52
ES
higiénicas, etc.) que puedan interferir con el sello de los
aros de sellado de la orejera y reducir la protección de
la misma.
f.
No doblar ni cambiar la forma de la diadema o la
cinta de nuca, y asegurar que haya fuerza suficiente
para retener la orejera firmemente colocada.
g. La orejera, y especialmente los aros de sellado,
pueden deteriorarse con el uso y deben revisarse con
frecuencia para ver si tienen grietas y fugas, por
ejemplo. Cuando la orejera se usa regularmente,
cambiar los aros de sellado y los revestimientos de
espuma por lo menos dos veces al año para mantener
una atenuación, higiene y confort constantes.
h.
La salida del circuito de audio eléctrico de este
protector auditivo puede exceder el nivel sonoro límite
diario. Regular el volumen de audio al nivel más bajo
aceptable. Los niveles sonoros de dispositivos externos
conectados como radioteléfonos y teléfonos pueden
sobrepasar los niveles de seguridad y debe limitarlos el
usuario. Usar siempre dispositivos externos en el nivel
sonoro más bajo posible para cada situación. Limitar el
tiempo de exposición a niveles peligrosos según
determine el patrono y la normativa aplicable.
i. Si no se siguen estas recomendaciones, la
protección de los protectores auditivos puede resultar
gravemente perjudicada.
EN 352 Declaraciones de seguridad:
•
La colocación de cubiertas higiénicas sobre los aros
de sellado puede afectar al rendimiento acústico de
la orejera.
• El rendimiento puede empeorar al descargarse las
pilas/la batería. El tiempo de uso continuo típico que
se puede esperar de las pilas/la batería de la orejera
es de 100 horas aproximadamente.
•
Algunas sustancias químicas pueden afectar
negativamente a este producto. Para más
información al respecto, consultar con el fabricante.
• Estas orejeras, montadas en aparatos protectores de
cabeza y/o de protección facial son de talla grande.
Las orejeras montadas en aparatos protectores de
cabeza y/o de protección facial que cumplen con la
norma EN 352-3 son de talla ‘mediana’, ‘pequeña’ o
‘grande’. Las orejeras de talla ‘mediana’ se adaptan a
la mayoría de usuarios. Las orejeras de talla
‘pequeña’ o ‘grande’ están diseñadas para usuarios
para los que no es adecuada la orejera de talla
‘mediana’.
• 3M
TM
PELTOR
TM
ProTac III Slim Headset y 3M
TM
PELTOR
TM
ProTac Hunter:
Los productos no son adecuados para niveles altos
continuos de ruido.
•
La salida del circuito de audio eléctrico de este
protector auditivo puede exceder el nivel límite de
exposición.
• La señal de audio de entretenimiento no sobrepasa
82 dB(A) para voltajes de entrada hasta un valor
máximo de 300 mV. No usar el producto si no es
posible asegurar que el voltaje de entrada no excede
el valor máximo.
2.2. PRECAUCIÓN
• Riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
unidades de tipo incorrecto.
• Para entornos ruidosos en que predominan
frecuencias de menos de 500 Hz debería usarse el
nivel de ruido ambiental con ponderación C.
•
Usar siempre repuestos 3M específicos de producto.
El uso de repuestos no autorizados puede reducir la
protección que proporciona este producto.
2.3. NOTA:
• Orejeras 3M
TM
PELTOR
TM
ProTac III y 3M
TM
PELTOR
TM
ProTac Shooter:
Este protector auditivo, cuando se usa según el
manual de instrucciones, ayuda a reducir la
exposición a ruidos continuos como ruidos
industriales, ruido de vehículos y aviones, y ruidos
impulsivos fuertes como disparos. Es difícil
pronosticar la protección auditiva necesaria y/o real
obtenida durante la exposición a ruidos impulsivos.
Para el ruido de disparo, afectan al rendimiento
factores como el tipo de arma, el número de tiros, la
selección correcta, la colocación y uso de protector
auditivo, el cuidado adecuado del protector auditivo y
otras variables. Para más información sobre
protección auditiva contra ruido impulsivo, visitar
www.3M.com.
• Orejeras3M
TM
PELTOR
TM
ProTac III Slim y 3M
TM
PELTOR
TM
ProTac Hunter:
Este protector auditivo, cuando se usa según estas
instrucciones, ayuda a reducir la exposición a ruidos
impulsivos, como disparos. Es difícil pronosticar la
protección auditiva necesaria y/o real obtenida
durante la exposición a ruidos impulsivos. Para el
ruido de disparo, afectan al rendimiento factores
como el tipo de arma, el número de tiros, la selección
correcta, la colocación y uso de protector auditivo, el
cuidado adecuado del protector auditivo y otras
variables. Para más información sobre protección
auditiva contra ruido impulsivo, visitar www.3M.com.
• Aunque es posible recomendar protectores auditivos
para protección contra los efectos dañinos del ruido
impulsivo, el nivel de reducción de ruido (NRR) se
basa en la atenuación del ruido continuo y podría no
ser un indicador preciso de la protección posible
contra ruido impulsivo como, por ejemplo, disparos
de armas de fuego (redacción requerida por EPA).
Summary of Contents for PELTOR ProTac III
Page 1: ...TM ProTac III Headset ProTac Hunter Headset ProTac Shooter Headset...
Page 7: ...H 1 H 2 H 3 J 3 J 1 J 2 J 4 G 7 G 8 G 9 G 10 G 11 G 1 G 2 G 3 Q 1 Q 2...
Page 25: ...17 13 13 1 3M 3M 3M 3M 3M 13 2 3M 13 3 3M BG...
Page 92: ...84 12 20 C 40 C 90 G 9 13 13 1 3M 3M 3M 3M GR 3M 13 2 3M 13 3 3M...
Page 133: ...125 13 13 1 3M 3M 3M 3M 3M 13 2 3M KZ 13 3 3M...
Page 200: ...192 3M a b a 3 b NRR 3M NRR 3 NRR 50 c d e f g RU...
Page 209: ...201 12 20 C 4 F 40 C 104 F 90 G 9 13 13 1 3 3 RU 3 13 2 3 13 3 3M Company...