8
Особи, які використовують окуляри для корекції зору,
повинні розуміти, що у разі сильного удару щиток може
деформуватись, контактувати з окулярами та наражати
користувача на небезпеку.
Зварювальна маска Speedglas не пристосована для
виконання робіт у положеннях PD, PE - у випадку,
коли є ризик попадання на користувача розтопленого
металу.
У ситуаціях коли поруч працюють інші зварювальники,
або коли віддзеркалене світло може проникати через
бокові віконця SideWindows, вони мають бути вкриті
захисними пластинами (див. мал. І, 1)
Матеріали які контактують зі шкірою користувача не
викликають алергій у більшості людей. Ці продукти не
містять у своєму складі компонентів, виготовлених з
натуральної гуми латексу.
3M™SPEEDGLAS™ 9100 ЗВАРЮВАЛЬНИЙ
ЩИТОК З БЛОКОМ ПОДАЧІ ПОВІТРЯ
Не використовувати як засіб респіраторного захисту від
невідомих забруднень у повітрі або коли концентрації
забруднень невідомі або безпосередньо небезпечні для
життя та здоров’я (IDLH).
Не використовувати у атмосфері, яка містить менше ніж
19.5% кисню (норматив 3M. В декотрих країнах можуть
бути запроваджені власні ліміти щодо дефіциту кисню.
Звертатись за порадою у разі виникнення питань.). Не
використовувати блок подачі повітря в атмосфері кисню
або в атмосфера збагачених киснем.
Одразу залиште забруднену зону якщо: будь-яка
частина обладнання пошкодилась, подача повітря
в верхню частину зварювального щитка знизилась
або зупинилась, дихання ускладнене, відчуваєте
запаморочення або інше недомагання, відчувається
запах чи смак забруднень або відбувається подразнення.
Швидкість вітру-вище 2 м/с, або дуже важких умовах
роботи (коли тиск у внутрішньому просторі щитка може
стати негативним) можуть знизити ступінь захисту. В
цьому випадку треба обрати альтернативну форму
респіраторного захисту.
Користувачі повинні бути гладко поголені коли лицеве
ущільнення респіратору буде контактувати з обличчям.
МАРКУВАННЯ ОБЛАДНАННЯ
3M EN175B (середньо-енергетичні взаємодії B)
3M EN12941 TH2 (номінальний фактор захисту 50)
3M EN14594 2B (номінальний фактор захисту 50, найвищі
вимоги по міцності)
Додаткове маркування на продукті свідчить про
відповідність вимогам інших стандартів.
= Уважно прочитайте інструкції перед
початком роботи.
ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ
Обережно перевірте комплектність виробу (див. мал. A:1),
правильність зборки та відсутність пошкоджень, будь-яка
пошкоджена або дефектна деталь має бути замінена
перед кожним використанням.
Зварювальний щиток є термостійким, але може
загоряться або розплавитись при контакті з відкритим
полум’ям або дуже гарячими середовищами. Для
мінімізації ризику тримайте щиток в чистоті.
РОБОЧІ ІНСТРУКЦІЇ
Налаштуйте зварювальний щиток, у відповідності
до ваших індивідуальних вимог, для досягнення
оптимального комфорту та ступеню захисту. (див. мал B:1
- B:5). Зварювальний щиток має дві ручки регулювання, які
працюють незалежно одна від одної. Ручка для регулювання,
яка знаходиться по правій стороні щитку відповідає за зміни
сили тертя при піднятті та опусканні щитку, а з лівої сторони
за положення «паркування». При повертанні регулюючої
ручки за часової стрілкою, збільшуємо силу тертя при
піднятті та опусканні щитку. При повертанні лівої ручки
за часовою стрілкою, змінюємо силу, що тримає щиток у
піднятому положенні (позиція «паркування».
Увага!
Якщо ця
регулювальна ручка сильно зажата, то позиція «паркування»
не буде функціонувати належним чином (див. мал. H:1-H:2)
3M™Speedglas™ 9100 Зварювальний щиток з блоком
подачі повітря
Налаштуйте та підключить блок подачі повітря
як показано у відповідній інструкції користувача.
Прилаштуйте лицеве ущільнення до контурів вашого
обличчя. (див. мал. F:5)
Для забезпечення відповідного ступеню захисту дуже
важливо щоб лицеве ущільнення було правильно
одягнуте та налаштоване. Не знімайте зварювальний
щиток або не вимикайте подачу повітря поки ви не
покинете забруднену зону.
ІНСТРУКЦІЇ З ОЧИЩЕННЯ
Мийте зварювальний щиток у слабкому водному розчині
миючого засобу.
Не використовуйте розчинники для очищення, щоб не
пошкодити щиток Очищуйте покриття голови у відповідності
з інструкціями з очищення, наведеними на етикетці продукту
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Заміна:
• Зварювальний фільтр див. мал. (C:1 -C:4)
• Кріплення для голови див. мал. (D:1-D:2)
• Налобна прокладка див. мал. (E:1)
Використані витратні матеріали мають бути утилізовані
у відповідності до вимог місцевого законодавства.
3M™SPEEDGLAS™ 9100 ЗВАРЮВАЛЬНИЙ
ЩИТОК З ПОДАЧЕЮ ПОВІТРЯ
Заміна лицевого ущільнення див. мал. (F:1-F:4)
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати при температурі від - 30°C до +70°C
-30 °C
+70 °C
або при
вологості 90%
<90%
. Оригінальне пакування підходить для
транспортування.
TЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ
ВАГА:
Зварювальний щиток з боковими
віконцями SideWindows (не
включаючи кріплення для голови
та зварювальний фільтр):
275 г
Зварювальний щиток з підводом
повітря, з боковими віконцями
SideWindows (не включаючи
кріплення для голови та
зварювальний фільтр):
470 г
Кріплення для голови
135 г
Робоча температура:
-5°C до +55°C
Розміри голови:
50-64
МАТЕРІАЛИ:
Щиток:
PPA
Срібляста лицева накладка:
PA
Бокові віконця SideWindows:
PC
Кріплення для голови:
PA, PP, TPE, PE
Обтюратор:
50% поліестер,
50% бавовна
Повітропровід:
Latamid 66 E21
Summary of Contents for Speedglas 9100 Series
Page 4: ......
Page 50: ...46...
Page 51: ...47...
Page 52: ...48 B 1 A 1...
Page 53: ...49 B 2 B 3 1 2 3...
Page 54: ...50 B 4...
Page 55: ...51 B 5...
Page 56: ...52 C 1 C 2...
Page 57: ...53 C 3 C 4...
Page 58: ...54 D 1 D 2...
Page 59: ...55 E 1...
Page 60: ...56 F 1 F 2...
Page 61: ...57 F 4 1 2 3 3 F 3...
Page 62: ...58 58 F 5 G 1...
Page 63: ...59 H 1 H 2...