14
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Правильний вибір, навчання, використання та
відповідний догляд, є обов’язковими умовами
ефективного захисту користувача. Недотримання
усіх вимог інструкцій з експлуатації даного засобу
індивідуального
захисту
та/або
неправильна
експлуатація виробу протягом всього часу знаходження
у потенційно небезпечному середовищі, може нанести
шкоди здоров’ю користувача, привести до серйозних
або небезпечних для життя захворюванням або до
втрати працездатності. Для надійної та правильної
експлуатації використовуйте місцеві законодавчі акти,
пов’язані із даною інформацією.
Особливу увагу приділяйте попередженням
виділеними знаком
ДОЗВОЛИ ТА СЕРТИФІКАТИ
ЗІЗ маркується СЕ та відповідає Європейському
Положенню ЗІЗ, директивам та гармонізованим
європейським стандартам як наведено на мал. F:1, який
також містить інформацію про Відповідальний Орган,
який видав сертифікат ЄС на екзамен на іспит PPE
(модуль B) та, коли це застосовується, Відповідальний
орган, якому було надано повідомлення для
спостереження за системою якості виготовлення PPE
(модуль D). Сертифікати ЄС щодо типового контролю
та Декларація відповідності доступна на www.3M.com/
welding/certs
Дана продукція також відповідає вимогам Технічного
регламенту засобів індивідуального захисту України
№761 (ДСТУ EN 166, ДСТУ EN 379). cid:image001.
png@01D3C1B6.3C9BABC0
Додаткову інформацію щодо локальної сертифікації
даної продукції ви можете запросити в уповноваженого
представника Компанії 3М в Україні – ТОВ «3М Україна
(контакти вказані в інструкції з експлуатації).
ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ
Використовувати тільки з оригінальними 3М
запасними частинами та аксесуарами, які перелічені
в брошурі, і тільки в тих умовах, які передбачені
інструкцією по експлуатації.
Використання
альтернативних
компонентів
або модифікацій, які не зазначені в інструкції
користувача може серйозно пошкодити захист і
може призвести до втрати претензії по гарантії або
зробити продукт несумісним із класифікації по
захисту та не сертифікованим. Використовуйте
тільки зі зварювальними масками, перерахованими у
технічному паспорті.
Захист очей, що використовується поверх
стандартних окулярів для коригування зору, може
передавати удар, що створює небезпеку для
користувача.
У випадку не перемкнення зварювального
світловідбиваючого фільтру Speedglas 9100 у темний
стан у відповідь на електричну дугу, необхідно
негайно зупинити зварювання та перевірити даний
світловідбиваючий фільтр у відповідності до даної
інструкції. Продовження експлуатації зварювального
світловідбиваючого фільтру, не перемикаючого
у темний стан, може привести до тимчасової
втрати зору. Якщо дана проблема не може бути
ідентифікована та виправлена – не використовуйте
даний світловідбиваючий фільтр, зверніться за
допомогою до Вашого керівника, дистриб’юторa або
до компанії 3М.
Використання даного виробу у роботах, для яких воно
не призначено, таких як лазерне зварювання / різання,
може призвести до невиліковних захворювань очей.
МАРКУВАННЯ
Зварювальний фільтр: 3/5,8/9-13 3M 1/1/1/2/379
Увага!
Це приклад по EN 379. Реальна класифікація
вказана на зварювальному світловідбиваючому фільтрі.
Зовнішне захисне скло: 3М 1 BT *
Внутрішне захисне скло: 3М 1 S
3М = Виробник
1 = Оптичний клас
S = підвищена надійність
BT= опір високошвидкісним частинкам при середній
енергії удару (120 м/с.) при екстремальних
температурах (-5°С і +55°С)
К = стійкість поверхні до пошкоджень частинками.
Якщо символи позначення механічного впливу (F, B)
не співпадають як на зовнішньому захисному склі, так
і на захисному шоломі загальний рівень захисту виробу
повинен бути віднесений до нижнього з цих позначень
* EN 166: якщо необхіден захист від високошвидкісних
часток при екстремальнх температурах, вибраний
елемент захисту очей має бути позначеним літерою
Т після літери, яка вказує на захист від механичного
впливу, тобто FT, BT або AT. Якщо літера механичної
міцністі є, але за нею не слідує літера T, то цей
засіб захисту має бути використаний тільки проти
високошвидкісних частинок при кімнатній температурі.
Додаткові позначення - відповідність іншим стандартам
та вимогам.
= Прочитайте інструкцію перед початком
роботи.
Серійний номер = Рік, тиждень виготовлення
16 17
18 19
20
2
1
= Рік
1 2 3 4
5 6 7
8 9
10
11
12
= Місяць
= слід утилізовувати як електротехнічні відходи.
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно перевіряйте зварювальний світловідбиваючий
фільтр Speedglas 9100 перед кожним використанням.
Тріснуте, вкрите окалиною чи подряпане скло
світловідбиваючого фільтру чи захисні пластини
зменшують видимість та можуть серйозно зменшити
захист. Усі пошкоджені елементи мають бути негайно
замінені. Перед експлуатацією видаліть всі захисні
плівки із пластини та переконайтесь у тому, що
зварювальний світловідбиваючий фільтр захищений
внутрішною та зовнішньою пластинами.
3 / 5, 8 /
9-13 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE
Світлий стан
Темний стан(и)
Індикатор виробника
Оптичний клас
Клас світлорозсіювання
Клас нерівномірності проникнення
світлового коефіцієнту
Клас кутової залежності проникнення
кутового коефіцієнту
Номер стандарту
Summary of Contents for Speedglas 9100 Series
Page 1: ...3M Speedglas Welding Filter Series 9100 Scan this QR code or visit YouTube 3MSpeedglas ...
Page 4: ......
Page 91: ...87 ...
Page 94: ...90 ...
Page 100: ...96 ...
Page 101: ...97 ...
Page 102: ...98 B 1 A 1 ...
Page 103: ...99 C 1 C 3 C 2 D 1 D 2 ...
Page 105: ...101 E 3 3M Speedglas 9100V 9100X 9100XX ...
Page 107: ...103 ...