background image

PAGE 4 OF 5 

0515 IS-17015VND

Fitting Instructions: 

Must be followed each time respirator is worn.

1. Keep elastic strap fl at (untwisted) and thread the top elastic 

strap through the top buckle. Repeat for the bottom elastic 

strap. Place the bottom elastic strap around the head, just 

below the ears. Untwist the strap.

2. Pull the top strap over your head, resting it above the ears 

at the top back of your head. Untwist the strap.

3. Adjust the strap tension by pulling the straps as shown 

(Fig. 3a). Strap tension may be decreased without removing 

respirator from the head by pushing out on the back of the 

buckle (Fig. 3b).

4. Place your fi ngertips from both hands at the top of the 

metal nosepiece. Using two hands, mold the nose area to 

the shape of your nose by pushing inward while moving 

your fi ngertips down both sides of the nosepiece.  

 

W

 Pinching the nosepiece using one hand may result in 

improper fi t and less effective respirator performance. Use 

two hands.

5. Perform a User Seal Check prior to each wearing. To check 

the respirator-to-face seal, place both hands completely 

over the respirator and inhale sharply. Be careful not to 

disturb the position of the respirator. A negative pressure 

should be felt inside the respirator. If any leakage is 

detected, readjust the position of the respirator according 

to Steps #3 and #4. 

If you CANNOT achieve a proper 

fi t, DO NOT enter the contaminated area. See your 

supervisor.

Removal Instructions

See step 3b of 

Fitting Instructions

 and decrease strap tension as described. Cup respirator in hand to maintain position on face and pull bottom strap over head. Still holding respirator in position, 

pull top strap over head and remove respirator.

NIOSH Approved: N95
At least 95% fi ltration effi ciency against solid and liquid aerosols that do not 

contain oil.

Homologation du NIOSH : N95
Offre une effi cacité de fi ltrage d’au moins 95% contre les aérosols solides et 

liquides exempts d’huile.

Aprobado por NIOSH: N95
95% mínimo de efi ciencia de fi ltración contra aerosoles sólidos y líquidos 

que no contienen aceite.

Directives d’ajustement 
Suivre les directives d’ajustement chaque fois qu’on utilise le respirateur.

4

2

3a

5

3b

1. Maintenir les courroies élastiques à plat (non tordues) et 

passer la courroie élastique supérieure dans la boucle 

supérieure. Répéter pour la courroie élastique inférieure. 

Placer la courroie élastique inférieure derrière le cou, 

sous les oreilles. Dérouler la courroie.

2. Passer la courroie supérieure par-dessus la tête et la 

placer derrière la tête, au-dessus des oreilles. Dérouler la 

courroie.

3. Régler la tension des courroies en tirant dessus, 

comme l’illustre la Fig. 3a. On peut diminuer la tension 

des courroies sans retirer le respirateur de la tête en 

poussant sur les boucles vers l’extérieur (voir la Fig. 3b).

4. Placer le bout des doigts des deux mains sur le dessus 

de la pince nasale métallique. À l’aide des deux mains, 

mouler la section nasale à la forme du nez en appuyant 

sur la pince et en déplaçant le bout des doigts vers le bas 

des deux côtés de la pince nasale. 

 

W

 Le fait d’utiliser une seule main pour modeler la 

pince nasale peut résulter en un mauvais ajustement du 

respirateur et en réduire l’effi cacité. On doit utiliser les 

deux mains.

5. Effectuer une vérifi cation de l’ajustement avant chaque 

utilisation. Pour vérifi er l’étanchéité du respirateur contre 

le visage, placer les deux mains de manière à couvrir 

complètement le respirateur et expirer. Veiller à ne pas 

déplacer le respirateur. Une pression négative devrait 

se faire sentir à l’intérieur du respirateur. Si on décèle 

toute fuite d’air, rajuster la position du respirateur comme 

l’indiquent les étapes 3 et 4. 

Si on NE PEUT obtenir un 

ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer 

dans la zone contaminée. Consulter son superviseur.

Directives de retrait

Voir l’étape 3b des 

directives d’ajustement

 et réduire la tension des courroies en suivant les directives. Placer la main par-dessus le respirateur pour le maintenir en place contre le visage et passer la 

courroie inférieure par-dessus la tête. En maintenant le respirateur contre le visage, passer la courroie supérieure par-dessus la tête et retirer le respirateur.

3M

ST. PAUL, MN, USA

1-800-243-4630

THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION:

TC-

Protection

1

Respirator

Cautions and Limitations

2

8212

8214

8512

8514

84A-0454

N95

X

X

X

X

ABCJMNOP

1.  PROTECTION

N95 - Particulate Filter

 (95% filter efficiency

level) effective against particulate aerosols

 free of oil; time use restrictions may apply.

2.  CAUTIONS AND LIMITATIONS

    A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
    B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
    C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
    J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
    M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
    N - Never substitute, modify, add, or omit parts.  Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
    O - Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
    P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.

B-6/13/98

Instrucciones de ajuste:  
Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador.

1. Mantenga la banda elástica plana y estirada (sin torcerse) 

y entrelace la banda elástica superior a través del broche 

superior. Repita el mismo paso para la banda elástica 

inferior. Coloque la banda elástica inferior alrededor de la 

cabeza, debajo de las orejas. No tuerza la banda.

2. Jale la banda superior sobre su cabeza de modo que 

quede arriba de sus orejas en la parte superior de la 

cabeza. No tuerza la banda.

3. Ajuste la tensión de la banda al jalar las bandas como 

se muestra (Fig. 3a). Se puede disminuir la tensión de la 

banda sin quitarse el respirador al empujar hacia fuera la 

parte posterior del broche (Fig. 3b).

4. Coloque las puntas de los dedos de ambas manos en 

la parte superior de la pieza nasal metálica. Con ambas 

manos moldee el área nasal a la forma de su nariz 

empujando hacia dentro mientras mueve las puntas de 

los dedos hacia abajo en ambos lados de la pieza nasal.  

 

W

 Si presiona la pieza nasal con una mano es posible 

que logre un mal ajuste y el desempeño del respirador 

sea menos efectivo. Use ambas manos.

5. Antes de cada uso realice una revisión del sello. Para 

revisar el sello facial del respirador coloque ambas 

manos sobre el respirador e inhale con fuerza. Tenga 

cuidado de no mover el respirador de su posición. Se 

debe sentir una presión negativa dentro del respirador. Si 

detecta alguna fuga, reajuste la posición del respirador 

de acuerdo con los Pasos #3 y #4.

 Si NO puede lograr 

un ajuste adecuado, NO entre al área contaminada. 

Consulte a su supervisor.

Instrucciones de remoción

Consulte el paso 3b de la 

Instrucciones

 de ajuste y disminuya la tensión de la banda según se describe. Coloque el respirador en su mano para mantener la posición sobre la cara y jale la banda 

inferior sobre la cabeza. Con el respirador en posición, jale la banda superior sobre la cabeza y quíteselo.

3M

ST. PAUL, MINNESOTA, É.-U.

1-800-243-4630

CE RESPIRATEUR N'EST HOMOLOGUÉ QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES : 

TC-

Protection

1

Respirateur

Avertissements et restrictions

2

8212

8214

8512

8514

84A-0454

N95

X X X X 

ABCJMNOP

1.  PROTECTION

Filtre N95 contre les particules

 (niveau d'efficacité du 

filtre de 95%)

efficace contre les aérosols contenant des particules

 exemptes d'huile. Des restrictions de durée d'utilisation 

peuvent s'appliquer.

2.  AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS

    A – Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%.
    B – Ne pas utiliser si l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou la santé.
    C – Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation.
    J – L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort.
    M – Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus conformément aux règlements de la MSHA, de l’OSHA et à tout autre règlement en vigueur. 
    N – Ne jamais substituer ou modifier ce produit ni lui ajouter ou lui enlever des pièces.  N’utiliser que les pièces de rechange exactes déterminées par le fabricant.
    O – Consulter les directives d’utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces respirateurs. 
    P – Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux.

Rév. B : 13 juin 1998

This respirator contains no components made from natural rubber latex.
Ce respirateur est exempt de composants en latex de caoutchouc naturel.

Este respirador no contiene componentes hechos de látex de hule natural.

1

Summary of Contents for Particulate Respirator N95

Page 1: ...whichever is lower for up to 8 hours of use Not NIOSH approved for use against ozone 3M recommended for relief against nuisance levels of organic vapors Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits whichever is lower 07187 n est qu un numéro de référence Homologué par le NIOSH sous la désignation suivante respira...

Page 2: ...o Obregón México D F 01210 3M 2012 Todos los derechos reservados 3M es una marca comercial de 3M Company usada bajo licencia en Canadá 98 0060 0146 9 2 34 8709 4906 1 3 Do not alte 4 Do not use between th 5 Respirator they will n additional 6 This respir trained in t 7 Individuals consult a p 8 When store product ma Storage Con Before use st sunlight extre accordance w until the use check before e...

Page 3: ...es pour être visibles à l œil nu 4 Quitter immédiatement la zone contaminée et communiquer avec son superviseur si des étourdissements une irritation ou tout autre malaise se manifestent 5 Entre chaque utilisation entreposer le respirateur hors des zones contaminées 6 Inspecter le respirateur avant chaque utilisation pour s assurer qu il est en bon état de fonctionnement Examiner tous les composan...

Page 4: ...ffectuer une vérification de l ajustement avant chaque utilisation Pour vérifier l étanchéité du respirateur contre le visage placer les deux mains de manière à couvrir complètement le respirateur et expirer Veiller à ne pas déplacer le respirateur Une pression négative devrait se faire sentir à l intérieur du respirateur Si on décèle toute fuite d air rajuster la position du respirateur comme l i...

Page 5: ...of these respirators P NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks B 6 13 98 Para as enga n Se irador Si pirador lograr inada a banda 3M ST PAUL MINNESOTA É U 1 800 243 4630 CE RESPIRATEUR N EST HOMOLOGUÉ QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES TC Protection 1 Respirateur Avertissements et restrictions 2 8212 8214 8512 8514 84A 0454 N95 X X X X ABCJMNOP 1 PROTECTION Filtre N95 cont...

Reviews: