background image

18

19

WS Tactical Sport, WS 5 y WS 100

Lea estas instrucciones atentamente antes de usar el dispositivo y guárdelas 

para referencia futura. Si no se siguen estas recomendaciones, es posible que 

se perjudiquen el funcionamiento y la atenuación.

2. QUé eS CADA COSA - Fig. B

  B: 1    Cable de la cinta de ajuste para la cabeza

  B: 2    Clavija de enganche

  B: 3   Almohadilla protectora de orejas

  B: 4    Micrófono para sonido envolvente

  B: 5    Revestimiento de espuma

  B: 6   Carcasa interna de la taza de los auriculares

  B: 7    Carcasa externa de la taza de los auriculares

  B: 8    Tornillo de presión

  B: 9   Cinta de ajuste para la cabeza

  B: 10  Almohadilla de la cinta de ajuste para la cabeza

  B: 11   Entrada de audio AUX, estéreo de 3,5 mm

  B: 12   Entrada de audio, J22

  B: 13   Activado/Desactivado/Modo

  B: 14   VOL +, VOL –

  B: 15   Micrófono de voz 

  B: 16   Botón de Bluetooth

®

  B: 17   Enchufe hembra del cargador

  B: 18   Cargador

  B: 19  Baterías recargables AAA de NiMH

  B: 20  Cable estéreo de 3,5 mm FL6CE

3. COLOCACIón Y AjUSTe - FIG. C 

  C: 1  Abra la cinta de ajuste para la cabeza.

  C: 2   Deslice las tazas de los auriculares hacia afuera. Incline la parte superior de  

   

las tazas de los auriculares hacia fuera para que los cables queden lejos de   

   

la cinta de ajuste para la cabeza.

  C: 3   Coloque el protector auditivo sobre las orejas para que las almohadillas  

   

recubran las orejas por completo y se ajusten firmemente sobre la cabeza.  

   

Ajuste la altura de las tazas de ambos lados mientras presiona la cinta hacia  

   

abajo hasta que la sienta firme y cómoda.

  C: 4   La cinta debe estar en recta en la cabeza.

  C: 5   Antes de doblar el protector auditivo, presione las dos tazas una en dirección  

   

de la otra. Deje alrededor de 1/8 in (3 mm) del cable de la cinta visible.

  C: 6   Doble la cinta según se indica. Asegúrese de que las almohadillas protectoras  

   

de orejas no estén arrugadas y de que queden apoyadas perfectamente una  

   

con la otra.

Nota:

 Asegúrese de retirar el cable de entrada de audio (B: 11) antes de doblar la cinta 

de ajuste para la cabeza. 

Importante: 

 Para lograr la mayor reducción del ruido, las almohadillas protectoras de 

orejas deben ajustarse sobre la cabeza con firmeza. Cualquier cosa que interfiera con 

la hermeticidad disminuirá la reducción del ruido; por ejemplo: cabello largo (aléjelo lo 

máximo posible), patillas de gafas gruesas o que no se ajusten correctamente, lápices 

o gorras. No doble ni cambie la forma de la cinta, ya que esto provocará la pérdida del 

ajuste y la penetración del sonido.

4. USO Y FUnCIOneS - FIG. D

4: 1 Cómo insertar las baterías

  D: 1  Retire la carcasa exterior izquierda. Inserte una herramienta o el dedo debajo  

   

del borde del tornillo de presión y extráigalo aproximadamente 1/8 in (3 mm).

  D: 2   Presione el tornillo de presión y desplácelo hacia abajo. Retire la carcasa.  

   

Inserte las baterías recargables AAA de NiMH incluidas con el producto.  

   

Asegúrese de que los polos (+) (-) estén alineados correctamente. 

   

Los auriculares también funcionan con baterías alcalinas.

Cómo reemplazar la carcasa exterior:

  D: 3   El tornillo de presión debe estar oprimido por completo. Coloque la carcasa  

   

de arriba a abajo y asegúrese de que el gancho de la parte superior de la  

   

carcasa exterior (D: 4) se ajuste en el agujero de la carcasa interior (D:5).

  D: 6   Presione el tornillo de presión y deslícelo hacia arriba una vez que la carcasa  

   

exterior se encuentre en su lugar.

Summary of Contents for Peltor WS5

Page 1: ...PeltorTM WSTM Tactical SportTM WSTM 5 WSTM 100 Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones ...

Page 2: ...B 11 B 12 B 15 B 17 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 B 14 B 13 B 16 B 19 B 20 B 18 Fig B ...

Page 3: ...n des piles Extracción de la carcasa exterior y colocación de las baterías Fig E Cushion Replacement Remplacement du coussinet d étanchéité Reemplazo de la almohadilla protectora de orejas C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 Fig C Fitting and Adjustment Instructions Instructions pour l ajustement Instrucciones de colocación y ajuste ...

Page 4: ...phone monté sur tige Micrófono con brazo flexible Fig H Headband Padding Installation Installation de la rembourrure du serre tête Instalación de la almohadilla de la cinta de ajuste para la cabeza Fig F Storage Rangement Almacenamiento G 1 ...

Page 5: ......

Page 6: ...he batteries 4 2 Charging your headset 4 3 Switching the headset on and off 4 4 Bluetooth pairing 4 5 Managing phone calls 4 6 Adjusting surround sound volume 4 7 Adjusting call volume 4 8 Adjusting streamed music volume 4 9 Changing settings in the configure menu 4 10 Settings 4 11 Connecting external equipment by cord 5 Other Functions 6 Important User Information 7 Technical Data 7 1 Attenuatio...

Page 7: ... WS5 If the phone asks you for a password enter 0000 Pairing is confirmed when the voice says pairing complete 1 5 Managing phone calls Answering calls Incoming phone calls are indicated with a ringtone in the headset Answer by pressing briefly on the Bluetooth button Rejecting a call Reject a call by pressing and holding the Bluetooth button Voice dial Press briefly on the Bluetooth button Redial...

Page 8: ... Before folding the hearing protector press the cups together Leave about 1 8 inch of the headband wire visible C 6 Fold the headband as shown Ensure that the ear cushions are not creased and that they lie flat against each other Note Be sure to remove the cord from the audio input B 11 before folding the headband Important For best noise reduction ear cushions should seal firmly against the head ...

Page 9: ...connected when the units are connected You can pair and store up to 4 units The headset will automatically try to connect to the most recently connected unit first 4 5 Managing phone calls To manage phone calls the headset must be paired with and connected to a mobile phone with Bluetooth capability see Bluetooth pairing Answering calls Incoming phone calls are indicated with a ring tone in the he...

Page 10: ... this mode when the J22 audio input is not in use ON use this mode if a cord is plugged into the J22 audio input Microphone use this mode if a boom microphone is plugged into the J22 audio input Side tone volume applies only to Hands Free Bluetooth sound Off Low Normal High Side tone noise reduction On Off Reset to Factory Default Resets all functions to the factory settings 4 11 Connecting extern...

Page 11: ...m Caution For noise environments dominated by frequencies below 500 Hz the C weighted environmental noise level should be used Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise the noise reduction rating NRR is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive n...

Page 12: ...d cleaners or products containing lanolin Inspect earmuffs regularly for cracked or worn parts especially the cushions Replace as needed 3M recommends replacing foam liners and cushions at least twice a year in order to maintain acceptable noise reduction hygiene and comfort 9 2 Removing Replacing Outer Shells See Figure D 9 3 Removing Replacing Ear Cushions E 1 Slide your fingers under the edge o...

Page 13: ...o repair replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantiation that the product has been stored maintained and used in accordance with 3M s written instructions EXCEPT WHERE PROHIBITED BY LAW THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTH...

Page 14: ... casque antibruit 4 3 Mise en marche et arrêt du casque antibruit 4 4 Pairage Bluetooth 4 5 Gestion des appels téléphoniques 4 6 Ajustement du volume ambiophonique 4 7 Ajustement du volume d un appel 4 8 Ajustement du volume de la musique transmise 4 9 Modification des réglages du menu de configuration 4 10 Réglages 4 11 Connexion de l équipement externe avec un cordon 5 Autres fonctions 6 Informa...

Page 15: ...sque vous entendez le message vocal pairage complété 1 5 Gestion des appels téléphoniques Répondre aux appels Les appels entrant sont signalés par une sonnerie qui retentit dans le casque antibruit Répondre en appuyant brièvement sur le bouton Bluetooth Rejeter un appel Il est possible de rejeter un appel en appuyant sur le bouton Bluetooth et en le maintenant enfoncé Composition vocale Appuyer br...

Page 16: ... plier le protecteur d oreilles coller les deux coquilles ensemble Laisser environ 1 8 po du fil du serre tête à la vue C 6 Plier le serre tête tel qu illustré S assurer que les coussinets d étanchéité ne soient pas pliés et qu ils soient bien positionnés l un contre l autre Remarque s assurer de retirer le cordon de l entrée audio B 11 avant de plier le serre tête Important pour une réduction du ...

Page 17: ...est activée elle établira automatiquement la connexion avec le casque antibruit la prochaine fois qu il sera utilisé et un message vocal dira connexion à Bluetooth puis connecté lorsque les appareils sont connectés Vous pouvez pairer et enregistrer jusqu à 4 appareils Le casque antibruit essaiera en premier de se connecter automatiquement au dernier appareil utilisé 4 5 Gestion des appels téléphon...

Page 18: ...il sera alors réduit à un niveau très bas lorsque la limite quotidienne aura été atteinte Cette action est confirmée par le message vocal suivant limite quotidienne atteinte Le dosimètre se réinitialisera toutes les 24 heures n Avertissement la limite quotidienne peut être dépassée si les piles sont retirées et remplacées ou si le mode Réinitialisation aux réglages par défaut est activé Balance Mo...

Page 19: ...a norme ANSI S3 19 1974 L IRB calculé à partir de ces données d atténuation établies en laboratoire est de 20 Un mauvais ajustement de ce dispositif réduira l efficacité d atténuation du bruit Consulter les instructions pour obtenir un bon ajustement Le niveau de bruit pénétrant dans l oreille d une personne lorsque cette dernière porte un protecteur d oreilles conformément aux directives est déte...

Page 20: ... lorsque vous rangez le protecteur d oreilles pour des périodes prolongées Vérifier le fonctionnement de l appareil après avoir remplacé les piles 9 ENTRETIEN NETTOYAGE 9 1 Nettoyage Ne nettoyer que l extérieur des cache oreilles seulement Utiliser un savon doux et de l eau tiède Ne pas immerger dans l eau Ne pas utiliser de nettoyant contenant des solvants tels que l alcool ou l acétone de nettoy...

Page 21: ... présente un défaut de matériau ou de fabrication ou s il n est pas conforme à toute garantie explicite d adaptation à un usage particulier l unique obligation de 3M qui constitue votre recours exclusif est au gré de 3M de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux ou d en rembourser le prix d achat à condition que l utilisateur avise 3M en temps opportun et pourvu qu il présen...

Page 22: ...3 Cómo encender y apagar los auriculares 4 4 Cómo sincronizar el Bluetooth 4 5 Cómo administrar las llamadas telefónicas 4 6 Cómo ajustar el volumen de sonido envolvente 4 7 Cómo ajustar el volumen de la llamada 4 8 Cómo ajustar el volumen de la música reproducida 4 9 Cómo modificar los ajustes del menú Configuración 4 10 Ajustes 4 11 Cómo conectar un equipo externo por cable 5 Funciones adicional...

Page 23: ...solicita una contraseña ingrese la siguiente 0000 La sincronización se confirma cuando se oye el siguiente mensaje sincronización completa 1 5 Cómo administrar las llamadas telefónicas Contestar llamadas Las llamadas telefónicas entrantes se indican con un tono de llamada en los auriculares Conteste la llamada presionando brevemente el botón Bluetooth Rechazar una llamada Para rechazar una llamada...

Page 24: ...lar el protector auditivo presione las dos tazas una en dirección de la otra Deje alrededor de 1 8 in 3 mm del cable de la cinta visible C 6 Doble la cinta según se indica Asegúrese de que las almohadillas protectoras de orejas no estén arrugadas y de que queden apoyadas perfectamente una con la otra Nota Asegúrese de retirar el cable de entrada de audio B 11 antes de doblar la cinta de ajuste par...

Page 25: ...ue la función de sincronización del Bluetooth está activada la próxima vez que se use establecerá conexión con los auriculares automáticamente mediante un mensaje de voz de confirmación conectando el Bluetooth y luego conectado cuando las unidades estén conectadas Se pueden sincronizar y almacenar hasta 4 unidades Los auriculares intentarán conectarse automáticamente con la última unidad a la que ...

Page 26: ...muy bajo Esto se confirma mediante un mensaje de voz que expresa lo siguiente dosis diaria alcanzada El dosímetro se restablece cada 24 horas n Advertencia Es posible que la dosis diaria se exceda si se quitan las baterías y se las reemplaza o si se activa la función Restablecer a la configuración de fábrica Balance Cambia el balance del sonido envolvente de izquierda a derecha Ecualizador Cambia ...

Page 27: ...s siglas en inglés El protector auditivo ha sido evaluado de acuerdo con la norma ANSI S3 19 1974 El NRR calculado de esos datos de atenuación basados en laboratorio es de 20 Si se coloca este dispositivo de manera inadecuada se reduce la efectividad en la atenuación del ruido Consulte las instrucciones de colocación para lograr un ajuste adecuado El nivel de ruido que ingresa en el oído de una pe...

Page 28: ...sulte la sección Mantenimiento y limpieza para obtener información adicional Retire las baterías cuando guarde el protector auditivo por períodos largos Verifique el funcionamiento de la unidad después de reemplazar las baterías 9 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 9 1 Limpieza Lave solo el exterior de los protectores auditivos Use jabón neutro y agua tibia No los sumerja en agua No lave con solventes como ...

Page 29: ...fallas en el material o en la mano de obra o no cumpla con la garantía expresa para algún propósito en particular la única obligación de 3M y el único recurso exclusivo de usted será la opción de 3M de reparar reemplazar o reembolsar el precio de compra de dichas partes o productos con una notificación oportuna del problema y una confirmación que exprese que el producto fue guardado mantenido y us...

Page 30: ...e 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 Réparations et articles de garantie 3M Peltor 5457 West 79th St Indianapolis IN 46268 À l attention de Réparations 1 800 665 2942 www 3M com OccSafety Fabriqué en Suède 3M 2011 Tous droits réservés Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG 3M et WS sont des marques déposées de 3M Company utilisées sous licence au Canada Peltor et Tac...

Reviews: