7
Zu erwartende Lebensdauer: 5 Jahre in Abhängigkeit
von Einsatzdauer und
Einsatzhärte
BATTERIE STANDZEIT:
Speedglas
TM
9100V
2800 Stunden (Solarpanel)
Speedglas
TM
9100X
2500 Stunden (Solarpanel)
Speedglas
TM
9100XX
2000 Stunden
Speedglas
TM
9100XXi
1800 Stunden
MATERIAL
Schweißfilter:
PA
Vorsatzscheiben:
PC
Frontschild, silber
PA
Notice d’utilisation des filtres de soudage
2$^
3M™ Speedglas™ 9100.
NOTICE D’INSTRUCTIONS
Nous vous recommandons de lire attentivement, en
complément de ce document, la notice d’utilisation du
masque de soudage 3M™ Speedglas™ et le feuillet de
références où vous trouverez les combinaisons de produits,
les pièces détachées et les accessoires approuvés.
CONTENU
Votre cassette optoélectronique Speedglas 9100 doit
conte nir un filtre de soudage, une protection externe, une
protection interne, une notice d’utilisation et un feuillet de
références.
DESCRIPTION DU SYSTEME
Le filtre de soudage Speedglas 9100 est conçu pour être
utilisé seulement avec les coiffes de soudage de la série
3M Speedglas 9100.
Le filtre de soudage Speedglas 9100 aide à protéger les
yeux du porteur et apporte une protection permanente
(équivalent à une teinte 13, que le filtre soit à l’état le
plus clair ou le plus foncé, ou qu’il soit éteint), contre
les dangers liés aux rayonnements ultra-violets (UV)
et infrarouges (IR) émanant de certains procédés de
soudage à l’arc ou au gaz.
ATTENTION
Un choix correct, une formation, une utilisation et une
maintenance appropriées sont essentiels pour que le
produit puisse protéger l’utilisateur. Le non-respect de
toutes les instructions relatives à l’utilisation de ces
produits et / ou le non-respect et du port correct de cet
appareil pendant toute la durée d’exposition peut nuire à
la santé de l’utilisateur et provoquer une maladie grave
ou une invalidité permanente. Pour une adéquation du
produit à votre activité et une utilisation correcte, suivre la
réglementation locale en vigueur ou se référer à l’ensemble
des informations fournies.
Une attention particulière doit être portée aux
énoncés d’avertissements lorsqu’ils sont indiqués.
HOMOLOGATIONS
L'EPI est marqué CE et conforme au réglement EPI
Européen, directives et normes européennes harmonisées
énumérées dans la figure F: 1, qui contiennent également
des informations sur l'organisme notifié qui a délivré le
certificat d'examen CE de type pour l'EPI (module B) et,
le cas échéant, l'organisme notifié responsable pour
la surveillance du système qualité de la fabrication de
l'EPI (module D). Les certificats d'examen CE de type et
Déclaration de conformité sont disponibles à www.3M.com/
welding/certs.
LIMITES D’UTILISATION
N’utiliser qu’avec des pièces détachées et accessoires
de la marque d’origine 3M™ Speedglas™ listés dans
le feuillet de références et selon les recommandations
d’usage données dans la Fiche Technique.
L’utilisation de composés de substitution ou des
modifications non mentionnées dans cette notice
d’utilisation peut compromettre sérieusement le niveau de
protection apporté par l’équipement et invalider de ce fait
la garantie ou rendre le produit non conforme aux classes
de protection et aux homologations. A n’utiliser qu’avec des
coiffes de soudage listées dans le feuillet de références.
Les protections oculaires portées sur des lunettes
correctrices classiques peuvent transmettre les impacts
s’ils se produisent, et de ce fait représenter un danger
pour les porteurs.
Si le masque de soudage Speedglas 9100 ne s’assom-
brit pas lors de l’amorce d’un arc électrique, arrêter
immédiatement le soudage et inspecter le filtre de
soudage comme décrit dans cette notice. L’utilisation
prolongée d’un filtre qui ne s’assombrit pas peut
entraîner une perte temporaire de la vue. Si le problème
ne peut être identifié et corrigé, ne pas utiliser le filtre
de soudage, et contacter votre supérieur hiérarchique,
votre distributeur ou 3M pour assistance.
L‘utilisation de ce produit pour toute autre application
comme le soudage/coupage au laser peut entraîner des
blessures permanentes de l‘œil et la perte de la vision.
MARQUAGE DE L’EQUIPEMENT
Filtres de soudage: 3/5,8/9-13 3M 1/1/1/2/379
Remarque :
Ce qui suit n’est qu’un exemple (EN 379).
La classification en vigueur est marquée sur la cassette
optoélectronique :
Ecran de protection externe: 3M 1 BT *
Ecran de protection interne: 3M 1 S
3M = Fabricant
1 = classe optique
S = robustesse accrue
BT= Résistance à l'impact de particules à haute vitesse
(120 m/s) et énergie moyenne aux températures
extrêmes (-5°C +55°C)
K = Symbole pour la résistance à la détérioration des
surfaces par les fines particules.
Si les symboles du marquage d'impact (F, B) ne sont pas
communs à la fois la plaque de protection extérieure et à la
coque du masque, le niveau de protection inférieur doit être
affecté à l'ensemble de l'équipement de protection
3 / 5, 8 /
9-13 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE
Numéro d’échelon à l’état clair
Numéro d’échelon à l’état foncé
Identification du fabricant
Classe optique
Classe de diffusion de la lumière
Classe de variation du facteur de transmission dans le visible
Classe de dépendance angulaire du facteur de transmission dans le visible
Numéro de la norme
Summary of Contents for Speedglas 9100 Series
Page 1: ...3M Speedglas Welding Filter Series 9100 Scan this QR code or visit YouTube 3MSpeedglas ...
Page 4: ......
Page 91: ...87 ...
Page 94: ...90 ...
Page 100: ...96 ...
Page 101: ...97 ...
Page 102: ...98 B 1 A 1 ...
Page 103: ...99 C 1 C 3 C 2 D 1 D 2 ...
Page 105: ...101 E 3 3M Speedglas 9100V 9100X 9100XX ...
Page 107: ...103 ...