background image

56

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Это

 

изделие

 

представляет

 

собой

 

часть

 

индивидуальной

 

системы

 

для

 

страховки

 

от

 

падения

Пользователь

 

должен

 

строго

 

соблюдать

 

инструкции

 

производителя

 

для

 

каждого

 

компонента

 

системы

Эти

 

инструкции

 

следует

 

предоставлять

 

пользователю

 

оборудования

Перед

 

использованием

 

оборудования

 

пользователь

 

должен

 

прочесть

 

и

 

понять

 

эти

 

инструкции

Для

 

надлежащего

 

использования

 

оборудования

 

и

 

поддержания

 

его

 

в

 

рабочем

 

состоянии

 

нужно

 

следовать

 

инструкциям

 

производителя

Переделки

 

оборудования

неправильное

 

его

 

использование

 

и

 

несоблюдение

 

инструкций

 

могут

 

привести

 

к

 

серьезной

 

травме

 

или

 

смерти

.

ВАЖНО

Если

 

у

 

вас

 

возникли

 

вопросы

 

по

 

использованию

обслуживанию

 

или

 

пригодности

 

данного

 

оборудования

 

для

 

вашей

 

области

 

применения

обратитесь

 

в

 

компанию

 Capital Safety.

ВАЖНО

Запишите

 

идентификационную

 

информацию

 

об

 

изделии

указанную

 

на

 

идентификационной

 

этикетке

в

 

журнал

 

осмотра

 

и

 

обслуживания

приведенный

 

на

 

обратной

 

стороне

 

настоящей

 

инструкции

.

ОПИСАНИЕ

:

На

 

рисунке

 2 

показаны

 

основные

 

компоненты

 

самовтягивающихся

 

страховочных

 

строп

 (

ССС

) Sealed-Blok™. 

Самовтягивающиеся

 

страховочные

 

стропы

 (

ССС

) Sealed-Blok™, 

рассматриваемые

 

в

 

данном

 

Руководстве

могут

 

быть

 

заменены

 

страховочными

 

стропами

 

из

 

проволочного

 

каната

 Fast-Line™ (A), 

которые

 

втягиваются

 

в

 

герметичный

 

алюминиевый

 

корпус

 (B). 

Они

 

свисают

 

с

 

анкерной

 

точки

 

вверху

Карабин

 

прикреплен

 

через

 

анкер

 (C) 

к

 

верхней

 

части

 

ССС

Самозапирающийся

 

крюк

 

с

 

защелкой

 (D) 

на

 

конце

 

страховочного

 

стропа

 

присоединяется

 

к

 

специальному

 

приспособлению

 

для

 

защиты

 

от

 

падения

 

на

 

страховочной

 

привязи

охватывающей

 

туловище

Бампер

 (E), 

оснащенный

 

биркой

 

РЧ

-

идентификатора

 

с

 

устройством

 i-Safe, 

защищает

 

проволочный

 

канат

 

и

 

наконечники

предотвращая

 

истирание

 

и

 

коррозию

 

крюка

 

с

 

защелкой

Модели

 c

амовтягивающихся

 

страховочных

 

строп

 

могут

 

также

 

включать

 

варианты

 RSQ 

с

 

двухрежимным

 

спасением

/

спуском

 

и

/

или

 

трехпозиционные

 

варианты

 

аварийной

 

эвакуации

 (

см

рис

. 1):

• 

МОДЕЛИ

 

САМОВТЯГИВАЮЩИХСЯ

 

СТРАХОВОЧНЫХ

 

СТРОП

 SEALED-BLOK™ RSQ™:

 

Самовтягивающиеся

 

страховочные

 

стропы

 

Sealed-Blok 

отвечают

 

требованиям

 EN341 

класса

 D 

для

 

спасательных

 

спусковых

 

устройств

Они

 

оснащены

 RSQ 

кнопкой

 

спасения

/

спуска

 (F) 

для

 

автоматического

 

или

 

ассистированного

 

спасательного

 

спуска

.

• 

SEALED-BLOK™ 

ТРЕХПОЗИЦИОННЫЕ

 

МОДЕЛИ

 

ССС

 

ДЛЯ

 

АВАРИЙНОЙ

 

ЭВАКУАЦИИ

:

 

Самовтягивающиеся

 

страховочные

 

стропы

 

Sealed-Blok 

для

 

аварийной

 

эвакуации

 

отвечают

 

требованиям

 EN1496 

класса

 B 

для

 

спасательных

 

спусковых

 

устройств

Они

 

оснащены

 

спасательной

 

рукояткой

 (G) 

и

 

треножным

 

монтажным

 

кронштейном

 (H) 

для

 

замкнутого

 

пространства

 

и

 

спасательной

 

эвакуации

.

Таблица

 1 – 

Спецификации

Замена

 

кабеля

 FAST-Line:

 

Владельцы

 

самовтягивающихся

 

страховочных

 

строп

 FAST-Line Sealed Blok, 

изготовленных

 

после

 4 

января

 2015 

года

больше

 

не

 

обязаны

 

отправлять

 

свои

 

ССС

 Fast-Line 

обратно

 

в

 

компанию

 Capital Safety 

для

 

повторной

 

сертификации

 

в

 

случае

 

падения

 

этих

 

устройств

 

или

 

если

 

индикатор

 

нагрузки

 

указывает

 

на

 

то

что

 

крюк

 

необходимо

 

заменить

Просто

 

замените

 

кабель

 

и

 

крюк

 

через

 FAST-Line 

в

 

соответствии

 

с

 

руководством

 

по

 

обслуживанию

 FAST-Line (5903076) 

и

 

организуйте

 

осмотр

 

устройства

 

квалифицированным

 

специалистом

.

Fast-Line 

Описание

 

страховочных

 

строп

Крюк

3900105

15 

м

 (50 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

оцинкованный

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900106

15 

м

 (50 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900107

15 

м

 (50 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

нержавеющий

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

и

 

индикатором

.

2000181

3900108

26 

м

 (85 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

оцинкованный

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900109

26 

м

 (85 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900111

26 

м

 (85 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

нержавеющий

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

и

 

индикатором

.

2000181

3900112

40 

м

 (130 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

оцинкованный

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900113

40 

м

 (130 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900114

40 

м

 (130 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

нержавеющий

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

и

 

индикатором

.

2000181

3900168

53 

м

 (175 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

оцинкованный

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900169

53 

м

 (175 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

с

 

электролитическим

 

покрытием

 

и

 

индикатором

.

2000180

3900170

53 

м

 (175 

футов

), 3/16 

дюйма

. (4,76 

мм

нержавеющий

 

проволочный

 

канат

самозапирающийся

 

нержавеющий

 

стальной

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

и

 

индикатором

.

2000181

Крюк

 

Описание

Материал

:

Прочность

 

затвора

Размер

 

защелки

2000180

Самозапирающийся

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

и

 

индикатором

 

нагрузки

.

легированная

 

сталь

16 

кН

 (3600 

фунтов

)

1,9 

см

 (3/4 

дюйма

)

2000181

Самозапирающийся

 

вертлюжный

 

крюк

 

с

 

защелкой

 

и

 

индикатором

 

нагрузки

.

Нержавеющая

 

сталь

16 

кН

 (3600 

фунтов

)

1,9 

см

 (3/4 

дюйма

)

Прочность

 

на

 

разрыв

 

страховочного

 

стропа

:

Оцинкованная

 

сталь

 – 

минимальная

 

прочность

 

на

 

разрыв

 18,7 

кН

 (4200 

фунтов

)

Оцинкованная

 

сталь

 – 

минимальная

 

прочность

 

на

 

разрыв

 16,0 

кН

 (3600 

фунтов

)

Максимальная

 

сила

возникающая

 

при

 

прекращении

 

падения

кН

 (1350 

фунтов

)

Среднее

 

значение

 

силы

возникающей

 

при

 

прекращении

 

падения

:

кН

 (900) 

фунтов

Максимальное

 

расстояние

 

остановки

:

1,1 

м

 (42 

дюйма

)

Средняя

 

скорость

:

1,4 

м

/

с

 (4,5 

футов

/

с

)

Диапазон

 

скорости

 

спуска

 

для

 RSQ:

0,6-0,9 

м

/

с

 (2-3 

футов

/

с

)

RU

Summary of Contents for SEALED-BLOK Series

Page 1: ...11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400891 3900108 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400892 3900111 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs...

Page 2: ...8 5 2 7 90 27 4 6 2 6 2 6 1 2 1 6 2 2 1 6 4 2 2 6 6 2 2 6 8 2 3 7 1 2 4 7 4 2 5 7 8 2 6 8 2 2 7 100 30 5 6 2 6 2 6 1 2 6 2 2 6 3 2 1 6 5 2 1 6 7 2 2 7 2 3 7 3 2 4 7 6 2 5 8 2 6 110 33 5 6 2 6 2 6 1 2...

Page 3: ...3 4 5 A B C A B C D E F G 6 7 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C...

Page 4: ...4 8 1 2 3 9 A B...

Page 5: ...5 10 A B C D 90 270...

Page 6: ...6 11 1 2 3 4 5A 5B 12 13 14 15 B B A A C C A D C B A 16 17 A B D C...

Page 7: ...in the event of a fall or if the impact indicator indicates the hook is in need of replacement Simply replace the cable and hook via FAST Line in accordance with the FAST Line Service Manual 5903076...

Page 8: ...t lengthen SRLs by connecting a lanyard or similar component without consulting Capital Safety Never clamp knot or prevent the lifeline from retracting or being taut Avoid slack line Swing Falls Swing...

Page 9: ...ther system components Do not use equipment that is not compatible Non compatible connectors may unintentionally disengage see Figure 4 Connectors must be compatible in size shape and strength Self lo...

Page 10: ...t alter or intentionally misuse this equipment Consult Capital Safety when using this equipment in combination with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem an...

Page 11: ...r level when a fall occurs RSQ Fall Arrest Mode In Fall Arrest Mode the SRL arrests the fall and the user remains suspended Descent is activated and controlled with the RSQ Engagement Knob Pull Ring o...

Page 12: ...reme working conditions harsh environments prolonged use etc may require increasing the frequency of inspections 5 3 UNSAFE OR DEFECTIVE CONDITIONS If inspection reveals an unsafe defective condition...

Page 13: ...t the wire rope for corrosion and broken wires Replace the lifeline if there are six or more randomly distributed broken wires in one lay or three or more broken wires in one strand in one lay A lay o...

Page 14: ...cksenden Tauschen Sie einfach das Seil und den Haken ber FAST Line in bereinstimmung mit dem FAST Line Servicehandbuch 5903076 aus und f hren Sie danach die berpr fung durch einen Sachkundigen aus Fa...

Page 15: ...l Safety durch Anbinden eines Verbindungsmittels oder einer hnlichen Komponente verl ngert werden Das Sicherungsseil darf keinesfalls abgeklemmt verknotet oder an der R ckziehung oder Straffung gehind...

Page 16: ...omponenten kompatibel sein Verwenden Sie keine Ausr stung die nicht kompatibel ist Nicht kompatible Verbindungsmittel k nnen sich versehentlich l sen siehe Abbildung 4 Die Verbindungsmittel m ssen in...

Page 17: ...rsystemen verwenden als denen die in diesem Handbuch beschrieben sind Manche Kombinationen mit Teilsystemen und Komponenten k nnen die Funktion dieser Ausr stung beeintr chtigen Gehen Sie vorsichtig v...

Page 18: ...mit einem optionalen Verl ngerungsschaft L sewerkzeug siehe Abbildung 10 aktiviert und gesteuert Zugring am Aktivierungsknopf Abbildung 10 veranschaulicht die Bedienung des Zugrings am Aktivierungskn...

Page 19: ...icherungsseil mit automatischem R ckzug sofort au er Betrieb markieren Sie es mit UNBRAUCHBAR und lassen Sie eine berpr fung durch einen Sachkundigen durchf hren um Wartungsoptionen zu bestimmen HINWE...

Page 20: ...Drahtseil auf Korrosion und gebrochene Dr hte Ersetzen Sie das Sicherungsseil wenn sich sechs oder mehr zuf llig verteilte gebrochene Dr hte in einer Lage befinden oder wenn sich drei oder mehr gebroc...

Page 21: ...automatique Sealed Blok FAST Line dont la date de fabrication est post rieure au 4 janvier 2015 ne doivent plus renvoyer leurs dispositifs antichute rappel automatique Fast Line Capital Safety des fin...

Page 22: ...ant une longe ou un autre composant similaire sans consulter Capital Safety Ne jamais pincer et nouer la ligne de vie et ne pas l emp cher de se r tracter ou de se tendre viter qu il y ait du mou dans...

Page 23: ...lit Les connecteurs utilis s pour suspendre le dispositif antichute rappel automatique doivent tre conformes la norme EN362 Les connecteurs doivent tre compatibles avec l ancrage ou tout autre composa...

Page 24: ...tif de montage de la t te R ins rer les goupilles de retenue dans le dispositif de montage de la t te 4 0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ne pas modifier ni utiliser intentionnellement l quipement pour u...

Page 25: ...on de s lection Pour d sengager le mode antichute et commencer la descente saisir la tirette et tirer sur le bouton de s lection A Pour arr ter la descente rel cher la tirette et r engager le mode ant...

Page 26: ...ules Capital Safety ou les parties ayant t autoris es par crit sont habilit es effectuer des r parations sur ce mat riel autre que le remplacement de la ligne de vie FAST Line 5 4 DUR E DE VIE DU PROD...

Page 27: ...ntact chimique ou de zones fortement rod es Faire glisser la but e de c ble vers le haut et inspecter les bagues pour d tecter des fissures ou des dommages et inspecter le c ble m tallique pour v rifi...

Page 28: ...Capital Safety per la ricertificazione in caso di caduta o se l indicatore di caduta indica che il connettore necessita di sostituzione Basta sostituire la fune e il connettore tramite FAST Line atten...

Page 29: ...ital Safety Mai bloccare annodare oppure ostacolare in alcun modo la fune dispositivo nel movimento retrattile o nella tensione Evitare che il cavo sia lasco Cadute in oscillazione Le cadute in oscill...

Page 30: ...e attrezzature non compatibili I connettori non compatibili potrebbero sganciarsi involontariamente Figura 4 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza I connettori a scatto...

Page 31: ...erire i perni di fermo attraverso il supporto della testa 4 0 FUNZIONAMENTO AVVERTENZA non alterare n utilizzare intenzionalmente in modo inappropriato l attrezzatura Consultare Capital Safety in caso...

Page 32: ...anello tenditore della manopola di innesto Per disattivare la modalit Arresto caduta e cominciare la discesa afferrare l anello tenditore e tirare completamente verso l esterno la manopola di innesto...

Page 33: ...A solo Capital Safety o i centri con autorizzazione scritta possono procedere alla riparazione di questa attrezzatura ad eccezione della sostituzione della fune dispositivo FAST Line 5 4 VITA DEL PROD...

Page 34: ...chimiche o aree con gravi abrasioni Far scorrere il paraurti cavo e ispezionare gli anelli controllando che non presentino segni di rottura o danneggiamento e ispezionare la fune metallica per esclud...

Page 35: ...eller hvis st tindikatoren indikerer at kroken m skiftes ut Skift ganske enkelt ut kabelen og kroken via FAST Line i samsvar med serviceh ndboken for FAST Line 5903076 og fullf r inspeksjonen gjennom...

Page 36: ...arbeide p oversiden av forankringsniv et Ikke forleng SRL er ved koble til et taljereip eller lignende komponent uten r df re deg med Capital Safety Livlinen m aldri klemmes knytes eller p noen annen...

Page 37: ...stemkomponenter Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Ikke kompatible koblinger kan l sne utilsiktet se Fig 4 P se at koblingene er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke Selvl sende l...

Page 38: ...er misbrukes Kontakt Capital Safety dersom dette utstyret blir brukt sammen med andre komponenter eller delsystemer enn de som beskrives i denne veiledningen Noen delsystemer og delekombinasjoner kan...

Page 39: ...niv n r et fall forekommer RSQ Stansing av fall modus I fallstansmodus stopper SRL fallet og brukeren holdes hengende Nedstigningen aktiveres og kontrolleres med RSQ velgerhjulets trekkring eller et...

Page 40: ...alternativer VIKTIG Ekstreme arbeidsforhold harde milj langvarig bruk osv kan kreve hyppigere inspeksjoner 5 3 USIKREDE ELLER DEFEKTE TILSTANDER Hvis inspeksjonen avsl rer en utrygg mangelfull tilstan...

Page 41: ...st ltauet for korrosjon og delagte ledninger Skift ut livlinen om det er seks eller flere tilfeldig fordelte delagte vaiere i en bunt eller tre eller flere delagte vaiere i en streng i en bunt En lag...

Page 42: ...ida Gancho 3900105 Cabo de 15 m 50 p s de comprimento e 3 16 pol 4 76 mm de di metro em arame galvanizado com gancho de engate r pido girat rio de bloqueio autom tico em a o niquelado com indicador 20...

Page 43: ...comprimento do SRL fazendo a conex o de um cabo de seguran a ou componente semelhante sem consultar a Capital Safety Nunca prenda amarre ou deixe que a linha de vida recolha ou estique Evite folga na...

Page 44: ...os componentes do sistema N o utilize equipamento que n o seja compat vel Os conectores incompat veis podem desprender se involuntariamente consulte a Figura 4 Os conectores t m de ser compat veis em...

Page 45: ...m combina o com componentes ou subsistemas diferentes dos descritos neste manual Algumas combina es de subsistemas e componentes podem interferir com o funcionamento deste equipamento Tenha cuidado qu...

Page 46: ...o da Queda o SRL det m a queda e o utilizador mantido suspenso A descida ativada e controlada com a Anilha do Bot o de Engate RSQ ou com uma ferramenta opcional de Desbloqueio de Vara de Extens o cons...

Page 47: ...As condi es extremas de trabalho ambientes rigorosos utiliza o prolongada etc podem exigir inspe es mais frequentes 5 3 CONDI ES PERIGOSAS OU DEFEITUOSAS Se a inspe o revelar uma condi o defeituosa e...

Page 48: ...amortecedor de cabo para cima e inspecione procurando fendas ou danos nas bra adeiras e corros o e arames partidos no cabo de arame Substitua a linha de vida se apresentar seis ou mais arames partidos...

Page 49: ...el gancho Simplemente sustituya el cabo y el gancho mediante FAST Line seg n el Manual de servicio FAST Line 5903076 y complete la inspecci n por parte de una persona competente Fast Line Descripci n...

Page 50: ...SRL mediante la conexi n de una eslinga o un componente similar sin consultar a Capital Safety Nunca pince anude ni impida que el cabo antica das se retraiga o pierda tensi n Evite que la cuerda est...

Page 51: ...s que no sean compatibles Los conectores no compatibles pueden desengancharse de manera accidental v ase la Figura 4 Los conectores deben ser compatibles en tama o forma y resistencia Se precisan mosq...

Page 52: ...equipo con componentes o subsistemas diferentes a los descritos en este manual Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden perjudicar el funcionamiento del equipo Tenga cuidado cuando ut...

Page 53: ...va el descenso y se controla mediante el anillo de tiro del bot n de retenci n RSQ o mediante una herramienta de liberaci n de polea de extensi n opcional v ase la Figura 10 Anillo de tracci n de la p...

Page 54: ...expone a condiciones de trabajo extremas condiciones duras en el entorno uso prolongado etc puede requerir que las inspecciones sean m s frecuentes 5 3 CONDICIONES POCO SEGURAS O DEFECTUOSAS Si la ins...

Page 55: ...ice el tope del cable hacia arriba e inspeccione los casquillos para confirmar si presentan fisuras o da os y examine el cable met lico para verificar si presenta se ales de corrosi n o tiene hilos ro...

Page 56: ...76 2000180 3900106 15 50 3 16 4 76 2000180 3900107 15 50 3 16 4 76 2000181 3900108 26 85 3 16 4 76 2000180 3900109 26 85 3 16 4 76 2000180 3900111 26 85 3 16 4 76 2000181 3900112 40 130 3 16 4 76 2000...

Page 57: ...57 1 0 1 1 Capital Safety PFAS 1 CCC RSQ 1 2 1 3 1 4 130 59 310 141 1 10 2 248 EN795 SRL 61 2 Capital Safety 3A 3B 2 6 1 3 3 CCC 2 0 2 1 1 141 310 135 298...

Page 58: ...58 2 2 2 1 2 3 2 i Safe 5 2 3 5 6 2 4 2 5 Capital Safety Capital Safety 2 6 Capital Safety EN362 4 C 2 7 Capital Safety 5 A D B D D 16 3600 C D E F G 1 2 3...

Page 59: ...59 3 0 3 1 3 2 6 A 2 2 2 D Sealed Blok C B 3 3 D 7 D 3 4 8 Sealed Blok SRL R DBI SALA SRL R 1 15 20 2 3 4 0 Capital Safety DBI SALA 4 1 5 6 5 4 2 5 6 4 3 DBI SALA D D OSHA 1926 502 4 4 5 2 2...

Page 60: ...0 D 7 RSQ RSQ 4 6 RSQ Sealed Blok RSQ RSQ 9 1 RSQ 2 RSQ RSQ 9 Sealed Blok RSQ RSQ RSQ RSQ 10 10 B 9 RSQ 80 100 0 36 0 45 90 270 RSQ 10D RSQ RSQ RSQ 4 7 11 c SRL R Sealed Blok 1 2 90 3 4 5 11 A B Seal...

Page 61: ...4 5 0 5 1 i Safe i Safe Capital Safety http isafe3 capitalsafety com Pro i Safe 5 2 Sealed Blok 2 2 2 Sealed Blok 2 5 3 Capital Safety FAST Line 5 4 Sealed Blok DBI SALA 6 0 6 1 6 2 1 1 FAST Line 5903...

Page 62: ...L 13 A RSQ 8 14 FAST Line LIFETIME Capital Safety FAST Line FAST Line 5903076 FAST Line 15 A B C D 25 1 FAST Line LIFETIME Capital Safety FAST Line FAST Line 5903076 RSQ 16 RSQ 1 RSQ 4 2 3 1 3 17 A B...

Page 63: ...t hun Fast Line valstopapparaten terug te sturen naar Capital Safety voor hercertificatie in het geval van een val of indien de impact indicator aangeeft dat de haak vervangen dient te worden Vervang...

Page 64: ...eep of soortgelijk onderdeel aan te koppelen zonder dat u Capital Safety hebt geraadpleegd Klem of bind de reddingslijn niet vast en voorkom dat de reddingslijn niet kan worden ingetrokken of dat de r...

Page 65: ...ere systeemcomponenten Gebruik geen apparatuur die niet compatibel is Verbindingen die niet compatibel zijn kunnen onbedoeld losraken zie figuur 4 Connectors moeten compatibel zijn qua grootte vorm en...

Page 66: ...t uw arts als uw conditie aanleiding geeft tot twijfel over uw fysieke capaciteit om veilig de schok van een valstop te absorberen Leeftijd en fysieke conditie be nvloeden sterk de mate waarin een med...

Page 67: ...k naar voren totdat de RSQ vergrendelingsknop volledig vast zit in de ontgrendelingsvork Zolang de ontgrendelingsvork volledig vast zit tussen de RSQ vergrendelingsknop en de behuizing blijft de afdal...

Page 68: ...or de werkomstandigheden en het onderhoud Zolang aan de inspectiecriteria wordt voldaan kan deze in gebruik blijven 6 0 REINIGING SERVICE OPSLAG EN TRANSPORT 6 1 SCHOONMAKEN De schoonmaakprocedures vo...

Page 69: ...op breuken of schade en inspecteer het kabeltouw op corrosie en gebroken draden Vervang de reddingslijn als er zich zes of meer willekeurig verdeelde gebroken draden in n wikkel bevinden of drie of me...

Page 70: ...LABELS A E D B A E D G C A H F I D B A H F I D C H A B 17 18 19 C 19 17 18 20 D E Service Dates Dates de R paration Mfrd Fab Lot 1 3 2 4 5 G F 5 1 3 2 4 H I 1 2...

Page 71: ...g 9 Kontroll r livlinen n r den ruller tilbage i SRL en 10 Fare for svingfald Livlinens vinkel skal v re t t p lodret 11 11 1 Udf r ikke reparation 11 2 Service og reparation b r kun udf res af autori...

Page 72: ...ntes et parfaitement lisibles 15 Hauteur de descente maximum 16 Point de raccordement pour point d ancrage secondaire contre la chute d objets 17 Ann e et mois de fabrication num ro de lot num ro de m...

Page 73: ...pletamente leg veis 15 M xima altura de descida 16 Ponto de conex o para Ancoragem de Objeto Ca do secund ria 17 Ano e m s de fabrico n mero de lote n mero de modelo 18 Comprimento da linha de vida di...

Page 74: ...NL Lees de instructies 1 Correcte valstopverbinding voor het valstopapparaat 2 Temperatuurbereik voor gebruik 40 C tot 60 C 3 3 1 Veranker het valstopapparaat altijd boven uw hoofd 3 2 Veranker een va...

Page 75: ...nu 5903076 okuyun 20 Kurtarma lemi A Kilitleyen Ayar Vidas n Gev etin B Kurtarma Kolunu yukar ya d nd r n C Ge meli D meyi ekin ve tutun D Krank i e do ru bast r n ve Ge meli D meyi b rak n Gerekirse...

Page 76: ...Data di produzione 4 Numero di lotto 5 Date della manutenzione NO 1 Serienummer 2 Modellnummer 3 Produksjonsdato 4 Partinummer 5 Servicedatoer PT 1 N mero de s rie 2 N mero do modelo 3 Data de fabrico...

Page 77: ...kg SW S nka Veva vevarmen n got motsols f r att frig ra fallstoppsbromsen och veva sedan medsols Lyfta Veva vevarmen motsols Maximal lyftbelastning 135 kg RU 135 NL Laten zakken Draai de krukarm eers...

Page 78: ...vning fra CAPITAL SAFETY eller dets leverand rer styremedlemmer ledere agenter eller ansatte skal opprette ulike eller ytterligere garantier eller p noen m te utvide omfanget til denne garantien CAPIT...

Page 79: ...TI ER DEN ENESTE GARANTI DER ER G LDENDE FOR VORES PRODUKTER OG DEN TR DER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORST EDE SINIRLI KULLANIM MR GARANT S Son Kullan c Garantisi CAPIT...

Page 80: ...7484 info ca capitalsafety com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 csgne ca...

Reviews: