background image

B & C 

NO

 Les instruksjonene.

1.  Riktig fallstanstilkobling for SRL.

2.  Brukstemperaturområde: -40 °C til +60 °C

3.  3.1 – Forankre alltid SRL over hodet, 3.2 – SRL skal aldri forankres under ryggens seletilkoblingspunkt.

4.  Maksimal kapasitet: 141 kg

5.  Inspiser karabinkroken og støtindikatoren.

6.  Inspiser SRL-ens låsemekanisme. Det skal høres en lyd når SRL låses.

7.  Må ikke belastes over en kant.

8.  Inspiser karabinkrokens støtindikator. Ikke bruk SRL hvis det indikeres støt.

9.  Kontroller livlinen mens den spoles inn i SRL.

10.  Farer ved svingfall. Livlinens vinkel skal være nesten vertikal.

11.  11.1 – Skal ikke repareres. 11.2 – Service og reparasjon skal kun utføres av Capital Safetys autoriserte personale.

12.  Lagre på et kjølig, tørt og rent sted, utenfor direkte sollys.

13.  Skal ikke brukes hvis reservelivlinens bånd ligger åpent.

14.  Ikke fjern etiketter. Alle etikettene må være til stede og fullt lesbare.

15. Maksimum 

ned

fi

 ringshøyde

16.  Tilkoblingspunkt for sekundær forankring for mistet gjenstand

17.  Produksjonsår og -måned, partinummer, modellnummer

18.  Lengde på livline (maksimum løfteavstand).

19.  Les servicehåndboken For FAST-Line (5903076).

20.  Tilbaketrekkingsdrift: A) Løsne låsevingeskruen. B) Roter innhentingshåndtaket opp. C) Trekk og hold skiftknotten. D) Skyv sveiven inn og slipp 

skiftknappen. Dersom det er nødvendig, roter sveivearmen svakt med klokken for å aktivere giret. Roter sveivearmen mot klokken for å løfte. Roter 

sveivearmen med klokken for å senke. E) Frigi skiftknotten for å låse sveivearmen.

PT

 Ler as instruções.

1.  Conexão de detenção da queda correta para SRL.

2.  Amplitude de temperaturas para utilização: -40 °C a +60 °C

3.  3.1 - Faça sempre a ancoragem do SRL acima da cabeça, 3.2 - Nunca faça a ancoragem do SRL abaixo do ponto de conexão do arnês dorsal traseiro.

4.  Capacidade máxima: 141 kg

5.  Inspecione o Mosquetão e o Indicador de Impacto.

6.  Inspecione a ação de travagem do SRL. Deve ouvir-se um som audível quando o SLR 

fi

 ca encaixado.

7.  Não sujeite o SRL a carga sobre uma extremidade.

8.  Inspecione o Mosquetão e o Indicador de Impacto. Não utilize o SRL caso seja indicado um impacto.

9.  Controle a Linha de Vida quando estiver a ser recolhida para dentro do SRL.

10.  Risco de pêndulo. O ângulo da linha de vida deve ser quase vertical.

11.  11.1 - Não reparar. 11.2 - A assistência e a reparação só devem ser realizadas por pessoal autorizado da Capital Safety.

12.  Guarde num ambiente fresco, seco e limpo, afastado da luz solar direta.

13.  Não utilize se a Faixa da Linha de Vida de reserva estiver exposta.

14.  Não retire etiquetas. As etiquetas devem estar presentes e completamente legíveis.

15.  Máxima altura de descida

16.  Ponto de conexão para Ancoragem de Objeto Caído secundária

17.  Ano e mês de fabrico, número de lote, número de modelo

18.  Comprimento da linha de vida (distância máxima de elevação).

19.  Leia o manual de assistência FAST-Line (5903076).

20.  Operação de resgate: A) Afrouxe o Parafuso de Fixação. B) Rode a Pega de Resgate para cima. C) Puxe e segure a Alavanca. D) Empurre a Manivela para 

dentro e solte a Alavanca. Se necessário, rode ligeiramente o Braço da Manivela no sentido dos ponteiros do relógio para encaixar a engrenagem. Rode o 

Braço da Manivela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para elevar. Rode o Braço da Manivela no sentido dos ponteiros do relógio para descer. 

E) Solte a Alavanca para bloquear o Braço da Manivela.

ES

 Lea las instrucciones.

1.  Corregir la conexión de la detección de caídas para SRL.
2.  Rango de temperatura de uso:  -40° C a +60° C
3.  3.1 – Anclar siempre el SRL por encima. 3.2 – No anclar nunca el SRL por debajo del punto de conexión dorsal del arnés.
4.  Capacidad máxima: 141 kg.
5.  Inspeccione el gancho de seguridad y el indicador de impacto.
6.  Inspeccione la acción de bloqueo del SRL. Al bloquear el SRL se tiene que producir un ruido audible.
7.  No realice la carga del SRL sobre un borde.
8.  Inspeccionar el indicador de impacto del mosquetón con cierre automático. No utilizar el SRL si se indica impacto.
9.  Controlar el anticaídas mientras se recoge en el SRL.
10.  Peligro de caída con oscilación. El ángulo del anticaídas debe estar cerca de la vertical.
11.  11.1 – No reparar. 11.2 – El servicio y la reparación sólo pueden ser realizados por personal autorizado de Capital Safety.
12.  Guarde en un entorno frío, seco y limpio, sin exponerlo directamente a la luz solar.
13.  No utilizar si se muestra la banda de reserva del anticaídas.
14.  No quite las etiquetas. Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles.
15.  Altura de descenso máxima.
16.  Punto de conexión para el anclaje secundario de un objeto caído.
17.  Año y mes de fabricación, número de lote, número de modelo
18.  Longitud del cabo anticaídas (distancia de elevación máxima).
19.  Léase el Manual de servicio de FAST-Line (5903076).
20.  Funcionamiento de la recuperación: A) A

fl

 ojar el tornillo mariposa. B) Rotar hacia arriba el mango de recuperación. C) Tirar y sostener el botón de cambio. D) 

Empujar la manivela hacia dentro y liberar el botón de cambio. Si resulta necesario, gire el brazo de manivela en el sentido de las agujas del reloj para ayudar al 
acoplamiento del equipo. Gire el brazo de manivela en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar. Gire el brazo de manivela en el sentido de las agujas del 
reloj para bajar. E) Liberar el botón de cambio para bloquear el brazo de la manivela.

Summary of Contents for SEALED-BLOK Series

Page 1: ...11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400891 3900108 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400892 3900111 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs...

Page 2: ...8 5 2 7 90 27 4 6 2 6 2 6 1 2 1 6 2 2 1 6 4 2 2 6 6 2 2 6 8 2 3 7 1 2 4 7 4 2 5 7 8 2 6 8 2 2 7 100 30 5 6 2 6 2 6 1 2 6 2 2 6 3 2 1 6 5 2 1 6 7 2 2 7 2 3 7 3 2 4 7 6 2 5 8 2 6 110 33 5 6 2 6 2 6 1 2...

Page 3: ...3 4 5 A B C A B C D E F G 6 7 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C...

Page 4: ...4 8 1 2 3 9 A B...

Page 5: ...5 10 A B C D 90 270...

Page 6: ...6 11 1 2 3 4 5A 5B 12 13 14 15 B B A A C C A D C B A 16 17 A B D C...

Page 7: ...in the event of a fall or if the impact indicator indicates the hook is in need of replacement Simply replace the cable and hook via FAST Line in accordance with the FAST Line Service Manual 5903076...

Page 8: ...t lengthen SRLs by connecting a lanyard or similar component without consulting Capital Safety Never clamp knot or prevent the lifeline from retracting or being taut Avoid slack line Swing Falls Swing...

Page 9: ...ther system components Do not use equipment that is not compatible Non compatible connectors may unintentionally disengage see Figure 4 Connectors must be compatible in size shape and strength Self lo...

Page 10: ...t alter or intentionally misuse this equipment Consult Capital Safety when using this equipment in combination with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem an...

Page 11: ...r level when a fall occurs RSQ Fall Arrest Mode In Fall Arrest Mode the SRL arrests the fall and the user remains suspended Descent is activated and controlled with the RSQ Engagement Knob Pull Ring o...

Page 12: ...reme working conditions harsh environments prolonged use etc may require increasing the frequency of inspections 5 3 UNSAFE OR DEFECTIVE CONDITIONS If inspection reveals an unsafe defective condition...

Page 13: ...t the wire rope for corrosion and broken wires Replace the lifeline if there are six or more randomly distributed broken wires in one lay or three or more broken wires in one strand in one lay A lay o...

Page 14: ...cksenden Tauschen Sie einfach das Seil und den Haken ber FAST Line in bereinstimmung mit dem FAST Line Servicehandbuch 5903076 aus und f hren Sie danach die berpr fung durch einen Sachkundigen aus Fa...

Page 15: ...l Safety durch Anbinden eines Verbindungsmittels oder einer hnlichen Komponente verl ngert werden Das Sicherungsseil darf keinesfalls abgeklemmt verknotet oder an der R ckziehung oder Straffung gehind...

Page 16: ...omponenten kompatibel sein Verwenden Sie keine Ausr stung die nicht kompatibel ist Nicht kompatible Verbindungsmittel k nnen sich versehentlich l sen siehe Abbildung 4 Die Verbindungsmittel m ssen in...

Page 17: ...rsystemen verwenden als denen die in diesem Handbuch beschrieben sind Manche Kombinationen mit Teilsystemen und Komponenten k nnen die Funktion dieser Ausr stung beeintr chtigen Gehen Sie vorsichtig v...

Page 18: ...mit einem optionalen Verl ngerungsschaft L sewerkzeug siehe Abbildung 10 aktiviert und gesteuert Zugring am Aktivierungsknopf Abbildung 10 veranschaulicht die Bedienung des Zugrings am Aktivierungskn...

Page 19: ...icherungsseil mit automatischem R ckzug sofort au er Betrieb markieren Sie es mit UNBRAUCHBAR und lassen Sie eine berpr fung durch einen Sachkundigen durchf hren um Wartungsoptionen zu bestimmen HINWE...

Page 20: ...Drahtseil auf Korrosion und gebrochene Dr hte Ersetzen Sie das Sicherungsseil wenn sich sechs oder mehr zuf llig verteilte gebrochene Dr hte in einer Lage befinden oder wenn sich drei oder mehr gebroc...

Page 21: ...automatique Sealed Blok FAST Line dont la date de fabrication est post rieure au 4 janvier 2015 ne doivent plus renvoyer leurs dispositifs antichute rappel automatique Fast Line Capital Safety des fin...

Page 22: ...ant une longe ou un autre composant similaire sans consulter Capital Safety Ne jamais pincer et nouer la ligne de vie et ne pas l emp cher de se r tracter ou de se tendre viter qu il y ait du mou dans...

Page 23: ...lit Les connecteurs utilis s pour suspendre le dispositif antichute rappel automatique doivent tre conformes la norme EN362 Les connecteurs doivent tre compatibles avec l ancrage ou tout autre composa...

Page 24: ...tif de montage de la t te R ins rer les goupilles de retenue dans le dispositif de montage de la t te 4 0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ne pas modifier ni utiliser intentionnellement l quipement pour u...

Page 25: ...on de s lection Pour d sengager le mode antichute et commencer la descente saisir la tirette et tirer sur le bouton de s lection A Pour arr ter la descente rel cher la tirette et r engager le mode ant...

Page 26: ...ules Capital Safety ou les parties ayant t autoris es par crit sont habilit es effectuer des r parations sur ce mat riel autre que le remplacement de la ligne de vie FAST Line 5 4 DUR E DE VIE DU PROD...

Page 27: ...ntact chimique ou de zones fortement rod es Faire glisser la but e de c ble vers le haut et inspecter les bagues pour d tecter des fissures ou des dommages et inspecter le c ble m tallique pour v rifi...

Page 28: ...Capital Safety per la ricertificazione in caso di caduta o se l indicatore di caduta indica che il connettore necessita di sostituzione Basta sostituire la fune e il connettore tramite FAST Line atten...

Page 29: ...ital Safety Mai bloccare annodare oppure ostacolare in alcun modo la fune dispositivo nel movimento retrattile o nella tensione Evitare che il cavo sia lasco Cadute in oscillazione Le cadute in oscill...

Page 30: ...e attrezzature non compatibili I connettori non compatibili potrebbero sganciarsi involontariamente Figura 4 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza I connettori a scatto...

Page 31: ...erire i perni di fermo attraverso il supporto della testa 4 0 FUNZIONAMENTO AVVERTENZA non alterare n utilizzare intenzionalmente in modo inappropriato l attrezzatura Consultare Capital Safety in caso...

Page 32: ...anello tenditore della manopola di innesto Per disattivare la modalit Arresto caduta e cominciare la discesa afferrare l anello tenditore e tirare completamente verso l esterno la manopola di innesto...

Page 33: ...A solo Capital Safety o i centri con autorizzazione scritta possono procedere alla riparazione di questa attrezzatura ad eccezione della sostituzione della fune dispositivo FAST Line 5 4 VITA DEL PROD...

Page 34: ...chimiche o aree con gravi abrasioni Far scorrere il paraurti cavo e ispezionare gli anelli controllando che non presentino segni di rottura o danneggiamento e ispezionare la fune metallica per esclud...

Page 35: ...eller hvis st tindikatoren indikerer at kroken m skiftes ut Skift ganske enkelt ut kabelen og kroken via FAST Line i samsvar med serviceh ndboken for FAST Line 5903076 og fullf r inspeksjonen gjennom...

Page 36: ...arbeide p oversiden av forankringsniv et Ikke forleng SRL er ved koble til et taljereip eller lignende komponent uten r df re deg med Capital Safety Livlinen m aldri klemmes knytes eller p noen annen...

Page 37: ...stemkomponenter Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Ikke kompatible koblinger kan l sne utilsiktet se Fig 4 P se at koblingene er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke Selvl sende l...

Page 38: ...er misbrukes Kontakt Capital Safety dersom dette utstyret blir brukt sammen med andre komponenter eller delsystemer enn de som beskrives i denne veiledningen Noen delsystemer og delekombinasjoner kan...

Page 39: ...niv n r et fall forekommer RSQ Stansing av fall modus I fallstansmodus stopper SRL fallet og brukeren holdes hengende Nedstigningen aktiveres og kontrolleres med RSQ velgerhjulets trekkring eller et...

Page 40: ...alternativer VIKTIG Ekstreme arbeidsforhold harde milj langvarig bruk osv kan kreve hyppigere inspeksjoner 5 3 USIKREDE ELLER DEFEKTE TILSTANDER Hvis inspeksjonen avsl rer en utrygg mangelfull tilstan...

Page 41: ...st ltauet for korrosjon og delagte ledninger Skift ut livlinen om det er seks eller flere tilfeldig fordelte delagte vaiere i en bunt eller tre eller flere delagte vaiere i en streng i en bunt En lag...

Page 42: ...ida Gancho 3900105 Cabo de 15 m 50 p s de comprimento e 3 16 pol 4 76 mm de di metro em arame galvanizado com gancho de engate r pido girat rio de bloqueio autom tico em a o niquelado com indicador 20...

Page 43: ...comprimento do SRL fazendo a conex o de um cabo de seguran a ou componente semelhante sem consultar a Capital Safety Nunca prenda amarre ou deixe que a linha de vida recolha ou estique Evite folga na...

Page 44: ...os componentes do sistema N o utilize equipamento que n o seja compat vel Os conectores incompat veis podem desprender se involuntariamente consulte a Figura 4 Os conectores t m de ser compat veis em...

Page 45: ...m combina o com componentes ou subsistemas diferentes dos descritos neste manual Algumas combina es de subsistemas e componentes podem interferir com o funcionamento deste equipamento Tenha cuidado qu...

Page 46: ...o da Queda o SRL det m a queda e o utilizador mantido suspenso A descida ativada e controlada com a Anilha do Bot o de Engate RSQ ou com uma ferramenta opcional de Desbloqueio de Vara de Extens o cons...

Page 47: ...As condi es extremas de trabalho ambientes rigorosos utiliza o prolongada etc podem exigir inspe es mais frequentes 5 3 CONDI ES PERIGOSAS OU DEFEITUOSAS Se a inspe o revelar uma condi o defeituosa e...

Page 48: ...amortecedor de cabo para cima e inspecione procurando fendas ou danos nas bra adeiras e corros o e arames partidos no cabo de arame Substitua a linha de vida se apresentar seis ou mais arames partidos...

Page 49: ...el gancho Simplemente sustituya el cabo y el gancho mediante FAST Line seg n el Manual de servicio FAST Line 5903076 y complete la inspecci n por parte de una persona competente Fast Line Descripci n...

Page 50: ...SRL mediante la conexi n de una eslinga o un componente similar sin consultar a Capital Safety Nunca pince anude ni impida que el cabo antica das se retraiga o pierda tensi n Evite que la cuerda est...

Page 51: ...s que no sean compatibles Los conectores no compatibles pueden desengancharse de manera accidental v ase la Figura 4 Los conectores deben ser compatibles en tama o forma y resistencia Se precisan mosq...

Page 52: ...equipo con componentes o subsistemas diferentes a los descritos en este manual Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden perjudicar el funcionamiento del equipo Tenga cuidado cuando ut...

Page 53: ...va el descenso y se controla mediante el anillo de tiro del bot n de retenci n RSQ o mediante una herramienta de liberaci n de polea de extensi n opcional v ase la Figura 10 Anillo de tracci n de la p...

Page 54: ...expone a condiciones de trabajo extremas condiciones duras en el entorno uso prolongado etc puede requerir que las inspecciones sean m s frecuentes 5 3 CONDICIONES POCO SEGURAS O DEFECTUOSAS Si la ins...

Page 55: ...ice el tope del cable hacia arriba e inspeccione los casquillos para confirmar si presentan fisuras o da os y examine el cable met lico para verificar si presenta se ales de corrosi n o tiene hilos ro...

Page 56: ...76 2000180 3900106 15 50 3 16 4 76 2000180 3900107 15 50 3 16 4 76 2000181 3900108 26 85 3 16 4 76 2000180 3900109 26 85 3 16 4 76 2000180 3900111 26 85 3 16 4 76 2000181 3900112 40 130 3 16 4 76 2000...

Page 57: ...57 1 0 1 1 Capital Safety PFAS 1 CCC RSQ 1 2 1 3 1 4 130 59 310 141 1 10 2 248 EN795 SRL 61 2 Capital Safety 3A 3B 2 6 1 3 3 CCC 2 0 2 1 1 141 310 135 298...

Page 58: ...58 2 2 2 1 2 3 2 i Safe 5 2 3 5 6 2 4 2 5 Capital Safety Capital Safety 2 6 Capital Safety EN362 4 C 2 7 Capital Safety 5 A D B D D 16 3600 C D E F G 1 2 3...

Page 59: ...59 3 0 3 1 3 2 6 A 2 2 2 D Sealed Blok C B 3 3 D 7 D 3 4 8 Sealed Blok SRL R DBI SALA SRL R 1 15 20 2 3 4 0 Capital Safety DBI SALA 4 1 5 6 5 4 2 5 6 4 3 DBI SALA D D OSHA 1926 502 4 4 5 2 2...

Page 60: ...0 D 7 RSQ RSQ 4 6 RSQ Sealed Blok RSQ RSQ 9 1 RSQ 2 RSQ RSQ 9 Sealed Blok RSQ RSQ RSQ RSQ 10 10 B 9 RSQ 80 100 0 36 0 45 90 270 RSQ 10D RSQ RSQ RSQ 4 7 11 c SRL R Sealed Blok 1 2 90 3 4 5 11 A B Seal...

Page 61: ...4 5 0 5 1 i Safe i Safe Capital Safety http isafe3 capitalsafety com Pro i Safe 5 2 Sealed Blok 2 2 2 Sealed Blok 2 5 3 Capital Safety FAST Line 5 4 Sealed Blok DBI SALA 6 0 6 1 6 2 1 1 FAST Line 5903...

Page 62: ...L 13 A RSQ 8 14 FAST Line LIFETIME Capital Safety FAST Line FAST Line 5903076 FAST Line 15 A B C D 25 1 FAST Line LIFETIME Capital Safety FAST Line FAST Line 5903076 RSQ 16 RSQ 1 RSQ 4 2 3 1 3 17 A B...

Page 63: ...t hun Fast Line valstopapparaten terug te sturen naar Capital Safety voor hercertificatie in het geval van een val of indien de impact indicator aangeeft dat de haak vervangen dient te worden Vervang...

Page 64: ...eep of soortgelijk onderdeel aan te koppelen zonder dat u Capital Safety hebt geraadpleegd Klem of bind de reddingslijn niet vast en voorkom dat de reddingslijn niet kan worden ingetrokken of dat de r...

Page 65: ...ere systeemcomponenten Gebruik geen apparatuur die niet compatibel is Verbindingen die niet compatibel zijn kunnen onbedoeld losraken zie figuur 4 Connectors moeten compatibel zijn qua grootte vorm en...

Page 66: ...t uw arts als uw conditie aanleiding geeft tot twijfel over uw fysieke capaciteit om veilig de schok van een valstop te absorberen Leeftijd en fysieke conditie be nvloeden sterk de mate waarin een med...

Page 67: ...k naar voren totdat de RSQ vergrendelingsknop volledig vast zit in de ontgrendelingsvork Zolang de ontgrendelingsvork volledig vast zit tussen de RSQ vergrendelingsknop en de behuizing blijft de afdal...

Page 68: ...or de werkomstandigheden en het onderhoud Zolang aan de inspectiecriteria wordt voldaan kan deze in gebruik blijven 6 0 REINIGING SERVICE OPSLAG EN TRANSPORT 6 1 SCHOONMAKEN De schoonmaakprocedures vo...

Page 69: ...op breuken of schade en inspecteer het kabeltouw op corrosie en gebroken draden Vervang de reddingslijn als er zich zes of meer willekeurig verdeelde gebroken draden in n wikkel bevinden of drie of me...

Page 70: ...LABELS A E D B A E D G C A H F I D B A H F I D C H A B 17 18 19 C 19 17 18 20 D E Service Dates Dates de R paration Mfrd Fab Lot 1 3 2 4 5 G F 5 1 3 2 4 H I 1 2...

Page 71: ...g 9 Kontroll r livlinen n r den ruller tilbage i SRL en 10 Fare for svingfald Livlinens vinkel skal v re t t p lodret 11 11 1 Udf r ikke reparation 11 2 Service og reparation b r kun udf res af autori...

Page 72: ...ntes et parfaitement lisibles 15 Hauteur de descente maximum 16 Point de raccordement pour point d ancrage secondaire contre la chute d objets 17 Ann e et mois de fabrication num ro de lot num ro de m...

Page 73: ...pletamente leg veis 15 M xima altura de descida 16 Ponto de conex o para Ancoragem de Objeto Ca do secund ria 17 Ano e m s de fabrico n mero de lote n mero de modelo 18 Comprimento da linha de vida di...

Page 74: ...NL Lees de instructies 1 Correcte valstopverbinding voor het valstopapparaat 2 Temperatuurbereik voor gebruik 40 C tot 60 C 3 3 1 Veranker het valstopapparaat altijd boven uw hoofd 3 2 Veranker een va...

Page 75: ...nu 5903076 okuyun 20 Kurtarma lemi A Kilitleyen Ayar Vidas n Gev etin B Kurtarma Kolunu yukar ya d nd r n C Ge meli D meyi ekin ve tutun D Krank i e do ru bast r n ve Ge meli D meyi b rak n Gerekirse...

Page 76: ...Data di produzione 4 Numero di lotto 5 Date della manutenzione NO 1 Serienummer 2 Modellnummer 3 Produksjonsdato 4 Partinummer 5 Servicedatoer PT 1 N mero de s rie 2 N mero do modelo 3 Data de fabrico...

Page 77: ...kg SW S nka Veva vevarmen n got motsols f r att frig ra fallstoppsbromsen och veva sedan medsols Lyfta Veva vevarmen motsols Maximal lyftbelastning 135 kg RU 135 NL Laten zakken Draai de krukarm eers...

Page 78: ...vning fra CAPITAL SAFETY eller dets leverand rer styremedlemmer ledere agenter eller ansatte skal opprette ulike eller ytterligere garantier eller p noen m te utvide omfanget til denne garantien CAPIT...

Page 79: ...TI ER DEN ENESTE GARANTI DER ER G LDENDE FOR VORES PRODUKTER OG DEN TR DER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORST EDE SINIRLI KULLANIM MR GARANT S Son Kullan c Garantisi CAPIT...

Page 80: ...7484 info ca capitalsafety com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 csgne ca...

Reviews: