55
Tabla 2 – Registro de inspección y mantenimiento
Número(s) de serie:
Fecha de compra:
Número de modelo:
Fecha del primer uso:
Inspeccionado por:
Fecha de la inspección:
Componente:
Inspección:
Persona
autorizada o
rescatador
Persona
competente
SRL
(Figura 13)
Inspeccione para con
fi
rmar si hay pernos sueltos y piezas dobladas o dañadas.
Inspeccione la carcasa (A) para comprobar que no haya ninguna deformación,
fi
sura u otro daño.
Inspeccione la argolla giratoria (B) para comprobar que no haya ninguna deformación,
fi
sura u otro daño.
La argolla giratoria debe conectarse de forma segura al SRL, pero debe poder pivotar libremente.
El cabo anticaídas (C) se debe extraer y retraer por completo sin di
fi
cultad y sin que quede
fl
ojo.
Asegúrese de que el dispositivo se bloquee cuando se tira del cabo anticaídas de manera brusca. El
bloqueo debe ser seguro y sin deslizamiento. NOTA: Los SRL con RSQ deben estar en modo de detención
de caídas para este test (véase la Figura 8).
Las etiquetas deben estar y ser totalmente legibles (las etiquetas se ilustran y de
fi
nen en las páginas
fi
nales de estas instrucciones).
Revise si la unidad presenta señales de corrosión.
Mosquetón con cierre automático
e indicador de impacto
(Figura 14)
Inspeccione el mosquetón con cierre automático giratorio en busca de señales de daño o corrosión, y
compruebe su estado de funcionamiento. La pieza giratoria debe girar libremente. Inspeccione el indicador
de impacto. Si se muestra la banda roja (A) (modo indicado), se ha producido una carga de impacto y el
SRL se debe retirar del servicio e inspeccionar. No intente restablecer el indicador de impacto. Devuelva
el SRL a un centro de servicio técnico autorizado para su puesta a cero. NOTA: La pieza giratoria no gira
libremente cuando el indicador de impacto está en modo indicado.
⌧
FAST-Line signi
fi
ca VIDA:
Si se muestra la banda roja (modo indicado) en el indicador de impacto
del mosquetón con cierre automático, contacte con Capital Safety para su reparación por un centro de
servicio autorizado, o sustituya el anticaídas FAST-Line siguiendo las instrucciones del
“Manual de servicio
del kit de sustitución del anticaídas FAST-Line (5903076)”
y complete la inspección por parte de una
persona competente.
Cable metálico FAST-Line
(Figura 15)
Inspeccione el cable metálico en busca de cortes, dobleces (A), hilos rotos (B), arqueamiento (C),
corrosión, salpicaduras de soldadura (D), áreas de contacto con productos químicos o áreas de abrasión
grave. Deslice el tope del cable hacia arriba e inspeccione los casquillos para con
fi
rmar si presentan
fi
suras
o daños y examine el cable metálico para veri
fi
car si presenta señales de corrosión o tiene hilos rotos.
Sustituya el cabo anticaídas si hay seis o más hilos rotos distribuidos aleatoriamente en un trenzado, o
tres o más hilos rotos en una hebra de un trenzado. Un “trenzado” de un cable metálico es la longitud de
cable necesaria para que una hebra (o grupos más grandes de hilos) complete una revolución o vuelta a
lo largo del cable. Sustituya el cabo anticaídas si hay cables rotos a 25 mm (1 pulgada) de los casquillos.
Sustituya el cabo anticaídas si la banda de reserva sale del SRL y es visible.
⌧
FAST-Line signi
fi
ca VIDA:
Si la inspección en el paso anterior indica sustitución del cabo, contacte
con Capital Safety para que un centro de servicio autorizado haga la reparación, sustituya el cabo FAST-
Line siguiendo las instrucciones del
“Manual de reparaciones del kit de sustitución del anticaídas FAST-Line
(5903076)”
y complete la inspección por parte de una persona competente.
Componentes RSQ
(Figura 16)
Antes de cada uso, se debe realizar un test tirando con la mano de los componentes RSQ™:
1. Colocar la perilla de
fi
jación RSQ en posición descenso (Diagrama 4).
2. Agarre el cable y tire con fuerza para acoplar el mecanismo de descenso.
3. Siga tirando suavemente aproximadamente a 1 m (3 pies) de cable. Debe sentirse una resistencia
constante mientras se extrae el cable.
Manivela de rescate integral de
recuperación
(Figura 17)
Inspeccione el brazo de manivela (A) para comprobar si está deformado o presenta algún otro daño.
Asegúrese de que el mango de recuperación (B) pueda girarse y ajustarse en la posición de manivela.
Asegúrese de que la perilla de cambio de recuperación (C) pueda sacarse hasta la posición de desbloqueo
y luego liberarse, bloqueando el brazo de manivela en las posiciones acoplada y desacoplada.
Pruebe el funcionamiento adecuado del modo de recuperación elevando y bajando un peso de prueba
de al menos 34 kg (75 libras). Cuando se libere el mango de recuperación, el peso no debe moverse y
el mango de recuperación debe permanecer en su sitio (sin moverse). Debería escucharse un chasquido
cuando se eleve la carga.
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha:
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha:
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha:
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha:
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha:
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha:
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha:
Acción correctiva/Mantenimiento:
Aprobado por:
Fecha: