background image

16

2.2 INSPEKTIONSHÄUFIGKEIT:

 HSG müssen von einer autorisierten Fachkraft

1

 oder Rettungskraft

2

 vor jedem Einsatz 

überprüft werden (siehe Tabelle 2). Zudem sind Überprüfungen zumindest jährlich von einem Sachkundiger,

3

 der 

nicht der Benutzer ist, durchzuführen. Bei extremen Arbeitsbedingungen (raue Umgebung, lange Nutzung usw.) 

sind Überprüfungen durch einen Sachkundigen eventuell häu

fi

 ger erforderlich. Die Inspektionsverfahren werden im 

„Inspektions- und Wartungsprotokoll“

 (Tabelle 2) beschrieben. Tragen Sie die Ergebnisse jeder Überprüfung durch den 

Sachkundigen in das 

„Inspektions- und Wartungsprotokoll“

 oder im i-Safe™ System (siehe Abschnitt 5) ein.

2.3 NORMALER 

BETRIEB:

 Im normalen Betrieb kann das Sicherungsseil vollständig ausgezogen werden und wird 

verzögerungsfrei und ohne Durchhängen eingerollt, solange der Arbeiter sich mit normaler Geschwindigkeit bewegt. 

Im Falle eines Absturzes wird ein geschwindigkeitsmessendes Bremssystem aktiviert, das den Absturz stoppt und 

einen großen Teil der entstehenden Fallenergie dämpft. Während normaler Arbeitsvorgänge müssen plötzliche oder 

schnelle Bewegungen vermieden werden, da dadurch eine Arretierung des HSG ausgelöst werden kann. Wenn ein 

Absturz aufgefangen wird, während das Sicherungsseil größtenteils ausgerollt war, wird die Sturzenergie mit Hilfe 

eines integrierten Reservesicherungsseilsystems oder eines Energieabsorbers reduziert. Wenn das HSG den Kräften, 

d. h. der Sturzenergie, eines aufgefangenen Falls ausgesetzt warf: Nehmen Sie es außer Betrieb, markieren Sie es als 

„UNBRAUCHBAR“, überprüfen und reparieren Sie es wie in den Abschnitten 5 und 6 angegeben. 

2.4 KÖRPERUNTERSTÜTZUNG:

 Mit dem Sicherungsseil mit automatischem Rückzug muss ein Ganzkörper-Auffanggurt 

verwendet werden. Der Verbindungspunkt des Gurtes muss sich oberhalb des Körperschwerpunktes des Benutzers 

be

fi

 nden. Ein Haltegurt ist für die Verwendung mit dem Sicherungsseil mit automatischem Rückzug nicht zulässig. Falls es 

bei der Verwendung eines Haltegurtes zu einem Absturz kommt, kann eine unsachgemäße Körperunterstützung zu einem 

unbeabsichtigten Öffnen des Gurtes und eventueller Körperverletzung führen.

2.5 

KOMPATIBILITÄT DER KOMPONENTEN:

 Sofern nicht anders angegeben, ist die Ausrüstung von Capital Safety nur 

zur Verwendung mit den von Capital Safety freigegebenen Komponenten und Teilsystemen ausgelegt. Ein Austausch 

durch nicht genehmigte Komponenten oder Teilsysteme kann die Kompatibilität der Ausrüstung aufs Spiel setzen und die 

Sicherheit und Zuverlässigkeit des kompletten Systems gefährden.

WICHTIG:

 Befolgen Sie die Herstelleranweisungen für alle Komponenten und Teilsysteme, die in Ihrem persönlichen 

Absturzsicherungssystem zum Einsatz kommen.

2.6 

KOMPATIBILITÄT DER VERBINDUNGSMITTEL:

 Verbindungsmittel sind mit Verbindungselementen kompatibel, wenn 

sie in Größe und Form so konzipiert sind, dass sie zusammenarbeiten, ohne dass sich ihre Verschlussmechanismen 

versehentlich öffnen, unabhängig davon, wie sie ausgerichtet sind. Nehmen Sie mit Capital Safety Kontakt auf, wenn Sie 

Fragen zur Kompatibilität haben. 

Verbindungsmittel, mit denen das HSG befestigt wird, müssen der EN362 entsprechen. Die Verbindungsmittel müssen 

mit der Verankerung oder anderen Systemkomponenten kompatibel sein. Verwenden Sie keine Ausrüstung, die 

nicht kompatibel ist. Nicht kompatible Verbindungsmittel können sich versehentlich lösen (siehe Abbildung 4). Die 

Verbindungsmittel müssen in Größe, Form und Belastbarkeit kompatibel sein. Es sind selbstschließende Karabinerhaken 

und Karabiner erforderlich. Wenn das Verbindungselement, an das der Karabinerhaken bzw. Karabiner angeschlossen 

wird, zu klein ist oder eine unregelmäßige Form aufweist, kann es dazu kommen, dass das Verbindungselement Druck auf 

den Verschluss des Karabinerhakens bzw. Karabiners (A) ausübt. Dieser Druck kann dazu führen, dass sich der Verschluss 

öffnet (B), sodass sich der Karabinerhaken bzw. Karabiner vom Verbinderpunkt (C) löst.

2.7 

HERSTELLEN VON VERBINDUNGEN:

 Verwenden Sie mit dieser Ausrüstung nur selbstschließende Karabinerhaken und 

Karabiner. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen bezüglich Größe, Form und Stärke kompatibel sind. Verwenden Sie 

keine Ausrüstung, die nicht kompatibel ist. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungsmittel vollständig geschlossen und 

verriegelt sind. Verbindungsmittel (Karabinerhaken und Karabiner) von Capital Safety sind nur für die in den jeweiligen 

Benutzeranweisungen angegebene Verwendung konzipiert. Abbildung 5 zeigt Beispiele für falsche Verbindungen. 

Karabinerhaken und Karabiner dürfen nicht wie folgt befestigt werden:

A.  An einer Auffangöse, an der ein anderes Verbindungselement befestigt ist.
B.  Auf eine Weise, die den Verschluss belastet.

HINWEIS:

 Karabinerhaken mit großer Maulöffnung sollten nicht mit Auffangösen oder ähnlichen Objekten in 

Standardgröße verbunden werden, da der Verschluss sonst belastet wird, wenn der Haken oder die Auffangöse 

sich dreht. Ausnahme: Der Karabinerhaken verfügt über einen Verschluss, der einer Belastung von 16 kN 

(3.600 lb) standhält. Überprüfen Sie die Markierung auf Ihrem Karabinerhaken, um sicherzustellen, dass er die 

Voraussetzungen für die Anwendung erfüllt.

C.  An einem falschen Rasthaken, wenn Teile des Karabinerhakens oder Karabiners vorstehen, die sich in der 

Verankerung verfangen können, und ohne dass visuell geprüft werden kann, ob der Verbinder voll in der Verankerung 

eingerastet ist.

D. Aneinander.
E.  Direkt an einem Gurtband, Verbindungsseil oder Tie Back-Verbindungsmittel (außer es ist laut Anweisungen des 

Herstellers ausdrücklich erlaubt, die Verbindungselemente auf diese Weise anzuschließen).

F.  An einem Objekt, das eine Größe und Form aufweist, die verhindern, dass der Karabinerhaken oder Karabiner 

verschlossen und verriegelt werden kann, oder dazu führen, dass sich der Haken löst.

G.  Auf eine Weise, in der das Verbindungselement sich unter Last nicht richtig ausrichten kann.

1 Autorisierte 

Fachkraft:

 Eine Person, die vom Arbeitgeber dazu bestimmt ist, Aufgaben an einem Ort auszuführen, an dem eine Absturzgefahr besteht.

2 Rettungskraft:

 Person oder Personen außer der verunfallten Person, die mithilfe technischer Rettungs- und Bergungsmittel eine Rettungs- bzw. Bergungsaktion 

vornehmen.

3 Sachkundiger:

 Eine vom Arbeitgeber bestimmte Person, die für die unmittelbare Beaufsichtigung, Implementierung und Überwachung des verwalteten 

Absturzsicherungsprogramms des Arbeitgebers verantwortlich ist. Diese Person kann durch Schulung und Wissen bestehende und potentielle Sturzgefahren 

identi

fi

 zieren, bewerten und beheben und hat die Genehmigung des Arbeitgebers, sofortige Korrekturmaßnahmen hinsichtlich solcher Gefahren zu ergreifen.

Summary of Contents for SEALED-BLOK Series

Page 1: ...11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400891 3900108 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400892 3900111 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs...

Page 2: ...8 5 2 7 90 27 4 6 2 6 2 6 1 2 1 6 2 2 1 6 4 2 2 6 6 2 2 6 8 2 3 7 1 2 4 7 4 2 5 7 8 2 6 8 2 2 7 100 30 5 6 2 6 2 6 1 2 6 2 2 6 3 2 1 6 5 2 1 6 7 2 2 7 2 3 7 3 2 4 7 6 2 5 8 2 6 110 33 5 6 2 6 2 6 1 2...

Page 3: ...3 4 5 A B C A B C D E F G 6 7 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C...

Page 4: ...4 8 1 2 3 9 A B...

Page 5: ...5 10 A B C D 90 270...

Page 6: ...6 11 1 2 3 4 5A 5B 12 13 14 15 B B A A C C A D C B A 16 17 A B D C...

Page 7: ...in the event of a fall or if the impact indicator indicates the hook is in need of replacement Simply replace the cable and hook via FAST Line in accordance with the FAST Line Service Manual 5903076...

Page 8: ...t lengthen SRLs by connecting a lanyard or similar component without consulting Capital Safety Never clamp knot or prevent the lifeline from retracting or being taut Avoid slack line Swing Falls Swing...

Page 9: ...ther system components Do not use equipment that is not compatible Non compatible connectors may unintentionally disengage see Figure 4 Connectors must be compatible in size shape and strength Self lo...

Page 10: ...t alter or intentionally misuse this equipment Consult Capital Safety when using this equipment in combination with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem an...

Page 11: ...r level when a fall occurs RSQ Fall Arrest Mode In Fall Arrest Mode the SRL arrests the fall and the user remains suspended Descent is activated and controlled with the RSQ Engagement Knob Pull Ring o...

Page 12: ...reme working conditions harsh environments prolonged use etc may require increasing the frequency of inspections 5 3 UNSAFE OR DEFECTIVE CONDITIONS If inspection reveals an unsafe defective condition...

Page 13: ...t the wire rope for corrosion and broken wires Replace the lifeline if there are six or more randomly distributed broken wires in one lay or three or more broken wires in one strand in one lay A lay o...

Page 14: ...cksenden Tauschen Sie einfach das Seil und den Haken ber FAST Line in bereinstimmung mit dem FAST Line Servicehandbuch 5903076 aus und f hren Sie danach die berpr fung durch einen Sachkundigen aus Fa...

Page 15: ...l Safety durch Anbinden eines Verbindungsmittels oder einer hnlichen Komponente verl ngert werden Das Sicherungsseil darf keinesfalls abgeklemmt verknotet oder an der R ckziehung oder Straffung gehind...

Page 16: ...omponenten kompatibel sein Verwenden Sie keine Ausr stung die nicht kompatibel ist Nicht kompatible Verbindungsmittel k nnen sich versehentlich l sen siehe Abbildung 4 Die Verbindungsmittel m ssen in...

Page 17: ...rsystemen verwenden als denen die in diesem Handbuch beschrieben sind Manche Kombinationen mit Teilsystemen und Komponenten k nnen die Funktion dieser Ausr stung beeintr chtigen Gehen Sie vorsichtig v...

Page 18: ...mit einem optionalen Verl ngerungsschaft L sewerkzeug siehe Abbildung 10 aktiviert und gesteuert Zugring am Aktivierungsknopf Abbildung 10 veranschaulicht die Bedienung des Zugrings am Aktivierungskn...

Page 19: ...icherungsseil mit automatischem R ckzug sofort au er Betrieb markieren Sie es mit UNBRAUCHBAR und lassen Sie eine berpr fung durch einen Sachkundigen durchf hren um Wartungsoptionen zu bestimmen HINWE...

Page 20: ...Drahtseil auf Korrosion und gebrochene Dr hte Ersetzen Sie das Sicherungsseil wenn sich sechs oder mehr zuf llig verteilte gebrochene Dr hte in einer Lage befinden oder wenn sich drei oder mehr gebroc...

Page 21: ...automatique Sealed Blok FAST Line dont la date de fabrication est post rieure au 4 janvier 2015 ne doivent plus renvoyer leurs dispositifs antichute rappel automatique Fast Line Capital Safety des fin...

Page 22: ...ant une longe ou un autre composant similaire sans consulter Capital Safety Ne jamais pincer et nouer la ligne de vie et ne pas l emp cher de se r tracter ou de se tendre viter qu il y ait du mou dans...

Page 23: ...lit Les connecteurs utilis s pour suspendre le dispositif antichute rappel automatique doivent tre conformes la norme EN362 Les connecteurs doivent tre compatibles avec l ancrage ou tout autre composa...

Page 24: ...tif de montage de la t te R ins rer les goupilles de retenue dans le dispositif de montage de la t te 4 0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ne pas modifier ni utiliser intentionnellement l quipement pour u...

Page 25: ...on de s lection Pour d sengager le mode antichute et commencer la descente saisir la tirette et tirer sur le bouton de s lection A Pour arr ter la descente rel cher la tirette et r engager le mode ant...

Page 26: ...ules Capital Safety ou les parties ayant t autoris es par crit sont habilit es effectuer des r parations sur ce mat riel autre que le remplacement de la ligne de vie FAST Line 5 4 DUR E DE VIE DU PROD...

Page 27: ...ntact chimique ou de zones fortement rod es Faire glisser la but e de c ble vers le haut et inspecter les bagues pour d tecter des fissures ou des dommages et inspecter le c ble m tallique pour v rifi...

Page 28: ...Capital Safety per la ricertificazione in caso di caduta o se l indicatore di caduta indica che il connettore necessita di sostituzione Basta sostituire la fune e il connettore tramite FAST Line atten...

Page 29: ...ital Safety Mai bloccare annodare oppure ostacolare in alcun modo la fune dispositivo nel movimento retrattile o nella tensione Evitare che il cavo sia lasco Cadute in oscillazione Le cadute in oscill...

Page 30: ...e attrezzature non compatibili I connettori non compatibili potrebbero sganciarsi involontariamente Figura 4 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza I connettori a scatto...

Page 31: ...erire i perni di fermo attraverso il supporto della testa 4 0 FUNZIONAMENTO AVVERTENZA non alterare n utilizzare intenzionalmente in modo inappropriato l attrezzatura Consultare Capital Safety in caso...

Page 32: ...anello tenditore della manopola di innesto Per disattivare la modalit Arresto caduta e cominciare la discesa afferrare l anello tenditore e tirare completamente verso l esterno la manopola di innesto...

Page 33: ...A solo Capital Safety o i centri con autorizzazione scritta possono procedere alla riparazione di questa attrezzatura ad eccezione della sostituzione della fune dispositivo FAST Line 5 4 VITA DEL PROD...

Page 34: ...chimiche o aree con gravi abrasioni Far scorrere il paraurti cavo e ispezionare gli anelli controllando che non presentino segni di rottura o danneggiamento e ispezionare la fune metallica per esclud...

Page 35: ...eller hvis st tindikatoren indikerer at kroken m skiftes ut Skift ganske enkelt ut kabelen og kroken via FAST Line i samsvar med serviceh ndboken for FAST Line 5903076 og fullf r inspeksjonen gjennom...

Page 36: ...arbeide p oversiden av forankringsniv et Ikke forleng SRL er ved koble til et taljereip eller lignende komponent uten r df re deg med Capital Safety Livlinen m aldri klemmes knytes eller p noen annen...

Page 37: ...stemkomponenter Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Ikke kompatible koblinger kan l sne utilsiktet se Fig 4 P se at koblingene er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke Selvl sende l...

Page 38: ...er misbrukes Kontakt Capital Safety dersom dette utstyret blir brukt sammen med andre komponenter eller delsystemer enn de som beskrives i denne veiledningen Noen delsystemer og delekombinasjoner kan...

Page 39: ...niv n r et fall forekommer RSQ Stansing av fall modus I fallstansmodus stopper SRL fallet og brukeren holdes hengende Nedstigningen aktiveres og kontrolleres med RSQ velgerhjulets trekkring eller et...

Page 40: ...alternativer VIKTIG Ekstreme arbeidsforhold harde milj langvarig bruk osv kan kreve hyppigere inspeksjoner 5 3 USIKREDE ELLER DEFEKTE TILSTANDER Hvis inspeksjonen avsl rer en utrygg mangelfull tilstan...

Page 41: ...st ltauet for korrosjon og delagte ledninger Skift ut livlinen om det er seks eller flere tilfeldig fordelte delagte vaiere i en bunt eller tre eller flere delagte vaiere i en streng i en bunt En lag...

Page 42: ...ida Gancho 3900105 Cabo de 15 m 50 p s de comprimento e 3 16 pol 4 76 mm de di metro em arame galvanizado com gancho de engate r pido girat rio de bloqueio autom tico em a o niquelado com indicador 20...

Page 43: ...comprimento do SRL fazendo a conex o de um cabo de seguran a ou componente semelhante sem consultar a Capital Safety Nunca prenda amarre ou deixe que a linha de vida recolha ou estique Evite folga na...

Page 44: ...os componentes do sistema N o utilize equipamento que n o seja compat vel Os conectores incompat veis podem desprender se involuntariamente consulte a Figura 4 Os conectores t m de ser compat veis em...

Page 45: ...m combina o com componentes ou subsistemas diferentes dos descritos neste manual Algumas combina es de subsistemas e componentes podem interferir com o funcionamento deste equipamento Tenha cuidado qu...

Page 46: ...o da Queda o SRL det m a queda e o utilizador mantido suspenso A descida ativada e controlada com a Anilha do Bot o de Engate RSQ ou com uma ferramenta opcional de Desbloqueio de Vara de Extens o cons...

Page 47: ...As condi es extremas de trabalho ambientes rigorosos utiliza o prolongada etc podem exigir inspe es mais frequentes 5 3 CONDI ES PERIGOSAS OU DEFEITUOSAS Se a inspe o revelar uma condi o defeituosa e...

Page 48: ...amortecedor de cabo para cima e inspecione procurando fendas ou danos nas bra adeiras e corros o e arames partidos no cabo de arame Substitua a linha de vida se apresentar seis ou mais arames partidos...

Page 49: ...el gancho Simplemente sustituya el cabo y el gancho mediante FAST Line seg n el Manual de servicio FAST Line 5903076 y complete la inspecci n por parte de una persona competente Fast Line Descripci n...

Page 50: ...SRL mediante la conexi n de una eslinga o un componente similar sin consultar a Capital Safety Nunca pince anude ni impida que el cabo antica das se retraiga o pierda tensi n Evite que la cuerda est...

Page 51: ...s que no sean compatibles Los conectores no compatibles pueden desengancharse de manera accidental v ase la Figura 4 Los conectores deben ser compatibles en tama o forma y resistencia Se precisan mosq...

Page 52: ...equipo con componentes o subsistemas diferentes a los descritos en este manual Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden perjudicar el funcionamiento del equipo Tenga cuidado cuando ut...

Page 53: ...va el descenso y se controla mediante el anillo de tiro del bot n de retenci n RSQ o mediante una herramienta de liberaci n de polea de extensi n opcional v ase la Figura 10 Anillo de tracci n de la p...

Page 54: ...expone a condiciones de trabajo extremas condiciones duras en el entorno uso prolongado etc puede requerir que las inspecciones sean m s frecuentes 5 3 CONDICIONES POCO SEGURAS O DEFECTUOSAS Si la ins...

Page 55: ...ice el tope del cable hacia arriba e inspeccione los casquillos para confirmar si presentan fisuras o da os y examine el cable met lico para verificar si presenta se ales de corrosi n o tiene hilos ro...

Page 56: ...76 2000180 3900106 15 50 3 16 4 76 2000180 3900107 15 50 3 16 4 76 2000181 3900108 26 85 3 16 4 76 2000180 3900109 26 85 3 16 4 76 2000180 3900111 26 85 3 16 4 76 2000181 3900112 40 130 3 16 4 76 2000...

Page 57: ...57 1 0 1 1 Capital Safety PFAS 1 CCC RSQ 1 2 1 3 1 4 130 59 310 141 1 10 2 248 EN795 SRL 61 2 Capital Safety 3A 3B 2 6 1 3 3 CCC 2 0 2 1 1 141 310 135 298...

Page 58: ...58 2 2 2 1 2 3 2 i Safe 5 2 3 5 6 2 4 2 5 Capital Safety Capital Safety 2 6 Capital Safety EN362 4 C 2 7 Capital Safety 5 A D B D D 16 3600 C D E F G 1 2 3...

Page 59: ...59 3 0 3 1 3 2 6 A 2 2 2 D Sealed Blok C B 3 3 D 7 D 3 4 8 Sealed Blok SRL R DBI SALA SRL R 1 15 20 2 3 4 0 Capital Safety DBI SALA 4 1 5 6 5 4 2 5 6 4 3 DBI SALA D D OSHA 1926 502 4 4 5 2 2...

Page 60: ...0 D 7 RSQ RSQ 4 6 RSQ Sealed Blok RSQ RSQ 9 1 RSQ 2 RSQ RSQ 9 Sealed Blok RSQ RSQ RSQ RSQ 10 10 B 9 RSQ 80 100 0 36 0 45 90 270 RSQ 10D RSQ RSQ RSQ 4 7 11 c SRL R Sealed Blok 1 2 90 3 4 5 11 A B Seal...

Page 61: ...4 5 0 5 1 i Safe i Safe Capital Safety http isafe3 capitalsafety com Pro i Safe 5 2 Sealed Blok 2 2 2 Sealed Blok 2 5 3 Capital Safety FAST Line 5 4 Sealed Blok DBI SALA 6 0 6 1 6 2 1 1 FAST Line 5903...

Page 62: ...L 13 A RSQ 8 14 FAST Line LIFETIME Capital Safety FAST Line FAST Line 5903076 FAST Line 15 A B C D 25 1 FAST Line LIFETIME Capital Safety FAST Line FAST Line 5903076 RSQ 16 RSQ 1 RSQ 4 2 3 1 3 17 A B...

Page 63: ...t hun Fast Line valstopapparaten terug te sturen naar Capital Safety voor hercertificatie in het geval van een val of indien de impact indicator aangeeft dat de haak vervangen dient te worden Vervang...

Page 64: ...eep of soortgelijk onderdeel aan te koppelen zonder dat u Capital Safety hebt geraadpleegd Klem of bind de reddingslijn niet vast en voorkom dat de reddingslijn niet kan worden ingetrokken of dat de r...

Page 65: ...ere systeemcomponenten Gebruik geen apparatuur die niet compatibel is Verbindingen die niet compatibel zijn kunnen onbedoeld losraken zie figuur 4 Connectors moeten compatibel zijn qua grootte vorm en...

Page 66: ...t uw arts als uw conditie aanleiding geeft tot twijfel over uw fysieke capaciteit om veilig de schok van een valstop te absorberen Leeftijd en fysieke conditie be nvloeden sterk de mate waarin een med...

Page 67: ...k naar voren totdat de RSQ vergrendelingsknop volledig vast zit in de ontgrendelingsvork Zolang de ontgrendelingsvork volledig vast zit tussen de RSQ vergrendelingsknop en de behuizing blijft de afdal...

Page 68: ...or de werkomstandigheden en het onderhoud Zolang aan de inspectiecriteria wordt voldaan kan deze in gebruik blijven 6 0 REINIGING SERVICE OPSLAG EN TRANSPORT 6 1 SCHOONMAKEN De schoonmaakprocedures vo...

Page 69: ...op breuken of schade en inspecteer het kabeltouw op corrosie en gebroken draden Vervang de reddingslijn als er zich zes of meer willekeurig verdeelde gebroken draden in n wikkel bevinden of drie of me...

Page 70: ...LABELS A E D B A E D G C A H F I D B A H F I D C H A B 17 18 19 C 19 17 18 20 D E Service Dates Dates de R paration Mfrd Fab Lot 1 3 2 4 5 G F 5 1 3 2 4 H I 1 2...

Page 71: ...g 9 Kontroll r livlinen n r den ruller tilbage i SRL en 10 Fare for svingfald Livlinens vinkel skal v re t t p lodret 11 11 1 Udf r ikke reparation 11 2 Service og reparation b r kun udf res af autori...

Page 72: ...ntes et parfaitement lisibles 15 Hauteur de descente maximum 16 Point de raccordement pour point d ancrage secondaire contre la chute d objets 17 Ann e et mois de fabrication num ro de lot num ro de m...

Page 73: ...pletamente leg veis 15 M xima altura de descida 16 Ponto de conex o para Ancoragem de Objeto Ca do secund ria 17 Ano e m s de fabrico n mero de lote n mero de modelo 18 Comprimento da linha de vida di...

Page 74: ...NL Lees de instructies 1 Correcte valstopverbinding voor het valstopapparaat 2 Temperatuurbereik voor gebruik 40 C tot 60 C 3 3 1 Veranker het valstopapparaat altijd boven uw hoofd 3 2 Veranker een va...

Page 75: ...nu 5903076 okuyun 20 Kurtarma lemi A Kilitleyen Ayar Vidas n Gev etin B Kurtarma Kolunu yukar ya d nd r n C Ge meli D meyi ekin ve tutun D Krank i e do ru bast r n ve Ge meli D meyi b rak n Gerekirse...

Page 76: ...Data di produzione 4 Numero di lotto 5 Date della manutenzione NO 1 Serienummer 2 Modellnummer 3 Produksjonsdato 4 Partinummer 5 Servicedatoer PT 1 N mero de s rie 2 N mero do modelo 3 Data de fabrico...

Page 77: ...kg SW S nka Veva vevarmen n got motsols f r att frig ra fallstoppsbromsen och veva sedan medsols Lyfta Veva vevarmen motsols Maximal lyftbelastning 135 kg RU 135 NL Laten zakken Draai de krukarm eers...

Page 78: ...vning fra CAPITAL SAFETY eller dets leverand rer styremedlemmer ledere agenter eller ansatte skal opprette ulike eller ytterligere garantier eller p noen m te utvide omfanget til denne garantien CAPIT...

Page 79: ...TI ER DEN ENESTE GARANTI DER ER G LDENDE FOR VORES PRODUKTER OG DEN TR DER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORST EDE SINIRLI KULLANIM MR GARANT S Son Kullan c Garantisi CAPIT...

Page 80: ...7484 info ca capitalsafety com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 csgne ca...

Reviews: