici calde. La presa di corrente deve essere nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente accessibile. 

Non esporre la lavagna luminosa alla luce diretta del sole; non utilizzare la lavagna luminosa all’esterno o in altri ambienti umidi. 

Mettere sempre in funzione la lavagna luminosa su una superficie piana e stabile. 

ƒ

 

Per ridurre il rischio associato al riscaldamento delle superfici da parte della lampada del proiettore: 

Non toccare mai la lampada del proiettore o le superfici circostanti se questa è ancora calda. 

Prima di sostituire la lampada, spengere l’apparecchio ("0"), togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e far 
raffreddare completamente l’apparecchio.  

Prima di riporre la lavagna luminosa, farla raffreddare completamente. Utilizzare scomparto per cavo o quando si ripone 
l’apparecchio, avvolgere il cavo attorno alla lavagna. 

ƒ

 

Per ridurre il rischio associato a schiacciamento e/o intrappolamento: 

Prestare attenzione all’apertura o alla chiusura della superficie di vetro (coperchio superiore) per evitare cadute accidentali. 

Durante la chiusura, tenere le mani lontane dal dispositivo di bloccaggio che si trova sul coperchio superiore. 

ƒ

 

Per ridurre il rischio associato a frammenti aguzzi di vetro: 

Prestare attenzione quando si raccolgono i frammenti del vetro di una lampada che cadendo si è frantumata. 

Prestare attenzione quando si raccolgono i frammenti del vetro di una lente della lavagna che cadendo si è frantumata. 

ƒ

 

Per ridurre il rischio associato a stiramento muscolare: 

La lavagna luminosa pesa circa 13,1 Kg; per sollevare la lavagna utilizzare le maniglie e seguire una procedura corretta. Non 
sollevare mai la lavagna afferrandola per il braccio pieghevole. 

ƒ

 

Per ridurre il rischio associato alle alte temperature e/o ad incendio: 

Sostituire la lampada bruciata solo con una lampada del tipo specificato nell’etichetta per il ricambio della lampada. 

Nota Importante 

ƒ

 

Sull’interruttore della lavagna sono riportati i simboli “O” e “I” che indicano rispettivamente le condizioni di spento (OFF) e acceso 
(ON).

 

ƒ

 

Evitare ogni tipo di ostruzione sulle aperture di aerazione.

 

ƒ

 

Prima di riporre la lavagna luminosa, lasciarla raffreddare completamente. Conservare il cavo di alimentazione in modo che non 
subisca danneggiamenti.

 

ƒ

 

Assicurarsi che il sistema di raffreddamento funzioni regolarmente. Se la ventola non dovesse funzionare in modo regolare, spengere 
immediatamente l’apparecchio.

 

ƒ

 

Verificare che la tensione di servizio della lavagna luminosa corrisponda alla tensione della rete locale.   

ƒ

 

Per pulire l’apparecchio, non utilizzare detergenti, sostanze chimiche o spray diversi da quelli indicati nel “Manuale d’uso”.  

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI 

Summary of Contents for Overhead Projector 1700

Page 1: ...21 4753 2 Rev A 8 2005 Overhead Projector 1700 Operating Instructions Rétroprojecteur Manuel de l opérateur Tageslichtprojektor Bedienungsanleitung Retroproyector Manual del Operador Lavagna Luminosa Manuale d Uso Overheadprojektor Bruksanvisning Overheadprojector Handleiding Retroprojetor Manual do Operador ...

Page 2: ...a la información de la garantía y de laresponsabilidad limitada La insignia de los 3M los 3M y Scotch Brite es marcas registradas de la compañía de los 3M AVVERTENZA Colto prego capisca e segua tutte le informazioni di sicurezza contenute nei 3M Proiettore ambientale istruzioni di sicurezza importanti di 1700 serieprima del funzionamento Riferiscasi all avviso importante 1700 alla garanzia limitat...

Page 3: ...bjetos 15 Compartimento para el cable de alimentación 16 Cable de alimentación 17 Placa de identificación de la máquina Italiano 1 Testa da proiezione aperta 2 Specchio da proiezione 3 Obiettivo da proiezione ad una sola lente 1705 1708 Obiettivo da proiezione a tre lenti 1720 1750 4 Braccio 5 Bottone per la messa a fuoco 6 Barra 7 Dispositivo di bloccaggio della barra 8 Culla oscillante della bar...

Page 4: ...Installation Installeren Instalação Fold Down Repliage Einklappen Plegado para el transporte Chiusura Hopfällning Inklappen Dobrar para transporte Fuse Replacement Remplacement du fusible Austausch der Sicherung Reemplazo de la fusible Sostituzione del fusibile Utbyte av säkring Vervangen van de zekering Troca do fusível ...

Page 5: ...ghts Reserved 5 3M Overhead Projector 1700 Series Operation Opération Bedienung Operación Uso Hantering Bedienen Operação WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVISO AVVERTENZA VARNING WAARSCHUWING AVISO 10 6 7 5 4 2 3 10 11 ...

Page 6: ...lampa Vervangen van de lamp Troca da lâmpada Cleaning Nettoyage Reinigung Limpieza Pulizia Rengöring Reinigen Limpeza Scotch Brite High Performance Cleaning Cloth Purchase locally Acheté sur place Erwerb am ort Adquirido localmente Da acquistare localmente Inköps lokalt Nog aan te schaffen Comprar localmente 10 11 12 EHJ 250W 1705 1708 1720 DY 9920 0520 6 EVD 400W 1750 DY 0210 0010 3 ...

Page 7: ...ghts Reserved 7 3M Overhead Projector 1700 Series Troubleshooting Guide de dèpannage Fehlerbehebung Localización de averías Identificazione e risoluzione dei guasti Felsökning Problemen oplossen Resolução de problemas ...

Page 8: ...ce och garantiärenden var vänlig kontakta din 3M handlare eller ditt lokala 3M dotterbolag 3M Svenska AB 46 0 8 92 21 00 Nederlands Voor technische service en garantiegevallen kunt u contact opnemen met uw 3M Dealer of bel 3M Nederland Customer Service 715 450 361 3M Belgium Customer Service 02 7225404 Português Para informações sobre o Serviço Técnico ou a Garantia contacte o seu Distribuidor 3M ...

Page 9: ...ebszustand verursachen USO INDICADO Español Antes de utilizar la máquina por favor lea todo el manual minuciosamente El Retroproyector 1700 Serie de 3M fué diseñado construido y probado para utilizarse en interiores empleando bombillas de marca 3M y voltajes locales nominales La utilización de otras bombillas de repuesto el funcionamiento a la intemperie y la utilización de voltajes diferentes no ...

Page 10: ...per la sostituzione della lampada 3M 1705 1708 1720 Utbytesetikett för 3M lampa 1705 1708 1720 3M Lamp 1705 1708 1720 Vervangingslabel Lâmpada 1705 1708 1720 3M Etiqueta de troca DY 9920 0520 6 3M Lamp 1750 Replacement Label 3M Lampe 1750 Etiquette de remplacement 3M Lampe 1750 Wiedereinbau Aufkleber La bombilla 3M Etiqueta de recambio 1750 Etichetta per la sostituzione della lampada 3M 1750 Utbyt...

Page 11: ...iese Situation nicht vermieden können leichte bis mittelschwere Verletzungen die Folge sein INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español Lea comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este manual antes de usar el retroproyector serie 1700 de 3M Conserve estas instrucciones como referencia en un futuro Explicación de las palabras de advertencia y símbolos utilizados en las etiq...

Page 12: ...uidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt voorkomen ernstig letsel de dood en of schade aan eigendommen tot gevolg kan hebben LET OP Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt voorkomen licht tot middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Português Leia entenda e siga todas as informações de segurança contidas ...

Page 13: ...ed over pulled or contact hot surfaces The socket outlet must be installed near the equipment and easily accessible Do not expose this projector to direct sunlight also do not use outdoors or in other wet environments Always operate projector on a flat sturdy surface To reduce the risk associated with hot surfaces produced by the projection lamp Never touch the projection lamp or surrounding surfa...

Page 14: ...i en contact avec des surfaces très chaudes La prise de courant murale doit être installée à proximité de l installation et facilement accessible N exposez pas ce projecteur au rayonnement direct du soleil et ne l utilisez pas à l extérieur ni dans un environnement humide Placez toujours le projecteur sur un support plat et solide Pour éviter les risques liés aux surfaces surchauffées par la lampe...

Page 15: ...ht gezogen werden kann und dass es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt Der Stromanschluss muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein Gerät nicht direktem Sonnenlicht aussetzen Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung benutzen Gerät immer auf einer ebenen und stabilen Unterlage aufstellen Vermeiden Sie Situationen welche Verbrennungsgefahren durch...

Page 16: ... corriente debe ser de fácil acceso y debe estar instalada cerca del equipo El retroproyector no debe exponerse a la luz directa del sol ni utilizarse al aire libre o en otros entornos húmedos El retroproyector siempre debe utilizarse en superficies planas y resistentes Para reducir el riesgo de posibles peligros provocados por superficies calientes a causa de la bombilla de proyección No toque la...

Page 17: ...on superfici calde La presa di corrente deve essere nelle vicinanze dell apparecchio e facilmente accessibile Non esporre la lavagna luminosa alla luce diretta del sole non utilizzare la lavagna luminosa all esterno o in altri ambienti umidi Mettere sempre in funzione la lavagna luminosa su una superficie piana e stabile Per ridurre il rischio associato al riscaldamento delle superfici da parte de...

Page 18: ...r i kontakt med varma ytor Vägguttaget ska vara installerat nära utrustningen och lättillgängligt Utsätt inte projektorn för direkt solljus och använd den inte utomhus eller i fuktiga miljöer Använd alltid projektorn på en plan och stadig yta För att reducera risken för faror som associeras med varma ytor som produceras av projektionslampan Rör aldrig projektionslampan eller kringliggande ytor und...

Page 19: ... van uiteenlopende gevaren van dit product te reduceren Leid het netsnoer van de projector zodanig dat niemand erover kan struikelen er abusievelijk aan kan trekken of dat het in contact kan komen met hete oppervlakken Het stopcontact moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en goed toegankelijk zijn Stel de projector niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet buiten of in een and...

Page 20: ...caminho não seja puxado nem entre em contato com superfícies quentes A tomada deverá ser instalada perto do equipamento e em local de fácil acesso Não exponha este projetor à luz direta do sol e também não o utilize em áreas externas ou locais úmidos Opere sempre o projetor em uma superfície nivelada e firme Para reduzir o risco associado a superfícies quentes produzidas pela lâmpada de projeção N...

Page 21: ...this product is defective within the warranty period stated above your exclusive remedy shall be at 3M s option to replace or repair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product Except where prohibited by law 3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product whether indirect special incidental or consequential regardless of the legal theory asserted France ...

Page 22: ...nsabilità 3M garantisce che il prodotto è fabbricato in conformità alle specifiche tecniche dichiarate e che il prodotto sarà esente da vizi per un periodo di riferiscasi alla tabella della garanzia dalla data di consegna dello stesso 3M non fornisce nessuna altra garanzia espressa od implicita compresa tra le altre la garanzia di commerciabilità ed idoneità per un fine particolare In caso di acce...

Reviews: